1
00:00:00,640 --> 00:00:02,096
Húsz éve,
2
00:00:02,120 --> 00:00:05,056
amikor Londonban főállású ügyvéd
3
00:00:05,080 --> 00:00:08,055
és emberi jogi jogász voltam,
4
00:00:08,080 --> 00:00:10,256
s az ország legfelsőbb bírósága
5
00:00:10,280 --> 00:00:14,696
még – úgymond – történelmi
véletlenségből gyűlt össze
6
00:00:14,720 --> 00:00:16,040
ebben az épületben,
7
00:00:16,840 --> 00:00:18,390
összeakadtam egy fiatalemberrel,
8
00:00:18,410 --> 00:00:21,349
aki épp akkor hagyta ott a brit külügyet.
9
00:00:21,920 --> 00:00:24,216
Amikor megkérdeztem, mi okból,
10
00:00:24,240 --> 00:00:25,440
elmesélte.
11
00:00:26,520 --> 00:00:29,216
Egyik reggel ezzel
állított be a főnökéhez:
12
00:00:29,240 --> 00:00:33,360
"Csináljunk valamit
a kínai emberi jogi visszaélésekkel!"
13
00:00:34,200 --> 00:00:36,176
A főnöke így felelt:
14
00:00:36,200 --> 00:00:38,896
"Semmit sem tehetünk
a kínai emberi jogi visszaélésekkel,
15
00:00:38,920 --> 00:00:41,520
mert kereskedelmi kapcsolatban
vagyunk Kínával."
16
00:00:42,680 --> 00:00:45,256
A barátom lelombozódva elkullogott,
17
00:00:45,280 --> 00:00:48,440
de fél év múlva megint
megjelent a főnökénél;
18
00:00:49,240 --> 00:00:50,856
s ezúttal így szólt:
19
00:00:50,880 --> 00:00:54,376
"Csináljunk valamit
a burmai emberi jogi visszaélésekkel!"
20
00:00:54,400 --> 00:00:55,830
Akkor ez volt az ország neve.
21
00:00:56,400 --> 00:00:59,576
A főnök kisvártatva így felelt:
22
00:00:59,576 --> 00:01:03,126
"Jaj, semmit sem tehetünk
a burmai emberi jogi visszaélésekkel,
23
00:01:03,126 --> 00:01:06,446
mert semminemű kereskedelmi
kapcsolatban sem vagyunk Burmával."
24
00:01:06,446 --> 00:01:07,936
(Nevetés)
25
00:01:07,960 --> 00:01:10,056
Ekkor érezte, hogy ott kell hagynia őket.
26
00:01:10,080 --> 00:01:12,440
Nemcsak a képmutatás ment az idegeire,
27
00:01:13,160 --> 00:01:16,416
hanem kormánya vonakodása is,
28
00:01:16,440 --> 00:01:19,056
hogy összetűzzön más kormányokkal,
29
00:01:19,080 --> 00:01:20,856
kiélezett vitába szálljon velük,
30
00:01:20,880 --> 00:01:24,680
miközben ártatlan emberek szenvednek.
31
00:01:25,600 --> 00:01:28,136
Mindig azt verték a fejünkbe,
32
00:01:28,160 --> 00:01:30,240
hogy a konfliktus rossz,
33
00:01:30,920 --> 00:01:32,960
a kompromisszum jó;
34
00:01:33,640 --> 00:01:35,296
a konfliktus rossz,
35
00:01:35,320 --> 00:01:37,440
ám a konszenzus jó,
36
00:01:38,120 --> 00:01:40,336
a konfliktus rossz,
37
00:01:40,360 --> 00:01:42,920
ám az együttműködés jó.
38
00:01:44,040 --> 00:01:45,336
De nézetem szerint,
39
00:01:45,360 --> 00:01:47,736
ez végletesen leegyszerűsített világkép.
40
00:01:47,760 --> 00:01:49,656
Nem tudhatjuk,
41
00:01:49,680 --> 00:01:51,736
melyik konfliktus rossz,
42
00:01:51,760 --> 00:01:54,576
hacsak nem tudjuk, ki küzd,
43
00:01:54,600 --> 00:01:56,376
miért küzd,
44
00:01:56,760 --> 00:01:58,616
és hogyan küzd.
45
00:01:58,640 --> 00:02:02,096
A kompromisszumok velejéig
erkölcstelenek lehetnek,
46
00:02:02,120 --> 00:02:04,800
ha ártalmára vannak azoknak,
akiknek nem osztottak lapot,
47
00:02:05,600 --> 00:02:08,015
a gyengéknek, az elesetteknek,
48
00:02:08,039 --> 00:02:11,320
akiket pedig kötelességünk védeni.
49
00:02:12,480 --> 00:02:15,536
Lehet, hogy kissé kétkedve
néznek egy ilyen ügyvédre,
50
00:02:15,560 --> 00:02:18,736
aki a konfliktus előnyei mellett érvel,
51
00:02:18,760 --> 00:02:21,376
és kákán is csomót keres
a kompromisszumban,
52
00:02:21,400 --> 00:02:23,216
de ráadásul mediátor is vagyok,
53
00:02:23,240 --> 00:02:26,520
s jelenleg azzal foglalkozom,
hogy ingyen előadásokat tartok etikából.
54
00:02:27,160 --> 00:02:30,290
Bankom előszeretettel szokott
figyelmeztetni, hogy csúszom lefelé.
55
00:02:32,280 --> 00:02:35,296
Ha elfogadják az érvemet,
56
00:02:35,320 --> 00:02:38,496
az nemcsak életvitelünket változtatja meg,
57
00:02:38,520 --> 00:02:40,840
– ezt talán tegyük félre egy pillanatra –,
58
00:02:41,600 --> 00:02:45,376
de megváltoztatja a nagy ügyekre:
pl. a közegészségügyre
59
00:02:45,400 --> 00:02:48,160
és a környezetre vonatkozó
gondolkodásmódunkat.
60
00:02:49,440 --> 00:02:50,640
Hadd magyarázzam meg.
61
00:02:52,360 --> 00:02:54,736
Az USA minden középiskolása,
62
00:02:54,760 --> 00:02:57,416
beleértve 12 éves lányomat,
63
00:02:57,440 --> 00:03:01,296
megtanulja, hogy az államnak
három hatalmi ága van:
64
00:03:01,320 --> 00:03:05,160
a törvényhozói, a végrehajtói
és az igazságszolgáltatási.
65
00:03:05,840 --> 00:03:07,256
James Madison ezt írta:
66
00:03:07,280 --> 00:03:12,296
"Ha van elv, amely szentebb bármi másnál
67
00:03:12,320 --> 00:03:15,056
az alkotmányunkban
68
00:03:15,080 --> 00:03:16,576
és bármely szabad alkotmányban,
69
00:03:16,600 --> 00:03:19,096
akkor az az elv, amely szétválasztja
70
00:03:19,120 --> 00:03:23,240
a törvényhozói, a végrehajtói
és az igazságszolgáltatási hatalmat."
71
00:03:24,080 --> 00:03:27,336
Az alapító atyák nemcsak
a hatalomkoncentrációt
72
00:03:27,360 --> 00:03:31,456
s a hatalomgyakorlást viselték a szívükön.
73
00:03:31,480 --> 00:03:35,480
Fölfogták a befolyás veszélyét is.
74
00:03:36,440 --> 00:03:41,536
Bírók nem dönthetnek
törvények alkotmányosságáról,
75
00:03:41,560 --> 00:03:45,336
miközben részt vesznek kidolgozásukban,
76
00:03:45,360 --> 00:03:49,296
nem vonhatják felelősségre
a kormányzat más ágazatait,
77
00:03:49,320 --> 00:03:51,256
ha együttműködnek
78
00:03:51,280 --> 00:03:54,440
vagy közeli kapcsolatban állnak velük.
79
00:03:55,480 --> 00:03:59,376
Az alkotmány – írta róla egy neves tudós –
80
00:03:59,400 --> 00:04:01,640
"fölhívás küzdelemre".
81
00:04:02,240 --> 00:04:05,016
Mi, a nép, csak nyerünk általa,
82
00:04:05,040 --> 00:04:09,440
ha a hatalmi ágak küzdenek egymással.
83
00:04:11,280 --> 00:04:14,856
Elismerjük, hogy a küzdelem
84
00:04:14,880 --> 00:04:17,776
nemcsak a közszférában,
85
00:04:17,800 --> 00:04:20,176
a kormányzati ágak között fontos.
86
00:04:20,200 --> 00:04:23,536
A magánszférában,
a cégek közötti viszonyban
87
00:04:23,560 --> 00:04:26,160
is fontosnak tartjuk.
88
00:04:27,360 --> 00:04:32,376
Képzeljük el, hogy két amerikai
légitársaság megállapodik,
89
00:04:32,400 --> 00:04:36,846
hogy a turistaosztályú repülőjegy árát
90
00:04:36,846 --> 00:04:38,960
nem viszi 250 dollár alá.
91
00:04:39,600 --> 00:04:43,456
Ez együttműködés,
de kimondhatjuk: összejátszás,
92
00:04:43,480 --> 00:04:44,816
nem verseny.
93
00:04:44,840 --> 00:04:47,656
E magatartás kárt okoz az utasoknak,
94
00:04:47,680 --> 00:04:49,520
mert megdrágulnak a jegyek,
95
00:04:50,840 --> 00:04:53,096
Képzeljük el, hogy két
légitársaság azt mondja:
96
00:04:53,120 --> 00:04:58,136
"Nézd, A légitársaság, mi üzemeltetjük
a Los Angeles–Chicago járatot",
97
00:04:58,160 --> 00:05:01,336
a B légitársaság meg ezt: "mi pedig
a Chicago–Washington járatot,
98
00:05:01,360 --> 00:05:02,816
és nem versenyzünk".
99
00:05:02,840 --> 00:05:07,456
Ez megint csak együttműködés,
összejátszás, nem pedig verseny,
100
00:05:07,480 --> 00:05:10,200
és megint az emberek jártak rosszul.
101
00:05:11,880 --> 00:05:17,336
Értjük a küzdelem fontosságát,
102
00:05:17,360 --> 00:05:21,600
ha a hatalmi ágak viszonyáról van szó
103
00:05:23,080 --> 00:05:24,776
a közszférában.
104
00:05:24,800 --> 00:05:28,216
Értjük a konfliktus fontosságát
105
00:05:28,240 --> 00:05:32,576
a cégek közötti viszony esetében is,
106
00:05:32,600 --> 00:05:34,256
a magánszférában.
107
00:05:34,280 --> 00:05:36,856
De elfelejtkeztünk róla
108
00:05:36,880 --> 00:05:41,296
a közszféra-magánszféra viszonylatában.
109
00:05:41,320 --> 00:05:45,296
A kormányok az egész világon
együttműködnek az iparral
110
00:05:45,296 --> 00:05:48,816
közegészségügyi
és környezetvédelmi kérdésekben,
111
00:05:48,840 --> 00:05:51,816
gyakran pont ama cégekkel működnek együtt,
112
00:05:51,840 --> 00:05:57,680
amelyek a megoldandó problémákat
okozzák, vagy éppen súlyosbítják.
113
00:05:59,080 --> 00:06:02,656
Azt mondják nekünk, hogy e kapcsolatok
114
00:06:02,680 --> 00:06:04,360
nyerő-nyerő jellegűek.
115
00:06:05,360 --> 00:06:08,520
De mi van, ha valaki mégis veszít?
116
00:06:10,280 --> 00:06:12,600
Egy pár példát mondok.
117
00:06:13,840 --> 00:06:17,336
Az egyik ENSZ-szervezet foglalkozni
kezdett egy súlyos üggyel,
118
00:06:17,360 --> 00:06:20,960
az indiai vidéki iskolák
rossz higiéniai állapotával.
119
00:06:22,200 --> 00:06:26,256
Ebben nemcsak az országos és helyi
közigazgatással működtek együtt,
120
00:06:26,280 --> 00:06:28,776
hanem egy tévétársasággal
121
00:06:28,800 --> 00:06:32,640
és egy nagy nemzetközi
üdítőitalgyártó céggel.
122
00:06:33,640 --> 00:06:36,776
Kevesebb mint egymillió dollár fejében
123
00:06:36,800 --> 00:06:41,176
a cég lehetőséget kapott
egy egyhavi reklámkampányra,
124
00:06:41,200 --> 00:06:43,576
amelynek része volt
egy 12 órás jótékonysági műsor,
125
00:06:43,576 --> 00:06:46,600
mindben szerepelhetett
a cég logója és színvilága.
126
00:06:48,040 --> 00:06:49,560
Ebben állapodtak meg,
127
00:06:50,160 --> 00:06:53,016
ami a cég szemszögéből
128
00:06:53,040 --> 00:06:54,976
teljesen érthető volt.
129
00:06:55,000 --> 00:06:57,536
Növeli a cég tekintélyét,
130
00:06:57,560 --> 00:07:00,080
és márkahűséget teremt
a termékei iránt.
131
00:07:01,360 --> 00:07:02,756
De szerintem
132
00:07:03,000 --> 00:07:06,696
ez alapvetően hibás fölfogás
egy kormányközi szervezet számára,
133
00:07:06,720 --> 00:07:10,880
amelynek feladata az életminőség javítása.
134
00:07:11,880 --> 00:07:15,016
A cukortartalmú italok gyártásának
és fogyasztásának növelése
135
00:07:15,040 --> 00:07:19,336
a csekély helyi vízkészlet terhére,
és a kiürült palackok fölhalmozódása
136
00:07:19,360 --> 00:07:22,456
egy olyan országban, amely már
így is az elhízottsággal küszködik,
137
00:07:22,456 --> 00:07:25,816
sem közegészségügyi,
138
00:07:25,840 --> 00:07:28,736
sem környezetvédelmi szempontból
nem tartható fenn.
139
00:07:28,760 --> 00:07:32,096
Az egyik közegészségügyi
feladat megoldása során
140
00:07:32,120 --> 00:07:33,866
a szervezet
141
00:07:33,880 --> 00:07:35,640
egy újabb bajt alapoz meg.
142
00:07:37,480 --> 00:07:41,776
Ez a tucatnyi példa egyike
143
00:07:41,800 --> 00:07:46,896
a kormányzati-ipari kapcsolatokról szóló
könyvem anyaggyűjtésekor föltártak közül.
144
00:07:46,920 --> 00:07:50,220
Beszélhetnék a londoni és általában
145
00:07:50,240 --> 00:07:52,336
a brit parkokat érintő kezdeményezésről,
146
00:07:52,360 --> 00:07:54,760
amelyben ugyanez a cég
népszerűsíti a testmozgást,
147
00:07:55,560 --> 00:08:00,416
vagy a brit kormány önkéntes
kötelezettségvállalásairól
148
00:08:00,440 --> 00:08:02,616
az iparvállalatokkal együttműködve,
149
00:08:02,640 --> 00:08:05,376
ahelyett hogy szabályozná
tevékenységüket.
150
00:08:05,400 --> 00:08:11,056
A partneri kapcsolat vagy együttműködés
a közegészségügyben mintává váltak,
151
00:08:11,080 --> 00:08:15,136
és ismétlem, csak az iparvállalatok
érdekeit szolgálják.
152
00:08:15,160 --> 00:08:18,776
Ez lehetővé teszi egészségügyi problémák
megfogalmazását és megoldását
153
00:08:18,800 --> 00:08:20,936
a legkevésbé kockázatos módon,
154
00:08:20,960 --> 00:08:23,816
amely összhangban áll üzleti érdekükkel.
155
00:08:23,840 --> 00:08:26,416
Így az elhízás
156
00:08:26,440 --> 00:08:30,696
személyes döntéssé válik,
157
00:08:30,720 --> 00:08:32,775
hozzáállásbeli kérdéssé,
158
00:08:32,799 --> 00:08:35,976
amelyben mindenki maga felel azért,
ha nem mozog eleget.
159
00:08:36,000 --> 00:08:38,096
Ha erre szűkítik le,
160
00:08:38,120 --> 00:08:39,535
attól kezdve
161
00:08:39,559 --> 00:08:43,176
már nem a nemzetközi
élelmiszergyártó cégek gondja.
162
00:08:43,200 --> 00:08:44,856
Nem az ipart hibáztatom,
163
00:08:44,880 --> 00:08:48,296
az ipar nyilván a befolyásának
növelésére törekszik,
164
00:08:48,320 --> 00:08:50,800
hogy előmozdítsa üzleti érdekeit.
165
00:08:51,560 --> 00:08:54,816
De a kormányok felelősek azért,
166
00:08:54,840 --> 00:08:56,896
hogy ellenstratégiát dolgozzanak ki
167
00:08:56,920 --> 00:08:58,736
a védelmünkre
168
00:08:58,760 --> 00:09:01,440
és a közjó védelmére.
169
00:09:02,160 --> 00:09:05,720
A kormányok ott hibáznak,
170
00:09:06,480 --> 00:09:09,056
hogy úgy működnek együtt
171
00:09:09,080 --> 00:09:10,416
az iparral,
172
00:09:10,440 --> 00:09:13,016
hogy összemossák
173
00:09:13,040 --> 00:09:14,856
a közjót
174
00:09:14,880 --> 00:09:16,080
a közös érdekkel.
175
00:09:17,080 --> 00:09:19,856
Aki az iparral működik együtt,
176
00:09:19,880 --> 00:09:22,696
óhatatlanul félreteszi azt,
177
00:09:22,720 --> 00:09:26,296
ami előmozdíthatja a közjót,
ha azt az ipar nem támogatja.
178
00:09:26,320 --> 00:09:29,096
Az iparnak nem lesz ínyére
a szigorúbb szabályozás,
179
00:09:29,120 --> 00:09:33,296
hacsak ezzel nem úszhat meg
egy még szigorúbbat,
180
00:09:33,320 --> 00:09:36,560
vagy ezzel nem szoríthatja ki
a piacról versenytársait.
181
00:09:37,960 --> 00:09:40,336
Bizonyos dolgokkal a cégek
sohasem értenek egyet,
182
00:09:40,336 --> 00:09:43,256
pl. hogy emeljék
az egészségtelen termékeik árát,
183
00:09:43,280 --> 00:09:45,190
mert – mint számunkra kiderült –
184
00:09:45,210 --> 00:09:46,640
az sértené a versenytörvényt.
185
00:09:48,560 --> 00:09:51,776
Úgyhogy kormányaink ne tévesszék össze
186
00:09:51,800 --> 00:09:54,256
a közjót a közös érdekkel,
187
00:09:54,280 --> 00:09:59,520
különösen, ha a közös érdek
az iparral való megállapodást jelenti.
188
00:10:00,520 --> 00:10:02,216
Újabb példa,
189
00:10:02,240 --> 00:10:04,376
amely a nagyszabású együttműködés helyett
190
00:10:04,400 --> 00:10:06,896
alapjaiban lejjebb van,
191
00:10:06,920 --> 00:10:10,176
szó szerint és átvitt értelemben is:
192
00:10:10,200 --> 00:10:12,820
ez a palagáz hidraulikus
repesztéssel való kitermelése.
193
00:10:13,320 --> 00:10:17,016
Képzeljük el, hogy veszünk egy telket,
194
00:10:17,040 --> 00:10:19,366
nem tudván, hogy a bányajogok
már el vannak adva.
195
00:10:19,366 --> 00:10:21,080
Ez még a palagáz-láz előtt történt.
196
00:10:22,360 --> 00:10:25,376
A telekre fölépítjük álmaink házát,
197
00:10:25,400 --> 00:10:27,016
de kisvártatva rádöbbenünk,
198
00:10:27,040 --> 00:10:32,440
hogy egy gázcég
fúróállványt épít a telkünkön.
199
00:10:33,040 --> 00:10:36,440
Ez történt a Hallowich családdal.
200
00:10:37,200 --> 00:10:40,016
Rövid időn belül fejfájásról,
201
00:10:40,040 --> 00:10:43,256
torokfájásról és szemviszketésről
202
00:10:43,280 --> 00:10:46,496
kezdtek panaszkodni,
203
00:10:46,520 --> 00:10:49,336
ráadásul zajok, rezgések
204
00:10:49,360 --> 00:10:52,496
s az égő gáz villózó fényei zavarták őket.
205
00:10:52,520 --> 00:10:54,840
A család hangosan méltatlankodott,
206
00:10:55,960 --> 00:10:57,320
majd hirtelen elhallgatott.
207
00:10:58,400 --> 00:11:01,656
Amikor ez a kép megjelent,
a Pittsburgh Post-Gazette
208
00:11:01,680 --> 00:11:04,536
és egy másik újság jóvoltából kiderült,
miért hallgattak el.
209
00:11:04,560 --> 00:11:07,916
Az újságok bírósághoz intézték a kérdést:
"Mi történt Hallowichékkal?"
210
00:11:08,280 --> 00:11:11,656
Kiderült, hogy Hallowichék
titokban megállapodtak a céggel,
211
00:11:11,680 --> 00:11:15,576
kaptak tőlük egy "eszi nem eszi
nem kap mást"-ajánlatot.
212
00:11:15,600 --> 00:11:16,856
A cég ezt ajánlotta:
213
00:11:16,880 --> 00:11:19,296
"Kapnak egy hat számjegyű összeget,
214
00:11:19,320 --> 00:11:21,566
hogy elköltözhessenek,
s új életet kezdhessenek.
215
00:11:21,586 --> 00:11:23,266
De ennek fejében meg kell ígérniük,
216
00:11:23,296 --> 00:11:26,596
hogy cégüket illető tapasztalatukról
senkinek sem beszélnek,
217
00:11:26,606 --> 00:11:29,176
nem beszélnek a repesztéssel
kapcsolatos dolgokról sem,
218
00:11:29,200 --> 00:11:32,920
nem beszélnek az egészségi
következményekről sem,
219
00:11:33,680 --> 00:11:36,770
amelyeket az esetleges orvosi
vizsgálat megállapíthat."
220
00:11:37,720 --> 00:11:40,536
Nem rovom föl Hallowichéknak,
221
00:11:40,560 --> 00:11:43,376
hogy "eszi nem eszi nem kap
mást"-egyezséget kötöttek,
222
00:11:43,400 --> 00:11:45,616
és máshol újrakezdték életüket.
223
00:11:45,640 --> 00:11:47,306
Érthető, hogy a cég miért akarja
224
00:11:47,326 --> 00:11:49,856
lecsöndesíteni a "nyikorgó kereket".
225
00:11:49,880 --> 00:11:53,656
Inkább a jogrendszerre
s a szabályozórendszerre akarok rámutatni,
226
00:11:53,680 --> 00:11:56,136
amelyben az említetthez hasonló
227
00:11:56,160 --> 00:11:58,056
megállapodáscsomag köthető,
228
00:11:58,080 --> 00:12:01,640
melynek célja emberek elhallgattatása
és adatok elzárása
229
00:12:02,560 --> 00:12:04,900
közegészségügyi és járványügyi
szakemberek,
230
00:12:04,900 --> 00:12:07,466
a hivatali gépezet elől,
amelyben a szabályozó hatóság
231
00:12:07,466 --> 00:12:09,030
szennyezés esetén még
232
00:12:09,030 --> 00:12:11,646
szabálysértési figyelmeztetés
kiadásától is eltekint,
233
00:12:11,666 --> 00:12:13,576
ha a tulajdonos és a cég
234
00:12:13,600 --> 00:12:15,076
egymással elrendezi az ügyet.
235
00:12:15,200 --> 00:12:19,136
E rendszer nemcsak rossz
a közegészségügy szempontjából,
236
00:12:19,160 --> 00:12:22,456
hanem veszélynek is kiteszi a családokat,
237
00:12:22,480 --> 00:12:24,680
anélkül hogy tájékoztatná őket.
238
00:12:27,200 --> 00:12:31,696
A két példát azért hoztam föl,
mert nem függetlenek egymástól.
239
00:12:31,720 --> 00:12:34,216
Rendszerszintű problémáról tanúskodnak.
240
00:12:34,240 --> 00:12:36,616
Ellenpéldát is említhetek,
241
00:12:36,640 --> 00:12:39,616
pl. amelyben a közhivatalnok
242
00:12:39,640 --> 00:12:42,736
amiatt perli be a gyógyszergyárat,
243
00:12:42,760 --> 00:12:44,376
mert az elhallgatta a tényt,
244
00:12:44,400 --> 00:12:50,976
hogy antidepresszánsa fokozza
a kamaszok öngyilkossági gondolatait.
245
00:12:51,000 --> 00:12:54,896
Beszélhetnék szabályozó hatóságról,
amely rászállt az élelmiszergyártóra,
246
00:12:54,920 --> 00:12:58,656
mert az eltúlozta joghurtja állítólagos
jótékony egészségi hatását.
247
00:12:58,680 --> 00:13:01,506
Vagy a jogalkotóról,
248
00:13:02,160 --> 00:13:06,456
amely a mindkét oldal felé
irányuló erős lobbizás dacára
249
00:13:06,480 --> 00:13:10,400
kiáll a környezetvédelem mellett.
250
00:13:11,160 --> 00:13:12,896
Ezek elszigetelt példák,
251
00:13:12,920 --> 00:13:17,096
de azért fények az éjszakában,
252
00:13:17,120 --> 00:13:20,800
és utat mutathatnak.
253
00:13:22,000 --> 00:13:26,280
Azzal kezdtem, hogy olykor
bele kell mennünk a konfliktusba.
254
00:13:27,480 --> 00:13:31,016
A kormányoknak tusakodniuk kell,
255
00:13:31,040 --> 00:13:36,840
küzdeniük kell, néha cégekkel
éles vitát kell kezdeniük.
256
00:13:37,960 --> 00:13:42,216
Nem mintha a kormányok
eredendően jók lennének,
257
00:13:42,240 --> 00:13:44,496
a cégek pedig eredendően gonoszak.
258
00:13:44,520 --> 00:13:48,520
Bármelyikük képes a jóra vagy a rosszra.
259
00:13:49,440 --> 00:13:54,160
De a cégek érthetően üzleti érdekeiket
kívánják előmozdítani,
260
00:13:55,080 --> 00:14:01,136
és ennek során néha gáncsolják a közjót,
néha pedig tesznek érte.
261
00:14:01,160 --> 00:14:05,136
De a kormányok felelőssége
262
00:14:05,160 --> 00:14:08,376
a közjó védelme és előmozdítása.
263
00:14:08,400 --> 00:14:11,096
Ragaszkodnunk kell hozzá,
264
00:14:11,120 --> 00:14:13,520
hogy ezért küzdjenek.
265
00:14:14,800 --> 00:14:17,296
Azért, mert a kormányok
266
00:14:17,320 --> 00:14:18,720
a közegészségügy
267
00:14:19,600 --> 00:14:20,800
őrzői;
268
00:14:21,920 --> 00:14:24,656
a kormányok
269
00:14:24,680 --> 00:14:26,536
a környezet őrzői;
270
00:14:26,560 --> 00:14:28,376
és a kormányok
271
00:14:28,400 --> 00:14:29,696
az őrzői
272
00:14:29,720 --> 00:14:35,080
a mi közjónk nélkülözhetetlen részeinek.
273
00:14:35,680 --> 00:14:36,896
Köszönöm.
274
00:14:36,920 --> 00:14:39,708
(Taps)