WEBVTT 00:00:00.640 --> 00:00:02.096 قبل عشرين عاماً مضت، 00:00:02.120 --> 00:00:05.056 عندما كنت محامي حقوق إنسان 00:00:05.080 --> 00:00:08.055 في الممارسة القانونية بدوام كامل في لندن، 00:00:08.080 --> 00:00:10.256 وأعلى محكمة في بلد 00:00:10.280 --> 00:00:14.696 لا يزال مُنعقداً كما قد يقول البعض بمصادفة التاريخ، 00:00:14.720 --> 00:00:16.040 في هذا المبنى حيث نحن الآن، 00:00:16.840 --> 00:00:19.896 التقيت شاباً كان قد ترك عمله للتو 00:00:19.920 --> 00:00:21.349 في مكتب الخارجية البريطانية. 00:00:21.920 --> 00:00:24.216 عندما سألته: "لماذا تركت عملك؟" 00:00:24.240 --> 00:00:25.440 أخبرني بهذه القصة. NOTE Paragraph 00:00:26.520 --> 00:00:29.216 ذهب إلى مديره في العمل ذات صباح وقال له: 00:00:29.240 --> 00:00:33.360 "فالنفعل شيئاً حيال انتهاكات حقوق الإنسان في الصين." 00:00:34.200 --> 00:00:36.176 فأجاب مديره: 00:00:36.200 --> 00:00:38.926 "لا نستطيع فعل أي شيئ حيال انتهاكات حقوق الإنسان في الصين 00:00:38.926 --> 00:00:41.520 لأن لنا علاقات تجارية مع الصين." NOTE Paragraph 00:00:42.680 --> 00:00:45.256 فعاد صديقي أدراجه خائباً، 00:00:45.280 --> 00:00:48.440 بعدها بستة أشهر، عاد مجدداً إلى مديره، 00:00:49.240 --> 00:00:50.856 فقال له هذه المرة: 00:00:50.880 --> 00:00:54.376 فالنفعل شيئاً حيال حقوق الإنسان في بورما،" 00:00:54.400 --> 00:00:55.600 كما قال قبل ذلك. NOTE Paragraph 00:00:56.400 --> 00:00:58.536 فصمت مديره ثانيةً 00:00:58.560 --> 00:01:02.576 ثم قال: "أوه، لكن لا نستطيع فعل شيئ حيال حقوق الإنسان في بورما 00:01:02.600 --> 00:01:06.256 لأنه ليس لنا علاقات تجارية مع بورما." NOTE Paragraph 00:01:06.280 --> 00:01:07.936 (ضحك) NOTE Paragraph 00:01:07.960 --> 00:01:10.056 حينها عرف أن عليه أن يغادر. 00:01:10.080 --> 00:01:12.440 لم يكن الأمر متعلقاً بالنفاق فحسب. 00:01:13.160 --> 00:01:16.416 بل كان عدم رغبة حكومته 00:01:16.440 --> 00:01:19.056 في الإنخراط في صراع مع حكومات أخرى، 00:01:19.080 --> 00:01:20.856 في مناقشات متوترة، 00:01:20.880 --> 00:01:24.680 طول الوقت، كان الأبرياء يتعرضون للأذى. NOTE Paragraph 00:01:25.600 --> 00:01:28.136 يتم إخبارنا باستمرار 00:01:28.160 --> 00:01:30.240 أن الصراع شيئ سيئ 00:01:30.920 --> 00:01:32.960 وأن المساومة شيئ جيد؛ 00:01:33.640 --> 00:01:35.296 أن الصراع شيئ سيئ 00:01:35.320 --> 00:01:37.440 ولكن التراضي شيئ جيد؛ 00:01:38.120 --> 00:01:40.336 أن الصراع شيئ سيئ 00:01:40.360 --> 00:01:42.920 وأن التعاون شيئ جيد. 00:01:44.040 --> 00:01:45.336 ولكن من وجهة نظري، 00:01:45.360 --> 00:01:47.736 رؤية العالم هذه بالغة البساطة. 00:01:47.760 --> 00:01:49.656 لا نستطيع أن نعرف 00:01:49.680 --> 00:01:51.736 ما إذا كان الصراع شيئاً سيئاً 00:01:51.760 --> 00:01:54.576 ما لم نعرف من يتقاتل. 00:01:54.600 --> 00:01:56.736 ولماذا يتقاتلون 00:01:56.760 --> 00:01:58.616 وكيف يقاتلون. 00:01:58.640 --> 00:02:02.096 ويمكن أن تكون التنازلات فاسدةً تماماً 00:02:02.120 --> 00:02:04.800 إن تسببت بالأذى لأناس لا علاقة لهم بالأمر، 00:02:05.600 --> 00:02:08.015 من هم عرضة للخطر وغير قادرين، 00:02:08.039 --> 00:02:11.320 من علينا الالتزام بحمايتهم. NOTE Paragraph 00:02:12.480 --> 00:02:15.536 الآن، قد تكونون متشككين نوعاً ما في محامي 00:02:15.560 --> 00:02:18.736 يجادل في فوائد الصراع 00:02:18.760 --> 00:02:21.376 وخلق مشاكل للتسوية 00:02:21.400 --> 00:02:23.216 ولكن تم تأهيلي أيضاً كوسيط، 00:02:23.240 --> 00:02:26.520 وهذه الأيام، أقضي وقتي أقدّم خطابات عن الأخلاق مجاناً. 00:02:27.160 --> 00:02:30.240 فكما يحب مديري في البنك أن يذكّرني، فأنا متحرك إلى الأسفل. 00:02:32.280 --> 00:02:35.296 لكن إذا ما قبلت حجتي، 00:02:35.320 --> 00:02:38.496 فسوف تغير حتماً ليس فقط الطريقة التي نقود بها حياتنا الخاصة، 00:02:38.520 --> 00:02:40.840 والتي أتمنى أن لا أتحدث عنها حالياً، 00:02:41.600 --> 00:02:45.376 ولكنها سوف تغير الطريقة التي نفكر بها في المشاكل العظيمة 00:02:45.400 --> 00:02:48.160 بخصوص الصحة العامة والبيئة. 00:02:49.440 --> 00:02:50.640 دعوني أوضح ذلك. NOTE Paragraph 00:02:52.360 --> 00:02:54.736 كل طالب في المرحلة الوسطى في الولايات المتحدة، 00:02:54.760 --> 00:02:57.416 بما فيهم ابنتي ذات ال12 عام، 00:02:57.440 --> 00:03:01.296 يتعلمون أنه يوجد ثلاثة أفرع للحكومة، 00:03:01.320 --> 00:03:05.160 الفرع التشريعي والتنفيذي والقضائي. 00:03:05.840 --> 00:03:07.256 كتب جايمس ماديسون، 00:03:07.280 --> 00:03:12.296 "إن كان هناك من مبدأ أكثر قدسية في دستورنا، 00:03:12.320 --> 00:03:15.056 بل في أي دستور حر، 00:03:15.080 --> 00:03:16.576 دون غيره، 00:03:16.600 --> 00:03:19.096 فهو ذلك الذي يفصل 00:03:19.120 --> 00:03:23.240 السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية عن بعضها البعض." 00:03:24.080 --> 00:03:27.336 الآن، لم يكن واضعو الإطار معنيون فحسب 00:03:27.360 --> 00:03:31.456 بتركيز وممارسة السلطة. 00:03:31.480 --> 00:03:35.480 فهموا أيضاً مخاطر التأثير. 00:03:36.440 --> 00:03:41.536 لا يستطيع القضاة تحديد دستورية القوانين 00:03:41.560 --> 00:03:45.336 إن شاركوا في وضع هذه القوانين، 00:03:45.360 --> 00:03:49.296 كذلك لا يستطيعون مساءلة أفرع الحكومة الآخرى 00:03:49.320 --> 00:03:51.256 إذا ما تعاونوا معهم 00:03:51.280 --> 00:03:54.440 أو توغلوا في علاقات متينة معهم. 00:03:55.480 --> 00:03:59.376 القانون كما قال أحد العلماء المشهورين، 00:03:59.400 --> 00:04:01.640 "دعوة للصراع." 00:04:02.240 --> 00:04:05.016 ونحن الشعب نستفيد 00:04:05.040 --> 00:04:09.440 عندما تتصارع هذه الفروع حقاً مع بعضها البعض. NOTE Paragraph 00:04:11.280 --> 00:04:14.856 الآن، نعرف أهمية الصراع 00:04:14.880 --> 00:04:17.776 ليس فقط في القطاع العام 00:04:17.800 --> 00:04:20.176 فيما بين أفرع الحكومية. 00:04:20.200 --> 00:04:23.536 نعرف ذلك أيضاً في القطاع الخاص، 00:04:23.560 --> 00:04:26.160 في العلاقات بين الشركات. 00:04:27.360 --> 00:04:32.376 فالنتخيل أن شركتي الطيران الأمريكيتين إتفقتا 00:04:32.400 --> 00:04:34.576 على عدم خفض سعر 00:04:34.600 --> 00:04:38.960 تذاكر الدرجة الاقتصادية أقل من 250 دولارً للتذكرة الواحدة. 00:04:39.600 --> 00:04:43.456 يمثل ذلك تعاوناً وقد يسميه البعض تواطؤاً، 00:04:43.480 --> 00:04:44.816 وليس منافسة، 00:04:44.840 --> 00:04:47.656 ونحن الشعب المتضرر من ذلك 00:04:47.680 --> 00:04:49.520 لأننا ندفع المزيد من أجل تذاكرنا. 00:04:50.840 --> 00:04:53.096 على نفس المنوال، تخيّل شركتي طيران قالتا: 00:04:53.120 --> 00:04:58.136 "انظر، ستسلك شركة الطيران أ الطريق من لوس أنجلوس حتى شيكاغو،" 00:04:58.160 --> 00:05:01.336 وشركة الطيران ب قالت: "سنسلك الطريق من شيكاغو وحتى واشنطن العاصمة، 00:05:01.360 --> 00:05:02.816 وسوف لن ندخل في منافسة." 00:05:02.840 --> 00:05:07.456 مرة أخرى، يعتبر ذلك تعاوناً أو تواطؤاً وليس منافسة، 00:05:07.480 --> 00:05:10.200 ونحن الشعب المتضررون من ذلك. NOTE Paragraph 00:05:11.880 --> 00:05:17.336 لذلك نفهم أهمية الصراع 00:05:17.360 --> 00:05:21.600 حينما يتعلق الأمر بالعلاقات بين أفرع الحكومة، 00:05:23.080 --> 00:05:24.776 في القطاع العام. 00:05:24.800 --> 00:05:28.216 ندرك كذلك أهمية الصراع 00:05:28.240 --> 00:05:32.576 حينما يتعلق الأمر بالعلاقات بين الشركات، 00:05:32.600 --> 00:05:34.256 في القطاع الخاص. 00:05:34.280 --> 00:05:36.856 ولكن ما نسيناه 00:05:36.880 --> 00:05:41.296 هو في العلاقات بين العام والخاص. 00:05:41.320 --> 00:05:45.016 كل الحكومات حول العالم تتعاون مع الصناعة 00:05:45.040 --> 00:05:48.816 لحل مشاكل الصحة العامة والبيئة، 00:05:48.840 --> 00:05:51.816 وغالباً ما تتعاون مع الشركات ذاتها 00:05:51.840 --> 00:05:57.680 التي تخلق أو تفاقم المشاكل التي يحاولون حلها. 00:05:59.080 --> 00:06:02.656 تم إخبارنا أن هذه العلاقات 00:06:02.680 --> 00:06:04.360 هي علاقات مصلحة متبادلة. 00:06:05.360 --> 00:06:08.520 ولكن ماذا لو خسر أحد ما؟ NOTE Paragraph 00:06:10.280 --> 00:06:12.600 اسمحوا لي أن أعطيكم بعض الأمثلة. 00:06:13.840 --> 00:06:17.336 قررت وكالة الأمم المتحدة حلّ مشكلة عويصة: 00:06:17.360 --> 00:06:20.960 سوء النظام الصحي في المدارس في المناطق الريفية في الهند. 00:06:22.200 --> 00:06:26.256 فعلوا ذلك ليس فقط بالتعاون مع الحكومات الوطنية والمحلية 00:06:26.280 --> 00:06:28.776 ولكن أيضاً مع شركة تلفزيونية 00:06:28.800 --> 00:06:32.640 وكذلك مع شركة صودا كبرى متعددة الجنسيات. 00:06:33.640 --> 00:06:36.776 مقابل أقل من مليون دولار، 00:06:36.800 --> 00:06:41.176 استلمت تلك الشركة فوائد شهور من الدعاية الترويجية 00:06:41.200 --> 00:06:43.376 بالإضافة لبرنامج خيري امتد ل 12 ساعة 00:06:43.400 --> 00:06:46.600 كل ذلك باستخدام شعار الشركة ولون المشروع. 00:06:48.040 --> 00:06:49.560 كان هذا اتفاقاً 00:06:50.160 --> 00:06:53.016 والذي كان مفهوماً تماماً 00:06:53.040 --> 00:06:54.976 من وجهة نظر الشركة. 00:06:55.000 --> 00:06:57.536 عزز ذلك من سمعة الشركة 00:06:57.560 --> 00:07:00.080 كما خلق ذلك ولاءً للعلامة التجارية لمنتجاتها. 00:07:01.360 --> 00:07:02.976 ولكن من وجهة نظري، 00:07:03.000 --> 00:07:06.696 يعتبر هذا أمراً إشكالياً للغاية للوكالة الحكومية الدولية، 00:07:06.720 --> 00:07:10.880 وهي وكالة لديها مهمة لتعزيز المعيشة المستدامة. 00:07:11.880 --> 00:07:15.016 عن طريق زيادة استهلاك المشروبات المحلاة بالسكر 00:07:15.040 --> 00:07:19.336 مصنوعة من إمدادات مياه محلية شحيحة وتشرب من قوارير بلاستيكية 00:07:19.360 --> 00:07:22.376 في بلد يصارع السمنة سلفاً، 00:07:22.400 --> 00:07:25.816 ليس هذا مستداماً من وجهة نظر صحة عامة 00:07:25.840 --> 00:07:28.736 ولا وجهة نظر بيئية. 00:07:28.760 --> 00:07:32.096 ومن أجل حل مشكلة واحدة متعلقة بالصحة العامة، 00:07:32.120 --> 00:07:34.416 تزرع الوكالة بذور 00:07:34.440 --> 00:07:35.640 مشكلة أخرى. NOTE Paragraph 00:07:37.480 --> 00:07:41.776 هذا مثال واحد فحسب من بين العشرات التي اكتشفتها 00:07:41.800 --> 00:07:46.896 خلال بحثي لكتاب عن العلاقات بين الحكومة والصناعة. 00:07:46.920 --> 00:07:50.696 ربما أخبرتكم أيضاً عن المبادرات في الحدائق 00:07:50.720 --> 00:07:52.336 في لندن وعبر بريطانيا، 00:07:52.360 --> 00:07:54.760 تتضمن نفس ممارسات الشركة الترويجية، 00:07:55.560 --> 00:08:00.416 أو في الحقيقة حول الحكومة البريطانية وهي تخلق تعهدات تطوعية 00:08:00.440 --> 00:08:02.616 بالشراكة مع الصناعة 00:08:02.640 --> 00:08:05.376 بدلاً من تنظيم الصناعة. 00:08:05.400 --> 00:08:11.056 أصبحت هذه التعاونات أو الشراكات نموذجاً في الصحة العامة، 00:08:11.080 --> 00:08:15.136 ومجدداً، تكون منطقية من وجهة نظر الصناعة. 00:08:15.160 --> 00:08:18.776 يسمح لهم ذلك بتأطير مشاكل الصحة العامة وحلولها 00:08:18.800 --> 00:08:20.936 بطرق أقل تهديداً، 00:08:20.960 --> 00:08:23.816 ومنسجمة أكثر مع مصالحهم التجارية. 00:08:23.840 --> 00:08:26.416 لذلك أصبحت السمنة مشكلة 00:08:26.440 --> 00:08:30.696 اتخاذ قرار فردي 00:08:30.720 --> 00:08:32.775 لسلوك شخصي، 00:08:32.799 --> 00:08:35.976 مسؤولية شخصية ونقص في النشاط البدني. 00:08:36.000 --> 00:08:38.096 ليست هي مشكلة، 00:08:38.120 --> 00:08:39.535 عند تأطيرها بهذه الطريقة، 00:08:39.559 --> 00:08:43.176 من نظام أطعمة متعدد الجنسيات يشمل شركات كبرى. NOTE Paragraph 00:08:43.200 --> 00:08:44.856 ومرة أخرى، أنا لا ألوم الصناعة. 00:08:44.880 --> 00:08:48.296 من الطبيعي أن تنخرط الشركات في خطط تأثير 00:08:48.320 --> 00:08:50.800 من أجل ترويج مصالحها التجارية. 00:08:51.560 --> 00:08:54.816 لكن الحكومة على عاتقها مسؤولية 00:08:54.840 --> 00:08:56.896 لتطوير خطط مضادة 00:08:56.920 --> 00:08:58.736 لحمايتنا 00:08:58.760 --> 00:09:01.440 والصالح العام. NOTE Paragraph 00:09:02.160 --> 00:09:05.720 الخطأ الذي تقع فيه الحكومات 00:09:06.480 --> 00:09:09.056 حينما تتعاون بهذه الطريقة 00:09:09.080 --> 00:09:10.416 مع الصناعة 00:09:10.440 --> 00:09:13.016 هي أنها تخلط 00:09:13.040 --> 00:09:14.856 الصالح العام 00:09:14.880 --> 00:09:16.080 مع الأرضية المشتركة. 00:09:17.080 --> 00:09:19.856 عندما تتعاون مع الصناعة، 00:09:19.880 --> 00:09:22.696 فأنت تطعن لا محالة 00:09:22.720 --> 00:09:26.296 في أشياء ربما تعزز الصالح العام والتي ستكون ضد مصالح الصناعة. 00:09:26.320 --> 00:09:29.096 لن توافق الصناعة على زيادة التنظيم 00:09:29.120 --> 00:09:33.296 ما لم تؤمن أن ذلك سيمنع مزيداً من التنظيم 00:09:33.320 --> 00:09:36.560 أو ربما قد يرمي ببعض المنافسين خارج السوق. 00:09:37.960 --> 00:09:40.256 لن توافق الشركات على فعل أشياء محددة، 00:09:40.280 --> 00:09:43.256 على سبيل المثال رفع أسعار منتجاتهم غير الصحية، 00:09:43.280 --> 00:09:45.416 لأن ذلك قد ينتهك قانون المنافسة، 00:09:45.440 --> 00:09:46.640 كا تأكدنا من ذلك. 00:09:48.560 --> 00:09:51.776 لذلك يجب على حكوماتنا عدم الخلط 00:09:51.800 --> 00:09:54.256 بين الصالح العام والأرضية المشتركة، 00:09:54.280 --> 00:09:59.520 خصوصاً عندما تعني الأرضية المشتركة الوصول لاتفاق مع الصناعة. NOTE Paragraph 00:10:00.520 --> 00:10:02.216 أريد إعطاءكم مثالاً آخر، 00:10:02.240 --> 00:10:04.376 لننتقل من التعاون رفيع المستوى 00:10:04.400 --> 00:10:06.896 لشيئ أقل 00:10:06.920 --> 00:10:10.176 سواء حرفياً أو مجازياً: 00:10:10.200 --> 00:10:12.800 التكسير الهيدروليكي للغاز الطبيعي. 00:10:13.320 --> 00:10:17.016 تخيل أنك اشتريت قطعة أرض 00:10:17.040 --> 00:10:19.256 ولا تعرف أن الحقوق المعدنية قد تم بيعها. 00:10:19.280 --> 00:10:21.080 هذا قبل طفرة التكسير. 00:10:22.360 --> 00:10:25.376 بنيت بيت أحلامك على تلك الأرض، 00:10:25.400 --> 00:10:27.016 وبعدها بفترة قصيرة، 00:10:27.040 --> 00:10:32.440 تكتشف أن شركة غاز تحفر بئراً على أرضك. 00:10:33.040 --> 00:10:36.440 كانت تلك مكيدة عائلة هالويتش. 00:10:37.200 --> 00:10:40.016 خلال فترة قصيرة من الزمن، 00:10:40.040 --> 00:10:43.256 بدأوا في الشكوى من الصداع، 00:10:43.280 --> 00:10:46.496 ومن أوجاع الحلق وحساسية العيون، 00:10:46.520 --> 00:10:49.336 بالإضافة لتداخل الضوضاء والإهتزازات 00:10:49.360 --> 00:10:52.496 والأضواء الساطعة من حرق الغاز الطبيعي. 00:10:52.520 --> 00:10:54.840 كانوا صاخبين جدا في انتقاداتهم، 00:10:55.960 --> 00:10:57.320 ثم صمتوا بعدها. 00:10:58.400 --> 00:11:01.656 وبفضل بيتسبرغ بوست-جازيت، حيث ظهرت هذه الصورة، 00:11:01.680 --> 00:11:04.536 وصحيفة أخرى، اكتشفنا لماذا صمتوا. 00:11:04.560 --> 00:11:08.256 ذهبت الصحف إلى المحكمة وقالت: "ماذا حدث لعائلة هالويتش؟" 00:11:08.280 --> 00:11:11.656 ثم اتضح بعدها أن عائلة هالويتش ابرمت اتفاقاً سرياً 00:11:11.680 --> 00:11:15.576 مع مشغّلي الغاز، وقد كان اتفاقاً ملزماً. 00:11:15.600 --> 00:11:16.856 قالت شركة الغاز: 00:11:16.880 --> 00:11:19.296 ستحصلون على مبلغ من ستة أرقام 00:11:19.320 --> 00:11:21.456 لترحلوا إلى مكان آخر وتبدأوا حياة جديدة، 00:11:21.480 --> 00:11:22.696 ولكن بالمقابل 00:11:22.720 --> 00:11:26.576 يجب أن تعدوا بعدم التحدث عن تجربتكم مع شركتنا، 00:11:26.600 --> 00:11:29.176 لا تتحدثوا عن تجربتكم مع التكسير، 00:11:29.200 --> 00:11:32.920 لا تتحدثوا عن الأضرار الصحية 00:11:33.680 --> 00:11:36.600 التي قد يسرّبها الفحص الطبي. 00:11:37.720 --> 00:11:40.536 الآن، أنا لا ألوم عائلة هالويتش لموافقتهم 00:11:40.560 --> 00:11:43.376 على اتفاق ملزم 00:11:43.400 --> 00:11:45.616 وبدء حياتهم في مكان آخر. 00:11:45.640 --> 00:11:46.956 ويستطيع الواحد منا أن يفهم 00:11:46.956 --> 00:11:49.856 لماذا قد ترغب الشركة في إسكات عجلة صارخة. 00:11:49.880 --> 00:11:53.656 ما أريد أن أشير له هو النظام القانوني والتنظيمي، 00:11:53.680 --> 00:11:56.136 وهو نظام يحوي شبكات اتفاقيات 00:11:56.160 --> 00:11:58.056 مثل هذه بالضبط 00:11:58.080 --> 00:12:01.640 التي تعمل على إسكات الناس وختم نقاط البيانات 00:12:02.560 --> 00:12:05.216 من خبراء صحة عامة وعلماء أوبئة، 00:12:05.240 --> 00:12:06.856 نظام يقوم فيه المنظمون 00:12:06.880 --> 00:12:10.016 بالامتناع حتى من إصدار مذكرة انتهاك 00:12:10.040 --> 00:12:11.416 في حال حدوث تلوث 00:12:11.440 --> 00:12:13.576 إذا ما توصل صاحب الأرض وشركة الغاز 00:12:13.600 --> 00:12:15.176 على تسوية. 00:12:15.200 --> 00:12:19.136 هذا نظام ليس سيئاً فحسب من وجهة نظر الصحة العامة؛ 00:12:19.160 --> 00:12:22.456 بل يعرّض العائلات المحلية للخطر 00:12:22.480 --> 00:12:24.680 تلك التي تبقى في الظلام. NOTE Paragraph 00:12:27.200 --> 00:12:31.696 الآن، أعطيتكم مثالين ليس لأنهما مثالان معزولان. 00:12:31.720 --> 00:12:34.216 بل هي أمثلة لمشكلة ممنهجة. 00:12:34.240 --> 00:12:36.616 يمكنني أن أشارككم بعض الأمثلة المضادة، 00:12:36.640 --> 00:12:39.616 مثل حالة المسؤول العام 00:12:39.640 --> 00:12:42.736 الذي استخدم شركة صيدلانية 00:12:42.760 --> 00:12:44.376 لإخفاء الحقيقة 00:12:44.400 --> 00:12:50.976 أن مضادات الإكتئاب التي تبيعها تزيد من أفكار الإنتحار لدى المراهقين. 00:12:51.000 --> 00:12:54.896 يمكنني إخباركم عن المنظّم الذي اقتفى أثر شركة غذائية 00:12:54.920 --> 00:12:58.656 لمبالغتها في الفوائد الصحية المزعومة للزبادي الذي تبيعه. 00:12:58.680 --> 00:13:02.136 كما يمكنني أن أخبركم عن المشرّع 00:13:02.160 --> 00:13:06.456 الذي وعلى الرغم من الضغط الشديد الموجه من كلا الجانبين 00:13:06.480 --> 00:13:10.400 دفع بالحماية البيئية. 00:13:11.160 --> 00:13:12.896 هذه أمثلة معزولة، 00:13:12.920 --> 00:13:17.096 لكنها منارات ضوء تنير العتمة، 00:13:17.120 --> 00:13:20.800 كما أنها تهدينا الطريق. NOTE Paragraph 00:13:22.000 --> 00:13:26.280 بدأت باقتراح أننا أحياناً نحتاج إلى الإنخراط في الصراع. 00:13:27.480 --> 00:13:31.016 ينبغي على الحكومات أن تصارع، 00:13:31.040 --> 00:13:36.840 عليها أن تنخرط في صراع مباشر مع الشركات. 00:13:37.960 --> 00:13:42.216 ليس هذا بسبب أن الحكومات في طبيعتها جيدة 00:13:42.240 --> 00:13:44.496 وأن الشركات سيئة. 00:13:44.520 --> 00:13:48.520 كلاهما يحمل الجيد والسيئ. 00:13:49.440 --> 00:13:54.160 لكن من المفهوم أن الشركات تعمل لتعزيز مصالحها التجارية، 00:13:55.080 --> 00:14:01.136 وهم يفعلون ذلك أحياناً إما لتقويض أو تعزيز الصالح العام. 00:14:01.160 --> 00:14:05.136 ولكنها مسؤولية الحكومات 00:14:05.160 --> 00:14:08.376 في حماية وتعزيز الصالح العام. 00:14:08.400 --> 00:14:11.096 وعلينا أن نصرّ 00:14:11.120 --> 00:14:13.520 أنهم يحاربون للقيام بذلك. 00:14:14.800 --> 00:14:17.296 هذا بسبب أن الحكومات 00:14:17.320 --> 00:14:18.720 هم حماة 00:14:19.600 --> 00:14:20.800 الصحة العامة؛ 00:14:21.920 --> 00:14:24.656 الحكومات هم حماة 00:14:24.680 --> 00:14:26.536 البيئة؛ 00:14:26.560 --> 00:14:28.376 كذلك الحكومات 00:14:28.400 --> 00:14:29.696 هم حماة 00:14:29.720 --> 00:14:35.080 هذه الأجزاء الأساسية من صالحنا العام. NOTE Paragraph 00:14:35.680 --> 00:14:36.896 شكراً لكم. NOTE Paragraph 00:14:36.920 --> 00:14:43.148 (تصفيق)