WEBVTT 00:00:00.800 --> 00:00:03.816 In India hebben we hele grote families. 00:00:03.840 --> 00:00:06.416 Ik wed dat velen van jullie er wel van hebben gehoord. 00:00:06.440 --> 00:00:09.280 Dat betekent dat er ook veel familiefeestjes zijn. 00:00:09.840 --> 00:00:13.720 Toen ik jong was, sleurden mijn ouders me mee naar die familiefeestjes. NOTE Paragraph 00:00:14.360 --> 00:00:17.376 Waar ik altijd naar uitkeek 00:00:17.400 --> 00:00:19.440 was spelen met mijn nichten en neven. 00:00:20.160 --> 00:00:22.456 Ik herinner me één oom 00:00:22.480 --> 00:00:23.736 die er altijd was. 00:00:23.760 --> 00:00:25.616 Altijd aan het rondspringen met ons, 00:00:25.640 --> 00:00:27.136 spelletjes aan het spelen. 00:00:27.160 --> 00:00:29.960 Hij zorgde ervoor dat wij de tijd van ons leven hadden. 00:00:30.920 --> 00:00:33.256 Die oom was ontzettend succesvol: 00:00:33.280 --> 00:00:35.280 hij was zelfverzekerd en machtig. 00:00:35.920 --> 00:00:40.320 Maar toen zag ik de gezondheid van die sterke, gezonde man achteruitgaan. 00:00:41.240 --> 00:00:44.090 Hij werd gediagnosticeerd met de ziekte van Parkinson. NOTE Paragraph 00:00:44.760 --> 00:00:48.816 Parkinson is een ziekte die het zenuwstelsel aantast, 00:00:48.840 --> 00:00:51.816 waardoor een persoon die eerst onafhankelijk was 00:00:51.840 --> 00:00:57.080 door de tremors plots moeite heeft met simpele dingen als koffie drinken. 00:00:57.800 --> 00:01:00.456 Mijn oom begon een looprek te gebruiken om mee te lopen 00:01:00.480 --> 00:01:01.696 en om een bocht te maken, 00:01:01.720 --> 00:01:05.776 moest hij letterlijk stapje voor stapje bewegen, 00:01:05.800 --> 00:01:07.650 en dat duurde oneindig lang. 00:01:08.240 --> 00:01:11.416 Dus mijn oom, die eerder het middelpunt van alle aandacht was 00:01:11.440 --> 00:01:13.496 op elk familiefeestje, 00:01:13.520 --> 00:01:15.840 verstopte zich ineens achter anderen. 00:01:16.400 --> 00:01:19.760 Hij verstopte zich voor de blikken vol medelijden. NOTE Paragraph 00:01:20.440 --> 00:01:22.520 Hij is niet de enige ter wereld. 00:01:23.280 --> 00:01:28.776 Ieder jaar wordt bij 60.000 personen de ziekte van Parkinson vastgesteld 00:01:28.800 --> 00:01:30.840 en dat aantal stijgt alleen maar. 00:01:32.360 --> 00:01:34.800 Als ontwerpers dromen we 00:01:34.820 --> 00:01:37.800 dat onze ontwerpen deze complexe problemen oplossen: 00:01:37.820 --> 00:01:40.616 één oplossing voor alle problemen, 00:01:40.640 --> 00:01:42.920 maar dat hoeft niet per se. 00:01:43.680 --> 00:01:46.496 We kunnen ook simpele problemen aanpakken 00:01:46.520 --> 00:01:50.440 en kleine oplossingen bedenken die uiteindelijk een grote impact hebben. 00:01:51.120 --> 00:01:54.496 Dus mijn doel was niet om de ziekte van Parkinson te genezen, 00:01:54.520 --> 00:01:57.696 maar om dagelijkse dingen makkelijker te maken 00:01:57.720 --> 00:01:59.490 en daarmee het verschil te maken. NOTE Paragraph 00:02:00.040 --> 00:02:03.600 Het eerste wat ik wilde aanpakken waren de trillingen. 00:02:04.440 --> 00:02:08.976 Mijn oom vertelde me dat hij geen koffie en thee meer dronk in het openbaar, 00:02:09.000 --> 00:02:10.479 puur uit schaamte. 00:02:11.000 --> 00:02:14.480 Dus ontwierp ik de no-spill-mok. 00:02:15.080 --> 00:02:17.936 Het werkt puur op basis van de vorm. 00:02:17.960 --> 00:02:23.216 De kromming aan de bovenkant leidt de vloeistof terug bij een trilling 00:02:23.240 --> 00:02:26.080 en dat houdt de vloeistof beter binnen dan een normale mok. 00:02:26.800 --> 00:02:31.720 Maar het belangrijkste is dat de mok niet een Parkinson-hulpmiddel is. 00:02:32.040 --> 00:02:36.456 Hij ziet eruit als een mok die ieder onhandig iemand zou kunnen gebruiken, 00:02:36.480 --> 00:02:40.480 waardoor ze niet opvallen en zich dus niet zo geïsoleerd voelen. 00:02:41.920 --> 00:02:44.576 Dus, één probleem opgelost 00:02:44.600 --> 00:02:46.280 en nog veel meer te gaan. NOTE Paragraph 00:02:46.640 --> 00:02:49.056 Al die tijd interviewde ik mijn oom, 00:02:49.080 --> 00:02:50.616 ondervroeg ik hem, 00:02:50.640 --> 00:02:54.336 maar ik ontdekte dat ik slechts oppervlakkige informatie kreeg 00:02:54.360 --> 00:02:57.176 of enkel een antwoord op mijn vragen. 00:02:57.200 --> 00:03:00.360 Ik moest dieper gaan voor een nieuw perspectief. 00:03:01.000 --> 00:03:04.736 Dus dacht ik, laat ik hem observeren in zijn dagelijkse doen: 00:03:04.760 --> 00:03:07.120 als hij eet, als hij tv kijkt... 00:03:07.800 --> 00:03:11.856 Toen ik observeerde hoe hij naar de eettafel liep, 00:03:11.880 --> 00:03:17.056 vroeg ik me af: hoe kan deze man, die zoveel moeite heeft met lopen, 00:03:17.080 --> 00:03:18.800 een trap opkomen? 00:03:19.320 --> 00:03:23.016 In India hebben we namelijk geen roltrap om je naar boven te brengen, 00:03:23.040 --> 00:03:25.056 zoals in meer ontwikkelde landen. 00:03:25.080 --> 00:03:27.200 Men moet daadwerkelijk een trap beklimmen. 00:03:27.920 --> 00:03:29.176 Mijn oom zei: 00:03:29.650 --> 00:03:31.650 "Ik zal het je laten zien." 00:03:31.690 --> 00:03:33.890 Laten we eens kijken naar wat hij me liet zien. NOTE Paragraph 00:03:36.960 --> 00:03:39.616 Het kostte hem heel wat tijd om zich te positioneren 00:03:39.640 --> 00:03:41.496 en ik vroeg me af: 00:03:41.520 --> 00:03:43.456 mijn God, gaat hij dit echt doen? 00:03:43.480 --> 00:03:46.376 Gaat hij echt de trap af zonder zijn looprek? 00:03:46.400 --> 00:03:47.600 En toen... NOTE Paragraph 00:03:50.280 --> 00:03:52.600 (Gelach) NOTE Paragraph 00:03:56.680 --> 00:03:58.840 Hij maakte de bochten zo gemakkelijk. NOTE Paragraph 00:04:01.240 --> 00:04:02.480 Verbaasd? 00:04:02.920 --> 00:04:04.400 Ik wel. 00:04:07.320 --> 00:04:10.296 Deze persoon die niet kon lopen op een vlakke ondergrond 00:04:10.320 --> 00:04:12.400 bleek een professionele traploper te zijn. NOTE Paragraph 00:04:13.720 --> 00:04:18.375 Uit mijn onderzoek bleek dat het komt, omdat het een onafgebroken beweging is. 00:04:18.399 --> 00:04:21.446 Er is een andere man, die dezelfde symptomen heeft 00:04:21.470 --> 00:04:23.016 en ook hij gebruikt een looprek, 00:04:23.040 --> 00:04:25.096 maar zodra hij op een fiets zit, 00:04:25.120 --> 00:04:26.816 verdwijnen al zijn symptomen, 00:04:26.840 --> 00:04:28.920 omdat het een onafgebroken beweging is. 00:04:29.560 --> 00:04:33.856 Dus de oplossing was om dat gevoel van traplopen te vertalen 00:04:33.880 --> 00:04:35.280 naar vlakke grond. 00:04:35.880 --> 00:04:38.816 Heel veel ideeën werden door mijn oom geprobeerd en getest, 00:04:38.840 --> 00:04:42.360 maar degene die uiteindelijk werkte, was deze. Laten we kijken. NOTE Paragraph 00:04:45.440 --> 00:04:48.496 (Gelach) NOTE Paragraph 00:04:48.520 --> 00:04:52.976 (Applaus) NOTE Paragraph 00:04:53.000 --> 00:04:54.456 Hij liep sneller. Toch? NOTE Paragraph 00:04:54.480 --> 00:04:57.680 (Applaus) NOTE Paragraph 00:04:59.240 --> 00:05:02.016 Ik noem dit de trap-illusie. 00:05:02.040 --> 00:05:06.616 Toen de trap-illusie plotseling eindigde, verstijfde mijn oom; 00:05:06.640 --> 00:05:08.656 'bevriezing van beweging' noemt men dat. 00:05:08.680 --> 00:05:09.896 Dat gebeurt vaak, 00:05:09.920 --> 00:05:13.856 dus waarom niet een trap-illusie in iedere kamer 00:05:13.880 --> 00:05:16.240 om hen een vertrouwd gevoel te geven? 00:05:17.440 --> 00:05:20.096 Technologie is niet altijd de oplossing. 00:05:20.120 --> 00:05:22.896 Wat we nodig hebben is persoonsgerichte oplossingen. 00:05:22.920 --> 00:05:25.136 Ik had er ook een projectie van kunnen maken 00:05:25.160 --> 00:05:27.496 of een Google Glass applicatie of iets dergelijks. 00:05:27.520 --> 00:05:30.070 Het is echter een simpele afdruk op de vloer geworden. 00:05:30.360 --> 00:05:33.296 Die afdruk kan worden gebruikt in ziekenhuizen 00:05:33.320 --> 00:05:35.720 om Parkinson-patiënten een goed gevoel te geven. NOTE Paragraph 00:05:36.600 --> 00:05:39.696 Wat ik hoop te bereiken, is elke Parkinson-patiënt 00:05:39.720 --> 00:05:42.176 te laten voelen wat mijn oom die dag voelde. 00:05:42.200 --> 00:05:45.880 Hij vertelde me dat hij zich weer zichzelf voelde. NOTE Paragraph 00:05:47.120 --> 00:05:51.120 'Smart' is vandaag de dag synoniem geworden aan hightech 00:05:51.960 --> 00:05:55.120 en de wereld wordt iedere dag 'smarter'. 00:05:55.800 --> 00:05:59.480 Maar waarom kan 'smart' niet iets zijn dat simpel maar effectief is. 00:06:00.270 --> 00:06:01.710 Het enige wat we nodig hebben, 00:06:01.710 --> 00:06:04.320 is een beetje empathie en nieuwsgierigheid, 00:06:04.320 --> 00:06:06.576 om op onderzoek uit te gaan, om te observeren. 00:06:06.600 --> 00:06:08.496 Maar laten we nog verder gaan. 00:06:08.520 --> 00:06:12.176 Laten we ingewikkelde problemen opzoeken en niet voor ze terugdeinzen, 00:06:12.200 --> 00:06:15.776 maar ze uit elkaar halen en terugbrengen tot kleinere problemen 00:06:15.800 --> 00:06:18.296 en dan simpele oplossingen zoeken. 00:06:18.320 --> 00:06:19.796 Probeer het. 00:06:19.816 --> 00:06:23.520 Maak fouten, maar leer ervan. 00:06:24.240 --> 00:06:28.496 Stel je voor wat we zouden kunnen doen als we allemaal kleine oplossingen hadden. 00:06:28.520 --> 00:06:32.260 Hoe zou de wereld eruitzien als we die kleine oplossingen zouden combineren? 00:06:32.880 --> 00:06:35.896 Laten we een slimmere wereld maken met simpele oplossingen. NOTE Paragraph 00:06:35.920 --> 00:06:37.136 Dankjewel. NOTE Paragraph 00:06:37.160 --> 00:06:40.200 (Applaus)