WEBVTT 00:00:00.640 --> 00:00:02.096 بیست سال پیش، 00:00:02.120 --> 00:00:05.056 وقتی که من یک حقوقدان و وکیل حقوق بشر بودم 00:00:05.080 --> 00:00:08.055 در یک شغل قانونی تمام وقت در لندن، 00:00:08.080 --> 00:00:11.636 و دیوان عالی کشور هنوز گردهمایی داشت، 00:00:11.636 --> 00:00:14.696 برخی شاید بگویند بر حسب تصادف تاریخی، 00:00:14.720 --> 00:00:16.320 در همین جا، در همین ساختمان، 00:00:16.840 --> 00:00:19.896 مرد جوانی را دیدم که به تازگی کارش را 00:00:19.920 --> 00:00:21.969 در دفتر امور خارجه بریتانیا رها کرده بود. 00:00:21.969 --> 00:00:24.216 وقتی از او پرسیدم «چرا کارت را رها کردی؟» 00:00:24.240 --> 00:00:26.040 او این داستان را برایم تعریف کرد. NOTE Paragraph 00:00:26.520 --> 00:00:29.406 یک روز صبح نزد رئیسش رفته و گفته بود 00:00:29.406 --> 00:00:34.040 بیایید درخصوص نقض حقوق بشر در چین کاری بکنیم 00:00:34.200 --> 00:00:36.176 و رئیسش پاسخ داده بود 00:00:36.200 --> 00:00:38.896 «ما نمیتوانیم در مورد نقض حقوق بشر در چین کاری بکنیم 00:00:38.920 --> 00:00:41.910 چون با چین روابط تجاری داریم.» NOTE Paragraph 00:00:42.680 --> 00:00:45.536 بنابراین دوستم با ناامیدی بیرون رفته بود 00:00:45.536 --> 00:00:48.440 و شش ماه بعد، دوباره پیش رئیسش رفته 00:00:49.240 --> 00:00:50.856 و این بار گفته بود، 00:00:50.880 --> 00:00:54.376 بیایید برای حقوق بشر در برمه کاری بکنیم 00:00:54.400 --> 00:00:56.230 همانطور که قبلاً هم گفته شده بود. NOTE Paragraph 00:00:56.410 --> 00:00:58.536 رئیسش مجدداً مکثی کرده 00:00:58.560 --> 00:01:02.576 و گفته بود «اوه، اما ما نمیتوانیم هیچ کاری برای حقوق بشردر برمه بکنیم 00:01:02.600 --> 00:01:06.256 چون ما با برمه روابط تجاری نداریم.» NOTE Paragraph 00:01:06.280 --> 00:01:07.936 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:01:07.960 --> 00:01:10.556 این، آن لحظه ای بود که او فهمید باید کارش را رها کند. 00:01:10.556 --> 00:01:12.980 این فقط دوگانگی برخورد نبود که برایش اتفاق افتاد 00:01:13.160 --> 00:01:16.416 بلکه اراده دولت وی 00:01:16.440 --> 00:01:19.056 برای درگیر کشمکش نشدن با سایر دولتها 00:01:19.080 --> 00:01:20.856 در بحثهای تنش زا بود. 00:01:20.880 --> 00:01:25.320 و در تمام این مدت، انسانهای بی گناه تحت آزار بودند. NOTE Paragraph 00:01:25.600 --> 00:01:28.136 همیشه به ما گفته میشود 00:01:28.160 --> 00:01:30.620 که عدم سازش و کشمکش خوب نیست 00:01:30.920 --> 00:01:33.470 که مصالحه خوب است؛ 00:01:33.640 --> 00:01:35.296 که ناسازگاری و کشمکش بد است 00:01:35.320 --> 00:01:37.440 اما وفاق خوب است؛ 00:01:38.120 --> 00:01:40.336 که ناسازگاری و کشمکش بد است 00:01:40.360 --> 00:01:42.920 و همکاری خوب است. 00:01:44.040 --> 00:01:45.336 اما از دیدگاه من، 00:01:45.360 --> 00:01:47.736 این یک برداشت بسیار ساده انگارانه از جهان است. 00:01:47.760 --> 00:01:49.656 ما نمیتوانیم بفهمیم 00:01:49.680 --> 00:01:51.736 آیا عدم سازش بد است یا نه، 00:01:51.760 --> 00:01:54.576 مگر اینکه بفهمیم چه کسانی مبارزه میکند، 00:01:54.600 --> 00:01:56.736 چرا مبارزه میکنند 00:01:56.760 --> 00:01:58.616 و چگونه مبارزه میکنند. 00:01:58.640 --> 00:02:02.096 و مصالحهها به فساد کشیده خواهند شد 00:02:02.120 --> 00:02:05.270 اگر به افرادی که درگیر مسأله نیستند آسیب برسانند، 00:02:05.600 --> 00:02:08.015 افرادی که آسیب پذیرند، توانمند نیستند، 00:02:08.039 --> 00:02:11.320 افرادی که ما وظیفه داریم از آنها محافظت کنیم. NOTE Paragraph 00:02:12.480 --> 00:02:15.536 خب، حالا ممکن است شما تا حدی نسبت به یک وکیلی که 00:02:15.560 --> 00:02:18.736 در مورد منافع عدم سازش صحبت میکند 00:02:18.760 --> 00:02:21.376 و مشکلاتی برای توافق و مصالحه ایجاد میکند بدبین باشید، 00:02:21.400 --> 00:02:23.966 اما من در عین حال، واجد شرایط میانجیگری هم هستم 00:02:23.966 --> 00:02:27.550 و این روزها، وقتم را به ارائه سخنرانیهای رایگان درباره اخلاق میگذرانم. 00:02:27.550 --> 00:02:31.280 پس همانطورکه مدیر بانک من دوست دارد به من یادآوری کند، حرکت من رو به پایین است. 00:02:32.280 --> 00:02:35.296 اما اگر شما استدلال مرا بپذیرید، 00:02:35.320 --> 00:02:38.496 نه تنها می تواند شیوه هدایت زندگی شخصی ما را تغییردهد، 00:02:38.520 --> 00:02:41.320 که آرزو میکنم در این لحظه بتوانم آن را به کناری نهم، 00:02:41.600 --> 00:02:45.376 بلکه میتواند شیوه تفکر ما در مورد مسائل مهم 00:02:45.400 --> 00:02:48.760 بهداشت عمومی و محیط زیست را تغییر دهد. 00:02:49.440 --> 00:02:51.300 اجازه بدهید توضیح دهم. NOTE Paragraph 00:02:52.360 --> 00:02:54.736 هر دانش آموز مقطع راهنمایی در ایالات متحده امریکا، 00:02:54.760 --> 00:02:57.416 از جمله دختر دوازده ساله من، 00:02:57.440 --> 00:03:01.296 میآموزد که حکومت سه شاخه دارد، 00:03:01.320 --> 00:03:05.160 قوه مقننه، قوه مجریه و قوه قضائیه. 00:03:05.840 --> 00:03:07.676 جیمز مدیسون مینویسد، 00:03:07.676 --> 00:03:12.296 « اگر در قانون اساسی ما، و در واقع در هر قانون اساسی آزاد دیگری، 00:03:12.320 --> 00:03:15.056 اصلی مقدس تر 00:03:15.080 --> 00:03:16.986 از هر اصل دیگری وجود داشته باشد، 00:03:16.986 --> 00:03:19.096 آن همان اصلی است که 00:03:19.120 --> 00:03:24.000 قوای مقننه، مجریه و قضاییه را از هم تفکیک کرده است.» 00:03:24.080 --> 00:03:27.336 خب، تنظیم کنندگان قانون اساسی فقط دغدغه 00:03:27.360 --> 00:03:31.456 تمرکز و اعمال قدرت را نداشتند. 00:03:31.480 --> 00:03:36.280 بلکه آنها متوجه خطرات نفوذ هم بودند. 00:03:36.440 --> 00:03:41.536 قضات نمیتوانند مطابقت قوانین با قانون اساسی را تعیین کنند 00:03:41.560 --> 00:03:45.336 چنانچه در ایجاد آن قوانین مشارکت داشته باشند، 00:03:45.360 --> 00:03:49.296 و نمیتوانند شاخه های دیگر حکومت را پاسخگو سازند 00:03:49.320 --> 00:03:51.256 چنانچه با آن شاخه ها همکاری کنند 00:03:51.280 --> 00:03:55.070 یا وارد روابط نزدیک با آنها شوند. 00:03:55.480 --> 00:03:59.376 قانون اساسی، چنانکه یک پژوهشگرمشهور بیان کرده، 00:03:59.400 --> 00:04:02.120 «دعوتنامه ای برای مبارزه» است. 00:04:02.240 --> 00:04:05.016 و وقتی به ما مردم خدمت صورت میگیرد که 00:04:05.040 --> 00:04:10.140 آن سه قوه واقعاً در حال مبارزه با یکدیگر باشند. NOTE Paragraph 00:04:11.280 --> 00:04:14.856 حال، ما اهمیت مبارزه را 00:04:14.880 --> 00:04:17.776 نه تنها در بخش دولتی 00:04:17.800 --> 00:04:20.176 در بین شاخههای حکومت، 00:04:20.200 --> 00:04:23.536 بلکه اهمیت آن برای بخش خصوصی 00:04:23.560 --> 00:04:26.970 در روابط بین شرکتها را هم متوجه هستیم. 00:04:27.360 --> 00:04:32.376 بیایید فرض کنیم که دو شرکت هواپیمایی امریکایی به هم بپیوندند و توافق کنند 00:04:32.400 --> 00:04:34.576 که قیمت پروازهای اقتصادی خود را 00:04:34.600 --> 00:04:38.960 برای هر بلیط زیر ۲۵۰ دلار نیاورند. 00:04:39.600 --> 00:04:43.456 این یک همکاری است، برخی شاید بگویند تبانی، 00:04:43.480 --> 00:04:44.816 نه رقابت، 00:04:44.840 --> 00:04:47.656 و ما مردم در این میان آسیب میبینیم 00:04:47.680 --> 00:04:50.510 چون ما برای بلیطهایمان بیشتر میپردازیم. 00:04:50.840 --> 00:04:53.096 همین طور، تصور کنید دوشرکت هواپیمایی میگفتند 00:04:53.120 --> 00:04:58.216 « نگاه کن، شرکت هواپیمایی A، ما مسیر لس آنجلس به شیکاگو را برمیداریم،» 00:04:58.216 --> 00:05:01.456 و شرکت هواپیمایی B بگوید، «ما مسیر شیکاگو به واشنگتن را برمیداریم، 00:05:01.456 --> 00:05:02.816 و با هم رقابت نخواهیم کرد.» 00:05:02.840 --> 00:05:07.456 این هم دوباره یک همکاری یا تبانی است و نه رقابت، 00:05:07.480 --> 00:05:10.970 و این ما مردم هستیم که آسیب میبینیم. NOTE Paragraph 00:05:11.880 --> 00:05:17.336 لذا، ما اهمیت کشمکش را 00:05:17.360 --> 00:05:21.600 وقتی که پای روابط بین قوای حکومت در میان باشد، 00:05:23.080 --> 00:05:24.776 یعنی در بخش دولتی، درک میکنیم. 00:05:24.800 --> 00:05:28.216 ما همچنین اهمیت عدم سازش را 00:05:28.240 --> 00:05:32.576 هنگامی که مسأله روابط بین شرکتها، 00:05:32.600 --> 00:05:34.616 یعنی بخش خصوصی باشد را هم درک میکنیم. 00:05:34.616 --> 00:05:36.856 اما جایی که فراموشش کردهایم 00:05:36.880 --> 00:05:41.296 در روابط بین بخش خصوصی و بخش دولتی است. 00:05:41.320 --> 00:05:45.016 و دولتهای سراسر جهان، با صنایع همکاری میکنند 00:05:45.040 --> 00:05:48.816 تا مشکلات بهداشت و محیط زیست را حل کنند، 00:05:48.840 --> 00:05:51.816 اغلب با همان شرکتهایی 00:05:51.840 --> 00:05:58.540 که خود ایجاد کننده یا تشدید کننده مشکلاتی هستند که سعی در حلش دارند. 00:05:59.080 --> 00:06:02.656 به ما گفته میشود که این روابط 00:06:02.680 --> 00:06:05.330 یک بازی با نتیجه برد- برد (برد هر دوطرف) است. 00:06:05.370 --> 00:06:10.000 اما اگر کسی ببازد چه؟ NOTE Paragraph 00:06:10.280 --> 00:06:13.660 اجازه بدید برایتان چند مثال بزنم. 00:06:13.840 --> 00:06:17.766 دفتر نمایندگی سازمان ملل تصمیم گرفت که یک مشکل جدی را مطرح کند: 00:06:17.766 --> 00:06:21.520 سیستم ضعیف تخلیه فاضلاب در مناطق روستایی هند. 00:06:22.200 --> 00:06:26.256 آنها این کار را نه تنها با همکاری شرکتهای محلی و ملی 00:06:26.280 --> 00:06:28.776 بلکه با همکاری یک شرکت تلوزیونی 00:06:28.800 --> 00:06:33.520 و همچنین با همکاری یک شرکت چند ملیتی بزرگ آب گازدار انجام دادند. 00:06:33.640 --> 00:06:36.776 در مقابلِ هزینه ای کمتر از یک میلیون دلار، 00:06:36.800 --> 00:06:41.176 آن شرکت مزایای یک ماه تبلیغ را دریافت کرد 00:06:41.200 --> 00:06:44.016 شامل یک تبلیغ روزانه ۱۲ ساعته تلویزیونی، 00:06:44.016 --> 00:06:47.810 که همگی رنگ طرح ولوگوی آن شرکت را به کار میبردند. 00:06:48.040 --> 00:06:50.040 این توافقی بود که 00:06:50.180 --> 00:06:53.016 از دیدگاه شرکت 00:06:53.040 --> 00:06:54.976 کاملا قابل درک بود. 00:06:55.000 --> 00:06:57.536 این کار اعتبار شرکت را بالاتر میبرد 00:06:57.560 --> 00:07:01.030 و به محصولات آن نام تجاری وفاداری ایجاد میکرد. 00:07:01.360 --> 00:07:02.976 اما از نظر من، 00:07:03.000 --> 00:07:06.696 این برای یک دفتر نمایندگی درون حکومتی بسیار مسأله ساز است، 00:07:06.720 --> 00:07:11.720 یک دفتر نمایندگی که مأموریتش ارتقای توسعه پایدار است. 00:07:11.880 --> 00:07:15.016 با افزایش مصرف نوشیدنیهای شیرین شده با شکر 00:07:15.040 --> 00:07:19.336 ساخته شده از منایع آب محلی کمیاب و نوشیدن از بطریهای پلاستیکی 00:07:19.360 --> 00:07:22.376 در کشوری که در آن، چاقی از قبل فراوان بوده است 00:07:22.400 --> 00:07:25.816 این نه از جنبه بهداشت عمومی توسعه پایداراست 00:07:25.840 --> 00:07:28.736 و نه از دیدگاه زیست محیطی. 00:07:28.760 --> 00:07:32.096 و به منظور حل یک معضل بهداشت عمومی 00:07:32.120 --> 00:07:34.416 دفتر نمایندگی در حال کاشتن 00:07:34.440 --> 00:07:37.300 تخم مشکل دیگری است. NOTE Paragraph 00:07:37.480 --> 00:07:41.776 این فقط یک نمونه از دهها نمونهای است 00:07:41.800 --> 00:07:46.896 که من طی تحقیق برای کتابی درباره رابطه دولت و صنعت کشف کردم. 00:07:46.920 --> 00:07:50.696 همچنین میتوانم درباره ابتکار تشویق به ورزش در پارکهای 00:07:50.720 --> 00:07:52.336 لندن و سراسر بریتانیا، 00:07:52.360 --> 00:07:55.500 که همان شرکت را شامل میشوند، 00:07:55.560 --> 00:08:00.416 یا در واقع اینکه حکومت بریتانیا 00:08:00.440 --> 00:08:02.010 به جای ساماندهی صنعت 00:08:02.010 --> 00:08:05.606 گروهایی داوطلبانه برای مشارکت با صنایع به وجود آورده است. 00:08:05.606 --> 00:08:11.056 این همکاریها یا مشارکتها الگویی در بهداشت عمومی گشتهاند، 00:08:11.080 --> 00:08:15.136 و باز هم، از دیگاه صنایع معنا دارند. 00:08:15.160 --> 00:08:19.006 این فعالیتها به آنها اجازه تعیین مشکلات بهداشت عمومی و راه حلهای آنها را میدهد 00:08:19.036 --> 00:08:21.156 به گونه ای که کمترین خطر برای شرکت 00:08:21.156 --> 00:08:24.236 و بیشترین همنوایی با منافع تجاری شرکت آنها را داشته باشد. 00:08:24.236 --> 00:08:26.996 لذا، چاقی یک معضل مربوط به 00:08:26.996 --> 00:08:30.696 تصمیم گیری فردی، 00:08:30.720 --> 00:08:32.775 رفتار فردی، 00:08:32.799 --> 00:08:35.976 و مربوط به مسئولیت فردی و فقدان فعالیت فیزیکی میشود. 00:08:36.000 --> 00:08:37.480 با این طرز فکر، 00:08:37.480 --> 00:08:39.985 این مشکل سیستم مواد غذایی چند ملیتی 00:08:39.985 --> 00:08:43.176 شامل چندین شرکت بزرگ نیست. NOTE Paragraph 00:08:43.200 --> 00:08:45.506 و باز هم، صنایع را سرزنش نمیکنم 00:08:45.506 --> 00:08:48.296 صنایع طبیعتاً درگیر استراتژیهای نفوذ هستند 00:08:48.320 --> 00:08:51.300 تا منافع تجاری خود را بهبود ببخشند 00:08:51.560 --> 00:08:54.816 اما حکومتها مسئولیت دارند 00:08:54.840 --> 00:08:56.896 تا راهکارهای چند وجهی به کار گیرند 00:08:56.920 --> 00:08:58.086 تا از ما 00:08:58.106 --> 00:09:02.010 و منافع عمومی محافظت کنند. NOTE Paragraph 00:09:02.160 --> 00:09:06.310 اشتباهی که حکومتها مرتکب میشوند 00:09:06.480 --> 00:09:09.056 وقتی که با شرکتها به این نحو 00:09:09.080 --> 00:09:10.416 همکاری میکنند 00:09:10.440 --> 00:09:13.016 این است که حکومتها 00:09:13.040 --> 00:09:14.856 منافع عمومی را 00:09:14.880 --> 00:09:17.010 با زمینه عمومی درهم میآمیزند. 00:09:17.080 --> 00:09:19.856 وقتی که شما با صنایع همکاری کنید 00:09:19.880 --> 00:09:23.286 شما گزینههایی که ممکن است باعث بهبود منافع عمومی شود 00:09:23.286 --> 00:09:26.296 اما صنایع با آنها موافقت نخواهند کرد را حذف میکنید. 00:09:26.320 --> 00:09:29.606 صنایع با مقررات بیشتر موافقت نخواهند کرد 00:09:29.606 --> 00:09:33.956 مگر اینکه معتقد باشد این مقررات مقررات بیشتر دیگری را کنار خواهد گذاشت 00:09:33.956 --> 00:09:37.920 یا شاید باعث شود برخی رقبا از بازار بیرون بروند. 00:09:37.960 --> 00:09:40.946 همچنین شرکتها نمیتوانند با انجام کارهای خاصی موافقت کنند 00:09:40.946 --> 00:09:43.666 مثلا قیمت محصولات ناسالم خود را اقزایش دهند، 00:09:43.666 --> 00:09:45.416 چون این کار ناقض قانون رقابت است، 00:09:45.440 --> 00:09:48.100 همان طور که شرح داده شد. 00:09:48.710 --> 00:09:51.776 لذا، سیاستمداران ما، نباید 00:09:51.800 --> 00:09:54.256 منافع عمومی و زمینه عمومی را با هم قاطی کنند، 00:09:54.280 --> 00:10:00.160 مخصوصا وقتی که زمینه عمومی به معنای دستیابی به سازش و توافق با صنایع باشد. NOTE Paragraph 00:10:00.520 --> 00:10:02.216 میخواهم مثال دیگری برای شما بزنم، 00:10:02.240 --> 00:10:05.296 حرکت از یک همکاری با منحنی رو به بالا 00:10:05.296 --> 00:10:06.896 به سمت چیزی که 00:10:06.920 --> 00:10:10.176 هم به لحاظ لفظی و هم به لحاظ شکلی زیر سطح است: 00:10:10.200 --> 00:10:13.260 استخراج گاز مایع طبیعی. 00:10:13.320 --> 00:10:17.016 تصور کنید که شما یک قطعه زمین را میخرید 00:10:17.040 --> 00:10:19.816 بدون اینکه بدانید حقوق معدنی آن قبلاً فروخته شده است. 00:10:19.816 --> 00:10:22.260 یعنی این اتفاق قبل از شروع استخراج بوده است. 00:10:22.360 --> 00:10:25.376 شما خانه رویایی خود را در آن زمین میسازید، 00:10:25.400 --> 00:10:27.016 اما کمی بعد، 00:10:27.040 --> 00:10:32.810 متوجه میشوید که شرکت گاز در حال ساخت یک معبر روی زمین شما است. 00:10:33.040 --> 00:10:37.060 این مخمصهای بود که خانواده هالویچ در آن گرفتار شدند. 00:10:37.200 --> 00:10:41.036 در مدت زمان کوتاهی بعد، 00:10:41.036 --> 00:10:43.256 آنها از سردرد 00:10:43.280 --> 00:10:47.126 از گلودرد، از چشمهای ملتهب شاکی بودند، 00:10:47.126 --> 00:10:49.336 افزون بر صداها و لرزشها 00:10:49.360 --> 00:10:52.496 و نورهای درخشان حاصل از گاز طبیعی شعله ور. 00:10:52.520 --> 00:10:55.770 آنها ابتدا بسیار انتقاد کردند، 00:10:55.960 --> 00:10:58.050 اما بعد ساکت شدند. 00:10:58.400 --> 00:11:01.656 و به لطف مجله پیتزبورگ، که این تصویر در آنجا ظاهر شد، 00:11:01.680 --> 00:11:04.536 و یک روزنامه دیگر، ما متوجه شدیم که چرا آنها ساکت شدند. 00:11:04.560 --> 00:11:08.256 روزنامهها به دادگاه مراجعه کرده و پرسیدند، "چه بر سر خانواده هالویچ آمد؟" 00:11:08.280 --> 00:11:12.006 و کاشف به عمل آمد که خانواده هالویچ یک توافق نامه با متصدیان گاز ایجاد کرده است 00:11:12.006 --> 00:11:15.576 و آن توافق نامه یک توافقنامه از نوع "میخوای بردار- نمیخوای برو" بود. 00:11:15.600 --> 00:11:16.856 شرکت گاز گفت، 00:11:16.880 --> 00:11:19.296 شما میتوانید مبلغی دریافت کنید 00:11:19.320 --> 00:11:21.996 و به جای دیگری بروید و زندگی خود را از نو شروع کنید، 00:11:21.996 --> 00:11:23.016 اما در مقابل، 00:11:23.016 --> 00:11:26.576 باید قول بدهید که نه ازداستان خود با شرکت ما جایی صحبت کنید، 00:11:26.600 --> 00:11:29.176 و نه از تجربه خود در زمینه استخراج گاز، 00:11:29.200 --> 00:11:33.550 و نه از عوارض آن برای سلامتی 00:11:33.680 --> 00:11:37.540 که ممکن است با آزمایشهای پزشکی مشخص شده باشد. 00:11:37.720 --> 00:11:40.536 خب، من خانواده هالویچ را به خاطر پذیرفتن 00:11:40.560 --> 00:11:43.376 یک توافقِ "میخوای بردار نمیخوای برو" 00:11:43.400 --> 00:11:45.616 و شروع زندگی در جای دیگر، سرزنش نمیکنم. 00:11:45.640 --> 00:11:46.856 و انسان میتواند بفهمد 00:11:46.880 --> 00:11:49.856 که چرا آن شرکت میخواست آن معترض پرصدای خود را ساکت کند. 00:11:49.880 --> 00:11:53.656 آنچه که من میخواهم برآن انگشت بگذارم سیستم قانون و مقررات است. 00:11:53.680 --> 00:11:56.136 سیستمی که در آن، شبکههایی از توافق 00:11:56.160 --> 00:11:58.056 درست مثل همین مورد وجود دارد 00:11:58.080 --> 00:12:01.640 که به ساکت کردن مردم و پنهان کردن منابع دادهها 00:12:02.560 --> 00:12:05.216 از دید متخصصان بهداشت عمومی و همه گیرشناسان میپردازد، 00:12:05.240 --> 00:12:07.246 سیستمی که درآن تنظیم کنندگان مقررات 00:12:07.246 --> 00:12:10.016 حتی از تصویب یک اخطاریه نقض تعهد 00:12:10.040 --> 00:12:11.936 در خصوص ایجاد آلودگی خودداری میکنند 00:12:11.936 --> 00:12:13.576 چنانچه مالک آن شرکت گاز 00:12:13.600 --> 00:12:15.176 توافق کرده باشد. 00:12:15.200 --> 00:12:19.136 این سیستمی است که نه تنها از جنبه بهداشت و سلامت عمومی بد است، 00:12:19.160 --> 00:12:22.456 بلکه خانواده های روستایی که دیده نمیشوند 00:12:22.480 --> 00:12:24.680 را درمعرض خطر قرار میدهد. NOTE Paragraph 00:12:27.200 --> 00:12:31.696 خب، من برای شما دو مثال زدم نه به این خاطر که مثالهای منحصر به فردی بودند. 00:12:31.720 --> 00:12:34.216 اینها مثالهایی از یک مساله سیستمی بودند. 00:12:34.240 --> 00:12:36.616 من میتوانم چند مثال دیگر هم بیاورم، 00:12:36.640 --> 00:12:39.616 مثلا، مورد آن مقام رسمی 00:12:39.640 --> 00:12:42.736 که یک شرکت دارویی را 00:12:42.760 --> 00:12:44.376 برای پنهان کردن این حقیقت 00:12:44.400 --> 00:12:50.976 که داروهای ضدافسردگی آن شرکت افکار خودکشی در نوجوانان را افزایش می دهد متهم کرد. 00:12:51.000 --> 00:12:54.896 من میتوانم به شما از قانون گذاری بگویم که یک شرکت مواد غذایی را 00:12:54.920 --> 00:12:58.656 به خاطر مبالغه آن در مورد منافع سلامتی ماست تولیدی آن پیگیری کرد. 00:12:58.680 --> 00:13:02.136 و میتوانم به شما از قانون گذاری بگویم 00:13:02.160 --> 00:13:06.456 که علیرغم مذاکرات سنگینی که از هردوطرف دریافت کرد 00:13:06.480 --> 00:13:10.400 طرف حفاظت از محیط زیست را گرفت. 00:13:11.160 --> 00:13:13.636 اینها نمونه های خاص و منحصر به فردی هستند، 00:13:13.636 --> 00:13:17.096 اما اینها چراغهای روشنی در تاریکی هستند، 00:13:17.120 --> 00:13:21.520 و آنها راه را به ما نشان میدهند. NOTE Paragraph 00:13:22.000 --> 00:13:26.940 من سخنم را اینگونه آغاز کردم که گاهی لازم است ما درگیر عدم سازش شویم. 00:13:27.480 --> 00:13:31.016 سیاستمداران باید بارها و بارها 00:13:31.040 --> 00:13:37.550 با شرکتها مجادله و مبارزه کنند و درگیر کشمکش مستقیم شوند. 00:13:37.960 --> 00:13:42.216 این کار به این خاطر نیست که حکومتها ذاتاً خوب هستند 00:13:42.240 --> 00:13:44.496 یا شرکتها ذاتاً بد هستند. 00:13:44.520 --> 00:13:49.090 هردو می توانند هم خوب هم بد باشند. 00:13:49.440 --> 00:13:54.800 اما، قابل درک است که شرکتها برای پیشبرد منافع تجاریشان تلاش کنند، 00:13:55.080 --> 00:14:01.136 و آنها این کار را چه باعث بهبود منافع عمومی یا نقض آن شود انجام میدهند. 00:14:01.160 --> 00:14:05.136 اما این مسئولیت حکومتها است که 00:14:05.160 --> 00:14:08.376 منافع عمومی را بهبود بخشیده و از آن حفاظت کنند. 00:14:08.400 --> 00:14:11.096 و ما باید پافشاری کنیم 00:14:11.120 --> 00:14:14.090 که آنها برای این کار مبارزه کنند. 00:14:14.800 --> 00:14:17.296 زیرا حکومتها 00:14:17.320 --> 00:14:19.330 نگهبانان 00:14:19.600 --> 00:14:21.720 بهداشت و سلامت عمومی هستند، 00:14:21.920 --> 00:14:24.656 حکومتها 00:14:24.680 --> 00:14:27.026 حافظان محیط زیست هستند؛ 00:14:27.026 --> 00:14:28.956 و این حکومتها هستند که 00:14:28.956 --> 00:14:30.316 حافظان 00:14:30.316 --> 00:14:35.080 این بخشهای اساسی منافع عمومی ما هستند. NOTE Paragraph 00:14:35.680 --> 00:14:36.896 متشکرم. NOTE Paragraph 00:14:36.920 --> 00:14:43.148 (تشویق حضار)