1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Desde que tengo memoria, 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 he sentido una conexión muy profunda 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 con los animales y el océano. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Y, a esta edad, 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 mi ídolo 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 era el delfín Flipper. 7 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Cuando me enteré de las especies en peligro de extinción, 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 me sentí muy apenada al saber 9 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 que cada día había animales que estaban siendo borrados de la faz de la tierra. 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Quería hacer algo para ayudar, 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 pero siempre me preguntaba 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 qué podía hacer una sola persona para lograr un cambio. 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Y pasaron 30 años 14 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 hasta que finalmente obtuve la respuesta. 15 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Cuando estas imágenes desgarradoras de aves cubiertas de petróleo 16 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 emergieron desde el golfo de México, el año pasado, 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 durante el horrible derrame de petróleo de BP, 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 una bióloga alemana llamada Silvia Gaus 19 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 dijo lo siguiente: 20 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 "Se debería practicar la eutanasia en todas estas aves 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 porque los estudios han demostrado 22 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 que menos del 1 % 23 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 sobreviven después de ser rescatadas". 24 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 Estuve totalmente en desacuerdo. 25 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 Además, creo que todos los animales cubiertos de petróleo 26 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 merecen una segunda oportunidad de vida. 27 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Y quiero decirles 28 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 por qué estoy tan segura de esto. 29 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 El 23 de junio del 2000, 30 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 un barco llamado "Treasure" 31 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 se hundió frente a las costas de Ciudad del Cabo, en Sudáfrica, 32 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 derramando 1 300 toneladas de combustible, 33 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 que contaminaron los hábitats 34 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 de casi la mitad de la población mundial 35 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 de pingüinos africanos. 36 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 El barco se hundió entre la isla de Robben en el sur 37 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 y la isla de Dassen en el norte. 38 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Estas son dos de las principales islas de apareamiento de pingüinos. 39 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Y exactamente 6 años y 3 días antes, 40 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 el 20 de junio de 1994, 41 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 un barco llamado "Apollo Sea" se hundió cerca de la isla de Dassen, 42 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 cubriendo de petróleo 10 000 pingüinos, 43 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 de los cuales murieron la mitad. 44 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Cuando el "Treasure" se hundió en el 2000, 45 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 era la mejor temporada alta de apareamiento 46 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 jamás registrada por los científicos para el pingüino africano, 47 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 que, en su momento, fue catalogado como una especie en extinción. 48 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 Y, pronto, cerca de 20 000 pingüinos 49 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 estaban cubiertos con este aceite tóxico. 50 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 El centro local de rescate de aves marinas, llamado SANCCOB, 51 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 lanzó inmediatamente una operación masiva de rescate, 52 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 que pronto se convertiría 53 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 en el más grande rescate de animales de la historia. 54 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 En esa época, trabajaba cerca de allí. 55 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Me encargaba de los pingüinos del Acuario de Nueva Inglaterra 56 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 y ayer hizo exactamente 11 años 57 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 que sonó el teléfono en la oficina de los pingüinos. 58 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Y, con esa llamada, mi vida cambiaría para siempre. 59 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Era Estelle van der Meer, de SANCCOB, 60 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 y me dijo: "Por favor venga a ayudarnos. 61 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Tenemos miles de pingüinos cubiertos de petróleo 62 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 y miles de voluntarios entusiastas 63 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 pero completamente inexpertos. 64 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Y necesitamos expertos en pingüinos para capacitarlos y supervisarlos". 65 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Así que dos días después, 66 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 estaba en un avión rumbo a Ciudad del Cabo 67 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 con un equipo de especialistas en pingüinos. 68 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Y la escena en ese edificio 69 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 era devastadora y surrealista. 70 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 De hecho, mucha gente la asoció a una zona de guerra. 71 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 La semana pasada, una niña de 10 años me preguntó: 72 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 "¿Cómo se sintió 73 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 cuando entró en el edificio por primera vez 74 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 y vio tantos pingüinos cubiertos de petróleo?" 75 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Y esto es lo que pasó. 76 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Me remonté inmediatamente 77 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 a aquel momento en el tiempo. 78 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Los pingüinos son aves que gritan bastante 79 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 y son muy, muy ruidosos. 80 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Entonces, me imaginaba que al entrar al edificio 81 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 iba a encontrarme con esa cacofonía 82 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 de chillidos, roznidos y graznidos, 83 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 pero en vez de eso, 84 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 al entrar al edificio, 85 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 reinaba un silencio extraño. 86 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Así que era muy claro 87 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 que las aves estaban estresadas, enfermas y traumatizadas. 88 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 La otra cosa que me impresionó 89 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 fue el gran número de voluntarios. 90 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Hasta 1 000 personas al día 91 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 llegaban al centro de rescate. 92 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Y, finalmente, en el transcurso de este rescate, 93 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 más de 12 500 voluntarios 94 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 llegaron de todas partes del mundo a Ciudad del Cabo 95 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 para ayudar a salvar a estas aves. 96 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Y lo más sorprendente era 97 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 que ninguno de ellos tenía obligación de hacerlo, 98 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 y sin embargo estaban allí. 99 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Así que para los pocos que estábamos allí en calidad de profesionales, 100 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 esta respuesta voluntaria maravillosa 101 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 a la crisis de los animales 102 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 fue profundamente conmovedora y estimulante. 103 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Al día siguiente de nuestra llegada, 104 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 a dos empleados del acuario nos asignaron la sala 2. 105 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 Esa sala tenía más de 4 000 pingüinos cubiertos de petróleo. 106 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Y pensar que, tres días antes, 107 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 cuidábamos solo 60 pingüinos. 108 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Sin duda, estábamos abrumados 109 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 y hasta un poco aterrorizados, al menos yo. 110 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Personalmente, no sabía 111 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 si iba a ser capaz de manejar 112 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 una tarea de tal envergadura. 113 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Y, colectivamente, 114 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 no sabíamos si en realidad podíamos sacar esto adelante. 115 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Porque todos recordábamos 116 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 que apenas 6 años antes, 117 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 el número de pingüinos rescatados era la mitad del de ahora, 118 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 y solo la mitad de esos habían sobrevivido. 119 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Entonces, ¿sería humanamente posible 120 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 salvar a tantos pingüinos cubiertos de petróleo? 121 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Simplemente no lo sabíamos. 122 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Pero lo que nos daba esperanza 123 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 era ver esos voluntarios tan dedicados y valientes, 124 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 tres de los cuales están aquí alimentando a los pingüinos a la fuerza. 125 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Y pueden notar que están usando guantes muy gruesos 126 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 porque los pingüinos africanos 127 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 tienen picos afilados como navajas. 128 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Y, en poco tiempo, 129 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 estábamos cubiertos de pies a cabeza 130 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 de heridas desagradables 131 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 infligidas por los pingüinos aterrorizados. 132 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Al día siguiente de nuestra llegada, 133 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 se desencadenó una nueva crisis. 134 00:05:29,000 --> 00:05:33,000 La mancha de petróleo avanzaba al norte hacia la isla de Dassen, 135 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 y los miembros del cuerpo de rescate estaban desesperados 136 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 porque sabían que si el petróleo llegaba a la isla 137 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 no sería posible rescatar más aves afectadas. 138 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Y en realidad no había solución. 139 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Pero, finalmente, 140 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 uno de los investigadores tuvo esta idea descabellada. 141 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Dijo: "Bueno, ¿por qué no intentamos recoger 142 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 las aves más expuestas al petróleo" 143 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 –recogieron 20 000– 144 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 "y las llevamos en barco unos 1 000 km más lejos 145 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 a Port Elizabeth, en camiones al aire libre, 146 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 y las liberamos en las aguas limpias 147 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 para que puedan regresar nadando". 148 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 (Risas) 149 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 3 de estos pingüinos –Peter, Pamela y Percy– 150 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 llevaban marcas satelitales. 151 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Y los investigadores cruzaron los dedos y esperaron 152 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 que antes del regreso de las aves, 153 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 la isla estuviese libre de petróleo. 154 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Afortunadamente, el día que llegaron, 155 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 lo estaba. 156 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Había sido una apuesta arriesgada, pero había valido la pena. 157 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 De manera que ahora saben 158 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 que pueden usar esta estrategia 159 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 en futuros derrames de petróleo. 160 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 En el rescate de la fauna silvestre, así como en la vida, 161 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 aprendemos de las experiencias pasadas, 162 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 y aprendemos tanto de nuestros éxitos 163 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 como de nuestros fracasos. 164 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Y la mayor lección aprendida 165 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 durante el rescate en el "Apollo Sea" del 94 166 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 fue que la mayoría de los pingüinos murieron 167 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 debido al uso inconsciente 168 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 de camiones y cajas de transporte 169 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 con poca ventilación, 170 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 simplemente porque no estaban preparados 171 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 para rescatar a tantos pingüinos a la vez. 172 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Por eso en estos 6 años entre los 2 derrames de petróleo, 173 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 se construyeron miles de cajas bien ventiladas. 174 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 En consecuencia, durante el rescate en el "Treasure", 175 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 solo murieron 160 pingüinos 176 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 durante el transporte, 177 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 en comparación con 5 000 del rescate anterior. 178 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Eso solo ya fue una gran victoria. 179 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Algo más que aprendí durante el rescate en el "Apolo Sea" 180 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 fue cómo enseñar a los pingüinos 181 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 a tomar pescado de nuestras manos, 182 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 usando cajas para entrenarlos. 183 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Y usamos esta técnica nuevamente 184 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 durante el rescate en el "Treasure". 185 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Pero, observamos un detalle interesante 186 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 durante la fase de entrenamiento. 187 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Los primeros pingüinos 188 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 en hacer la transición y alimentarse por sí mismos 189 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 fueron los que tenían una banda de metal en las alas 190 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 del rescate en el "Apollo Sea" 6 años antes. 191 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Vemos que los pingüinos también aprenden 192 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 de sus experiencias pasadas. 193 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Teníamos que limpiar meticulosamente a los pingüinos 194 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 para retirar todo el petróleo de sus cuerpos. 195 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 A dos personas les lleva al menos una hora 196 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 limpiar un solo pingüino. 197 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Y para limpiarlos, 198 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 primero hay que rociarlos con un desengrasante. 199 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Esto nos lleva a mi anécdota favorita 200 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 del rescate en el "Treasure". 201 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Cerca de un año antes de este derrame de petróleo, 202 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 un estudiante de 17 años 203 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 había inventado un desengrasante 204 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 que se había usado en SANCCOB con gran éxito, 205 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 por lo que comenzó a usarse también en el rescate en el "Treasure". 206 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 Pero pasado cierto tiempo, se acabó. 207 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 Y Estelle, de SANCCOB, presa del pánico, llamó al estudiante 208 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 y le dijo: "Por favor, tienes que hacer más desengrasante". 209 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Y él fue rápidamente al laboratorio 210 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 e hizo más cantidad para limpiar el resto de las aves. 211 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Me parece genial 212 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 que un adolescente 213 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 haya inventado un producto 214 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 que ha ayudado a salvar las vidas 215 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 de miles de animales. 216 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Entonces, ¿qué pasó con los 20 000 pingüinos cubiertos de petróleo?, 217 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 ¿Silvia Gaus tenía razón? 218 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 ¿Se debe practicar la eutanasia sistemáticamente 219 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 en todas las aves cubiertas de petróleo 220 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 porque la mayoría van a morir de todos modos? 221 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Bueno, ella no podía estar más equivocada. 222 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Después de medio millón de horas 223 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 de un trabajo voluntario agotador, 224 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 más del 90 % de los pingüinos cubiertos de petróleo 225 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 regresaron con éxito a la vida silvestre. 226 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Y sabemos por los estudios de seguimiento 227 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 que han vivido el mismo tiempo 228 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 que los pingüinos que no fueron afectados 229 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 y se han reproducido casi con el mismo éxito. 230 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Además, cerca de 3 000 polluelos de pingüinos 231 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 fueron rescatados y criados a mano. 232 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Y, otra vez, sabemos por el seguimiento a largo plazo 233 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 que la crianza a mano garantiza 234 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 mayor supervivencia en la edad adulta de procrear 235 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 que la crianza con sus padres. 236 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Así que, armado de este conocimiento, 237 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 SANCCOB tiene un proyecto para proteger polluelos. 238 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Cada año rescata y cría polluelos abandonados. 239 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Y tienen una tasa impresionante 240 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 de éxito del 80 %. 241 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Esto es muy importante, 242 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 ya que, hace un año, 243 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 el pingüino africano fue declarado en peligro de extinción. 244 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Y podrían extinguirse 245 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 en menos de 10 años 246 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 si no hacemos algo ahora para protegerlos. 247 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Entonces, ¿qué aprendí 248 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 de esta experiencia intensa e inolvidable? 249 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 En lo personal, aprendí 250 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 que soy capaz de encargarme de muchas más cosas de las que jamás soñé. 251 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Y que una persona 252 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 puede lograr un gran cambio. 253 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Basta con ver aquel estudiante de 17 años. 254 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Cuando nos unimos 255 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 y trabajamos al unísono, 256 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 podemos lograr cosas extraordinarias. 257 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Y, en verdad, ser parte de algo 258 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 mucho más grande que uno mismo 259 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 es la experiencia más gratificante 260 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 que se pueda tener. 261 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Me gustaría dejarles una reflexión final 262 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 y un reto, si se quiere. 263 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Mi misión como la dama de los pingüinos 264 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 es crear conciencia y conseguir fondos 265 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 para proteger a los pingüinos, 266 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 pero ¿por qué hay que preocuparse por los pingüinos? 267 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Bueno, hay que hacerlo 268 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 porque son un indicador ambiental. 269 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 En pocas palabras, si los pingüinos mueren, 270 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 eso significa que nuestros océanos están muriendo, 271 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 y al final nos veremos afectados, 272 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 ya que, como dice Sylvia Earle: 273 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 "Los océanos son nuestro sistema de soporte vital". 274 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Las dos principales amenazas para los pingüinos hoy 275 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 son la sobrepesca y el calentamiento global. 276 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Estas son dos cosas 277 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 por las que cada uno de nosotros 278 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 tiene realmente el poder de hacer algo. 279 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Y si cada uno hace su parte, 280 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 juntos, podemos lograr un cambio, 281 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 y podemos ayudar a evitar la extinción de los pingüinos. 282 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Los seres humanos siempre hemos sido la mayor amenaza para los pingüinos, 283 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 pero ahora somos su única esperanza. 284 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Gracias. 285 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 (Aplausos)