1 00:00:00,640 --> 00:00:02,096 Húsz éve, 2 00:00:02,120 --> 00:00:05,056 amikor Londonban főállású ügyvéd 3 00:00:05,080 --> 00:00:08,055 és emberi jogi jogász voltam, 4 00:00:08,080 --> 00:00:10,256 s az ország legfelsőbb bírósága 5 00:00:10,280 --> 00:00:14,696 még – úgymond – történelmi véletlenségből gyűlt össze 6 00:00:14,720 --> 00:00:16,040 ebben az épületben, 7 00:00:16,840 --> 00:00:18,390 összeakadtam egy fiatalemberrel, 8 00:00:18,410 --> 00:00:21,349 aki épp akkor hagyta ott a brit külügyet. 9 00:00:21,920 --> 00:00:24,216 Amikor megkérdeztem, mi okból, 10 00:00:24,240 --> 00:00:25,440 elmesélte. 11 00:00:26,520 --> 00:00:29,216 Egyik reggel ezzel állított be a főnökéhez: 12 00:00:29,240 --> 00:00:33,360 "Csináljunk valamit a kínai emberi jogi visszaélésekkel!" 13 00:00:34,200 --> 00:00:36,176 A főnöke így felelt: 14 00:00:36,200 --> 00:00:38,896 "Semmit sem tehetünk a kínai emberi jogi visszaélésekkel, 15 00:00:38,920 --> 00:00:41,520 mert kereskedelmi kapcsolatban vagyunk Kínával." 16 00:00:42,680 --> 00:00:45,256 A barátom lelombozódva elkullogott, 17 00:00:45,280 --> 00:00:48,440 de fél év múlva megint megjelent a főnökénél; 18 00:00:49,240 --> 00:00:50,856 s ezúttal így szólt: 19 00:00:50,880 --> 00:00:54,376 "Csináljunk valamit a burmai emberi jogi visszaélésekkel!" 20 00:00:54,400 --> 00:00:55,830 Akkor ez volt az ország neve. 21 00:00:56,400 --> 00:00:59,576 A főnök kisvártatva így felelt: 22 00:00:59,576 --> 00:01:03,126 "Jaj, semmit sem tehetünk a burmai emberi jogi visszaélésekkel, 23 00:01:03,126 --> 00:01:06,446 mert semminemű kereskedelmi kapcsolatban sem vagyunk Burmával." 24 00:01:06,446 --> 00:01:07,936 (Nevetés) 25 00:01:07,960 --> 00:01:10,056 Ekkor érezte, hogy ott kell hagynia őket. 26 00:01:10,080 --> 00:01:12,440 Nemcsak a képmutatás ment az idegeire, 27 00:01:13,160 --> 00:01:16,416 hanem kormánya vonakodása is, 28 00:01:16,440 --> 00:01:19,056 hogy összetűzzön más kormányokkal, 29 00:01:19,080 --> 00:01:20,856 kiélezett vitába szálljon velük, 30 00:01:20,880 --> 00:01:24,680 miközben ártatlan emberek szenvednek. 31 00:01:25,600 --> 00:01:28,136 Mindig azt verték a fejünkbe, 32 00:01:28,160 --> 00:01:30,240 hogy a konfliktus rossz, 33 00:01:30,920 --> 00:01:32,960 a kompromisszum jó; 34 00:01:33,640 --> 00:01:35,296 a konfliktus rossz, 35 00:01:35,320 --> 00:01:37,440 ám a konszenzus jó, 36 00:01:38,120 --> 00:01:40,336 a konfliktus rossz, 37 00:01:40,360 --> 00:01:42,920 ám az együttműködés jó. 38 00:01:44,040 --> 00:01:45,336 De nézetem szerint, 39 00:01:45,360 --> 00:01:47,736 ez végletesen leegyszerűsített világkép. 40 00:01:47,760 --> 00:01:49,656 Nem tudhatjuk, 41 00:01:49,680 --> 00:01:51,736 melyik konfliktus rossz, 42 00:01:51,760 --> 00:01:54,576 hacsak nem tudjuk, ki küzd, 43 00:01:54,600 --> 00:01:56,376 miért küzd, 44 00:01:56,760 --> 00:01:58,616 és hogyan küzd. 45 00:01:58,640 --> 00:02:02,096 A kompromisszumok velejéig erkölcstelenek lehetnek, 46 00:02:02,120 --> 00:02:04,800 ha ártalmára vannak azoknak, akiknek nem osztottak lapot, 47 00:02:05,600 --> 00:02:08,015 a gyengéknek, az elesetteknek, 48 00:02:08,039 --> 00:02:11,320 akiket pedig kötelességünk védeni. 49 00:02:12,480 --> 00:02:15,536 Lehet, hogy kissé kétkedve néznek egy ilyen ügyvédre, 50 00:02:15,560 --> 00:02:18,736 aki a konfliktus előnyei mellett érvel, 51 00:02:18,760 --> 00:02:21,376 és kákán is csomót keres a kompromisszumban, 52 00:02:21,400 --> 00:02:23,216 de ráadásul mediátor is vagyok, 53 00:02:23,240 --> 00:02:26,520 s jelenleg azzal foglalkozom, hogy ingyen előadásokat tartok etikából. 54 00:02:27,160 --> 00:02:30,290 Bankom előszeretettel szokott figyelmeztetni, hogy csúszom lefelé. 55 00:02:32,280 --> 00:02:35,296 Ha elfogadják az érvemet, 56 00:02:35,320 --> 00:02:38,496 az nemcsak életvitelünket változtatja meg, 57 00:02:38,520 --> 00:02:40,840 – ezt talán tegyük félre egy pillanatra –, 58 00:02:41,600 --> 00:02:45,376 de megváltoztatja a nagy ügyekre: pl. a közegészségügyre 59 00:02:45,400 --> 00:02:48,160 és a környezetre vonatkozó gondolkodásmódunkat. 60 00:02:49,440 --> 00:02:50,640 Hadd magyarázzam meg. 61 00:02:52,360 --> 00:02:54,736 Az USA minden középiskolása, 62 00:02:54,760 --> 00:02:57,416 beleértve 12 éves lányomat, 63 00:02:57,440 --> 00:03:01,296 megtanulja, hogy az államnak három hatalmi ága van: 64 00:03:01,320 --> 00:03:05,160 a törvényhozói, a végrehajtói és az igazságszolgáltatási. 65 00:03:05,840 --> 00:03:07,256 James Madison ezt írta: 66 00:03:07,280 --> 00:03:12,296 "Ha van elv, amely szentebb bármi másnál 67 00:03:12,320 --> 00:03:15,056 az alkotmányunkban 68 00:03:15,080 --> 00:03:16,576 és bármely szabad alkotmányban, 69 00:03:16,600 --> 00:03:19,096 akkor az az elv, amely szétválasztja 70 00:03:19,120 --> 00:03:23,240 a törvényhozói, a végrehajtói és az igazságszolgáltatási hatalmat." 71 00:03:24,080 --> 00:03:27,336 Az alapító atyák nemcsak a hatalomkoncentrációt 72 00:03:27,360 --> 00:03:31,456 s a hatalomgyakorlást viselték a szívükön. 73 00:03:31,480 --> 00:03:35,480 Fölfogták a befolyás veszélyét is. 74 00:03:36,440 --> 00:03:41,536 Bírók nem dönthetnek törvények alkotmányosságáról, 75 00:03:41,560 --> 00:03:45,336 miközben részt vesznek kidolgozásukban, 76 00:03:45,360 --> 00:03:49,296 nem vonhatják felelősségre a kormányzat más ágazatait, 77 00:03:49,320 --> 00:03:51,256 ha együttműködnek 78 00:03:51,280 --> 00:03:54,440 vagy közeli kapcsolatban állnak velük. 79 00:03:55,480 --> 00:03:59,376 Az alkotmány – írta róla egy neves tudós – 80 00:03:59,400 --> 00:04:01,640 "fölhívás küzdelemre". 81 00:04:02,240 --> 00:04:05,016 Mi, a nép, csak nyerünk általa, 82 00:04:05,040 --> 00:04:09,440 ha a hatalmi ágak küzdenek egymással. 83 00:04:11,280 --> 00:04:14,856 Elismerjük, hogy a küzdelem 84 00:04:14,880 --> 00:04:17,776 nemcsak a közszférában, 85 00:04:17,800 --> 00:04:20,176 a kormányzati ágak között fontos. 86 00:04:20,200 --> 00:04:23,536 A magánszférában, a cégek közötti viszonyban 87 00:04:23,560 --> 00:04:26,160 is fontosnak tartjuk. 88 00:04:27,360 --> 00:04:32,376 Képzeljük el, hogy két amerikai légitársaság megállapodik, 89 00:04:32,400 --> 00:04:36,846 hogy a turistaosztályú repülőjegy árát 90 00:04:36,846 --> 00:04:38,960 nem viszi 250 dollár alá. 91 00:04:39,600 --> 00:04:43,456 Ez együttműködés, de kimondhatjuk: összejátszás, 92 00:04:43,480 --> 00:04:44,816 nem verseny. 93 00:04:44,840 --> 00:04:47,656 E magatartás kárt okoz az utasoknak, 94 00:04:47,680 --> 00:04:49,520 mert megdrágulnak a jegyek, 95 00:04:50,840 --> 00:04:53,096 Képzeljük el, hogy két légitársaság azt mondja: 96 00:04:53,120 --> 00:04:58,136 "Nézd, A légitársaság, mi üzemeltetjük a Los Angeles–Chicago járatot", 97 00:04:58,160 --> 00:05:01,336 a B légitársaság meg ezt: "mi pedig a Chicago–Washington járatot, 98 00:05:01,360 --> 00:05:02,816 és nem versenyzünk". 99 00:05:02,840 --> 00:05:07,456 Ez megint csak együttműködés, összejátszás, nem pedig verseny, 100 00:05:07,480 --> 00:05:10,200 és megint az emberek jártak rosszul. 101 00:05:11,880 --> 00:05:17,336 Értjük a küzdelem fontosságát, 102 00:05:17,360 --> 00:05:21,600 ha a hatalmi ágak viszonyáról van szó 103 00:05:23,080 --> 00:05:24,776 a közszférában. 104 00:05:24,800 --> 00:05:28,216 Értjük a konfliktus fontosságát 105 00:05:28,240 --> 00:05:32,576 a cégek közötti viszony esetében is, 106 00:05:32,600 --> 00:05:34,256 a magánszférában. 107 00:05:34,280 --> 00:05:36,856 De elfelejtkeztünk róla 108 00:05:36,880 --> 00:05:41,296 a közszféra-magánszféra viszonylatában. 109 00:05:41,320 --> 00:05:45,296 A kormányok az egész világon együttműködnek az iparral 110 00:05:45,296 --> 00:05:48,816 közegészségügyi és környezetvédelmi kérdésekben, 111 00:05:48,840 --> 00:05:51,816 gyakran pont ama cégekkel működnek együtt, 112 00:05:51,840 --> 00:05:57,680 amelyek a megoldandó problémákat okozzák, vagy éppen súlyosbítják. 113 00:05:59,080 --> 00:06:02,656 Azt mondják nekünk, hogy e kapcsolatok 114 00:06:02,680 --> 00:06:04,360 nyerő-nyerő jellegűek. 115 00:06:05,360 --> 00:06:08,520 De mi van, ha valaki mégis veszít? 116 00:06:10,280 --> 00:06:12,600 Egy pár példát mondok. 117 00:06:13,840 --> 00:06:17,336 Az egyik ENSZ-szervezet foglalkozni kezdett egy súlyos üggyel, 118 00:06:17,360 --> 00:06:20,960 az indiai vidéki iskolák rossz higiéniai állapotával. 119 00:06:22,200 --> 00:06:26,256 Ebben nemcsak az országos és helyi közigazgatással működtek együtt, 120 00:06:26,280 --> 00:06:28,776 hanem egy tévétársasággal 121 00:06:28,800 --> 00:06:32,640 és egy nagy nemzetközi üdítőitalgyártó céggel. 122 00:06:33,640 --> 00:06:36,776 Kevesebb mint egymillió dollár fejében 123 00:06:36,800 --> 00:06:41,176 a cég lehetőséget kapott egy egyhavi reklámkampányra, 124 00:06:41,200 --> 00:06:43,576 amelynek része volt egy 12 órás jótékonysági műsor, 125 00:06:43,576 --> 00:06:46,600 mindben szerepelhetett a cég logója és színvilága. 126 00:06:48,040 --> 00:06:49,560 Ebben állapodtak meg, 127 00:06:50,160 --> 00:06:53,016 ami a cég szemszögéből 128 00:06:53,040 --> 00:06:54,976 teljesen érthető volt. 129 00:06:55,000 --> 00:06:57,536 Növeli a cég tekintélyét, 130 00:06:57,560 --> 00:07:00,080 és márkahűséget teremt a termékei iránt. 131 00:07:01,360 --> 00:07:02,756 De szerintem 132 00:07:03,000 --> 00:07:06,696 ez alapvetően hibás fölfogás egy kormányközi szervezet számára, 133 00:07:06,720 --> 00:07:10,880 amelynek feladata az életminőség javítása. 134 00:07:11,880 --> 00:07:15,016 A cukortartalmú italok gyártásának és fogyasztásának növelése 135 00:07:15,040 --> 00:07:19,336 a csekély helyi vízkészlet terhére, és a kiürült palackok fölhalmozódása 136 00:07:19,360 --> 00:07:22,456 egy olyan országban, amely már így is az elhízottsággal küszködik, 137 00:07:22,456 --> 00:07:25,816 sem közegészségügyi, 138 00:07:25,840 --> 00:07:28,736 sem környezetvédelmi szempontból nem tartható fenn. 139 00:07:28,760 --> 00:07:32,096 Az egyik közegészségügyi feladat megoldása során 140 00:07:32,120 --> 00:07:33,866 a szervezet 141 00:07:33,880 --> 00:07:35,640 egy újabb bajt alapoz meg. 142 00:07:37,480 --> 00:07:41,776 Ez a tucatnyi példa egyike 143 00:07:41,800 --> 00:07:46,896 a kormányzati-ipari kapcsolatokról szóló könyvem anyaggyűjtésekor föltártak közül. 144 00:07:46,920 --> 00:07:50,220 Beszélhetnék a londoni és általában 145 00:07:50,240 --> 00:07:52,336 a brit parkokat érintő kezdeményezésről, 146 00:07:52,360 --> 00:07:54,760 amelyben ugyanez a cég népszerűsíti a testmozgást, 147 00:07:55,560 --> 00:08:00,416 vagy a brit kormány önkéntes kötelezettségvállalásairól 148 00:08:00,440 --> 00:08:02,616 az iparvállalatokkal együttműködve, 149 00:08:02,640 --> 00:08:05,376 ahelyett hogy szabályozná tevékenységüket. 150 00:08:05,400 --> 00:08:11,056 A partneri kapcsolat vagy együttműködés a közegészségügyben mintává váltak, 151 00:08:11,080 --> 00:08:15,136 és ismétlem, csak az iparvállalatok érdekeit szolgálják. 152 00:08:15,160 --> 00:08:18,776 Ez lehetővé teszi egészségügyi problémák megfogalmazását és megoldását 153 00:08:18,800 --> 00:08:20,936 a legkevésbé kockázatos módon, 154 00:08:20,960 --> 00:08:23,816 amely összhangban áll üzleti érdekükkel. 155 00:08:23,840 --> 00:08:26,416 Így az elhízás 156 00:08:26,440 --> 00:08:30,696 személyes döntéssé válik, 157 00:08:30,720 --> 00:08:32,775 hozzáállásbeli kérdéssé, 158 00:08:32,799 --> 00:08:35,976 amelyben mindenki maga felel azért, ha nem mozog eleget. 159 00:08:36,000 --> 00:08:38,096 Ha erre szűkítik le, 160 00:08:38,120 --> 00:08:39,535 attól kezdve 161 00:08:39,559 --> 00:08:43,176 már nem a nemzetközi élelmiszergyártó cégek gondja. 162 00:08:43,200 --> 00:08:44,856 Nem az ipart hibáztatom, 163 00:08:44,880 --> 00:08:48,296 az ipar nyilván a befolyásának növelésére törekszik, 164 00:08:48,320 --> 00:08:50,800 hogy előmozdítsa üzleti érdekeit. 165 00:08:51,560 --> 00:08:54,816 De a kormányok felelősek azért, 166 00:08:54,840 --> 00:08:56,896 hogy ellenstratégiát dolgozzanak ki 167 00:08:56,920 --> 00:08:58,736 a védelmünkre 168 00:08:58,760 --> 00:09:01,440 és a közjó védelmére. 169 00:09:02,160 --> 00:09:05,720 A kormányok ott hibáznak, 170 00:09:06,480 --> 00:09:09,056 hogy úgy működnek együtt 171 00:09:09,080 --> 00:09:10,416 az iparral, 172 00:09:10,440 --> 00:09:13,016 hogy összemossák 173 00:09:13,040 --> 00:09:14,856 a közjót 174 00:09:14,880 --> 00:09:16,080 a közös érdekkel. 175 00:09:17,080 --> 00:09:19,856 Aki az iparral működik együtt, 176 00:09:19,880 --> 00:09:22,696 óhatatlanul félreteszi azt, 177 00:09:22,720 --> 00:09:26,296 ami előmozdíthatja a közjót, ha azt az ipar nem támogatja. 178 00:09:26,320 --> 00:09:29,096 Az iparnak nem lesz ínyére a szigorúbb szabályozás, 179 00:09:29,120 --> 00:09:33,296 hacsak ezzel nem úszhat meg egy még szigorúbbat, 180 00:09:33,320 --> 00:09:36,560 vagy ezzel nem szoríthatja ki a piacról versenytársait. 181 00:09:37,960 --> 00:09:40,336 Bizonyos dolgokkal a cégek sohasem értenek egyet, 182 00:09:40,336 --> 00:09:43,256 pl. hogy emeljék az egészségtelen termékeik árát, 183 00:09:43,280 --> 00:09:45,190 mert – mint számunkra kiderült – 184 00:09:45,210 --> 00:09:46,640 az sértené a versenytörvényt. 185 00:09:48,560 --> 00:09:51,776 Úgyhogy kormányaink ne tévesszék össze 186 00:09:51,800 --> 00:09:54,256 a közjót a közös érdekkel, 187 00:09:54,280 --> 00:09:59,520 különösen, ha a közös érdek az iparral való megállapodást jelenti. 188 00:10:00,520 --> 00:10:02,216 Újabb példa, 189 00:10:02,240 --> 00:10:04,376 amely a nagyszabású együttműködés helyett 190 00:10:04,400 --> 00:10:06,896 alapjaiban lejjebb van, 191 00:10:06,920 --> 00:10:10,176 szó szerint és átvitt értelemben is: 192 00:10:10,200 --> 00:10:12,820 ez a palagáz hidraulikus repesztéssel való kitermelése. 193 00:10:13,320 --> 00:10:17,016 Képzeljük el, hogy veszünk egy telket, 194 00:10:17,040 --> 00:10:19,366 nem tudván, hogy a bányajogok már el vannak adva. 195 00:10:19,366 --> 00:10:21,080 Ez még a palagáz-láz előtt történt. 196 00:10:22,360 --> 00:10:25,376 A telekre fölépítjük álmaink házát, 197 00:10:25,400 --> 00:10:27,016 de kisvártatva rádöbbenünk, 198 00:10:27,040 --> 00:10:32,440 hogy egy gázcég fúróállványt épít a telkünkön. 199 00:10:33,040 --> 00:10:36,440 Ez történt a Hallowich családdal. 200 00:10:37,200 --> 00:10:40,016 Rövid időn belül fejfájásról, 201 00:10:40,040 --> 00:10:43,256 torokfájásról és szemviszketésről 202 00:10:43,280 --> 00:10:46,496 kezdtek panaszkodni, 203 00:10:46,520 --> 00:10:49,336 ráadásul zajok, rezgések 204 00:10:49,360 --> 00:10:52,496 s az égő gáz villózó fényei zavarták őket. 205 00:10:52,520 --> 00:10:54,840 A család hangosan méltatlankodott, 206 00:10:55,960 --> 00:10:57,320 majd hirtelen elhallgatott. 207 00:10:58,400 --> 00:11:01,656 Amikor ez a kép megjelent, a Pittsburgh Post-Gazette 208 00:11:01,680 --> 00:11:04,536 és egy másik újság jóvoltából kiderült, miért hallgattak el. 209 00:11:04,560 --> 00:11:07,916 Az újságok bírósághoz intézték a kérdést: "Mi történt Hallowichékkal?" 210 00:11:08,280 --> 00:11:11,656 Kiderült, hogy Hallowichék titokban megállapodtak a céggel, 211 00:11:11,680 --> 00:11:15,576 kaptak tőlük egy "eszi nem eszi nem kap mást"-ajánlatot. 212 00:11:15,600 --> 00:11:16,856 A cég ezt ajánlotta: 213 00:11:16,880 --> 00:11:19,296 "Kapnak egy hat számjegyű összeget, 214 00:11:19,320 --> 00:11:21,566 hogy elköltözhessenek, s új életet kezdhessenek. 215 00:11:21,586 --> 00:11:23,266 De ennek fejében meg kell ígérniük, 216 00:11:23,296 --> 00:11:26,596 hogy cégüket illető tapasztalatukról senkinek sem beszélnek, 217 00:11:26,606 --> 00:11:29,176 nem beszélnek a repesztéssel kapcsolatos dolgokról sem, 218 00:11:29,200 --> 00:11:32,920 nem beszélnek az egészségi következményekről sem, 219 00:11:33,680 --> 00:11:36,770 amelyeket az esetleges orvosi vizsgálat megállapíthat." 220 00:11:37,720 --> 00:11:40,536 Nem rovom föl Hallowichéknak, 221 00:11:40,560 --> 00:11:43,376 hogy "eszi nem eszi nem kap mást"-egyezséget kötöttek, 222 00:11:43,400 --> 00:11:45,616 és máshol újrakezdték életüket. 223 00:11:45,640 --> 00:11:47,306 Érthető, hogy a cég miért akarja 224 00:11:47,326 --> 00:11:49,856 lecsöndesíteni a "nyikorgó kereket". 225 00:11:49,880 --> 00:11:53,656 Inkább a jogrendszerre s a szabályozórendszerre akarok rámutatni, 226 00:11:53,680 --> 00:11:56,136 amelyben az említetthez hasonló 227 00:11:56,160 --> 00:11:58,056 megállapodáscsomag köthető, 228 00:11:58,080 --> 00:12:01,640 melynek célja emberek elhallgattatása és adatok elzárása 229 00:12:02,560 --> 00:12:04,900 közegészségügyi és járványügyi szakemberek, 230 00:12:04,900 --> 00:12:07,466 a hivatali gépezet elől, amelyben a szabályozó hatóság 231 00:12:07,466 --> 00:12:09,030 szennyezés esetén még 232 00:12:09,030 --> 00:12:11,646 szabálysértési figyelmeztetés kiadásától is eltekint, 233 00:12:11,666 --> 00:12:13,576 ha a tulajdonos és a cég 234 00:12:13,600 --> 00:12:15,076 egymással elrendezi az ügyet. 235 00:12:15,200 --> 00:12:19,136 E rendszer nemcsak rossz a közegészségügy szempontjából, 236 00:12:19,160 --> 00:12:22,456 hanem veszélynek is kiteszi a családokat, 237 00:12:22,480 --> 00:12:24,680 anélkül hogy tájékoztatná őket. 238 00:12:27,200 --> 00:12:31,696 A két példát azért hoztam föl, mert nem függetlenek egymástól. 239 00:12:31,720 --> 00:12:34,216 Rendszerszintű problémáról tanúskodnak. 240 00:12:34,240 --> 00:12:36,616 Ellenpéldát is említhetek, 241 00:12:36,640 --> 00:12:39,616 pl. amelyben a közhivatalnok 242 00:12:39,640 --> 00:12:42,736 amiatt perli be a gyógyszergyárat, 243 00:12:42,760 --> 00:12:44,376 mert az elhallgatta a tényt, 244 00:12:44,400 --> 00:12:50,976 hogy antidepresszánsa fokozza a kamaszok öngyilkossági gondolatait. 245 00:12:51,000 --> 00:12:54,896 Beszélhetnék szabályozó hatóságról, amely rászállt az élelmiszergyártóra, 246 00:12:54,920 --> 00:12:58,656 mert az eltúlozta joghurtja állítólagos jótékony egészségi hatását. 247 00:12:58,680 --> 00:13:01,506 Vagy a jogalkotóról, 248 00:13:02,160 --> 00:13:06,456 amely a mindkét oldal felé irányuló erős lobbizás dacára 249 00:13:06,480 --> 00:13:10,400 kiáll a környezetvédelem mellett. 250 00:13:11,160 --> 00:13:12,896 Ezek elszigetelt példák, 251 00:13:12,920 --> 00:13:17,096 de azért fények az éjszakában, 252 00:13:17,120 --> 00:13:20,800 és utat mutathatnak. 253 00:13:22,000 --> 00:13:26,280 Azzal kezdtem, hogy olykor bele kell mennünk a konfliktusba. 254 00:13:27,480 --> 00:13:31,016 A kormányoknak tusakodniuk kell, 255 00:13:31,040 --> 00:13:36,840 küzdeniük kell, néha cégekkel éles vitát kell kezdeniük. 256 00:13:37,960 --> 00:13:42,216 Nem mintha a kormányok eredendően jók lennének, 257 00:13:42,240 --> 00:13:44,496 a cégek pedig eredendően gonoszak. 258 00:13:44,520 --> 00:13:48,520 Bármelyikük képes a jóra vagy a rosszra. 259 00:13:49,440 --> 00:13:54,160 De a cégek érthetően üzleti érdekeiket kívánják előmozdítani, 260 00:13:55,080 --> 00:14:01,136 és ennek során néha gáncsolják a közjót, néha pedig tesznek érte. 261 00:14:01,160 --> 00:14:05,136 De a kormányok felelőssége 262 00:14:05,160 --> 00:14:08,376 a közjó védelme és előmozdítása. 263 00:14:08,400 --> 00:14:11,096 Ragaszkodnunk kell hozzá, 264 00:14:11,120 --> 00:14:13,520 hogy ezért küzdjenek. 265 00:14:14,800 --> 00:14:17,296 Azért, mert a kormányok 266 00:14:17,320 --> 00:14:18,720 a közegészségügy 267 00:14:19,600 --> 00:14:20,800 őrzői; 268 00:14:21,920 --> 00:14:24,656 a kormányok 269 00:14:24,680 --> 00:14:26,536 a környezet őrzői; 270 00:14:26,560 --> 00:14:28,376 és a kormányok 271 00:14:28,400 --> 00:14:29,696 az őrzői 272 00:14:29,720 --> 00:14:35,080 a mi közjónk nélkülözhetetlen részeinek. 273 00:14:35,680 --> 00:14:36,896 Köszönöm. 274 00:14:36,920 --> 00:14:39,708 (Taps)