1 00:00:01,008 --> 00:00:02,808 我是個失敗的女人, 2 00:00:02,832 --> 00:00:05,127 我是個失敗的女性主義者。 3 00:00:05,452 --> 00:00:08,229 談起性別平等我說得慷慨激昂, 4 00:00:08,229 --> 00:00:12,290 但我卻擔心自在接受 「女性主義者」的標籤, 5 00:00:12,314 --> 00:00:15,193 對優秀的女性主義者來說 太不公平。 6 00:00:15,193 --> 00:00:17,557 我是女性主義者, 不過是不好的那一種。 7 00:00:17,581 --> 00:00:20,445 噢,所以我自稱 「壞的女性主義者」。 8 00:00:20,469 --> 00:00:22,802 至少我寫了篇論文, 9 00:00:22,826 --> 00:00:25,001 接著出了本書叫 《壞的女性主義者》, 10 00:00:25,025 --> 00:00:28,461 之後接受訪問,大家開始稱我 「那個壞的女性主義者」。 11 00:00:28,485 --> 00:00:29,651 (笑聲) 12 00:00:29,675 --> 00:00:33,712 本來只是關於我個人的圈內人笑話 13 00:00:33,736 --> 00:00:35,417 和故意挑釁的行為, 14 00:00:35,441 --> 00:00:37,091 就成了我的金字招牌。 15 00:00:37,996 --> 00:00:39,456 讓我先退一步來談。 16 00:00:40,076 --> 00:00:41,312 我還年輕的時候, 17 00:00:41,336 --> 00:00:43,249 主要是在十幾、二十多歲的時候, 18 00:00:43,273 --> 00:00:45,678 我對女性主義者有種奇怪的想法, 19 00:00:45,702 --> 00:00:49,478 像是多毛、易怒、恨男人、 討厭做愛的女人…等等, 20 00:00:49,502 --> 00:00:51,081 就像那都是壞事一樣。 21 00:00:51,105 --> 00:00:53,834 (笑聲) 22 00:00:54,978 --> 00:00:58,416 這陣子,我觀察 全世界女性遭受的待遇, 23 00:00:58,440 --> 00:01:02,726 我發現尤其是「生氣」, 似乎是非常合理的回應。 24 00:01:02,750 --> 00:01:04,495 但在當時, 25 00:01:04,519 --> 00:01:06,922 我會擔心大家說話的腔調, 26 00:01:06,922 --> 00:01:09,322 特別是提到我可能是 女性主義者的時候。 27 00:01:09,322 --> 00:01:11,880 女性主義者的標籤是種指控, 28 00:01:11,904 --> 00:01:14,763 以「F」開頭,而且是不好的字眼。 29 00:01:14,763 --> 00:01:17,658 我被貼上標籤, 說我這個女人不按牌理出牌、 30 00:01:17,682 --> 00:01:19,303 期待太多、 31 00:01:19,327 --> 00:01:21,320 把自己想得太崇高, 32 00:01:21,344 --> 00:01:25,458 膽敢相信自己如同 (咳嗽聲)男人一樣偉大。 33 00:01:26,040 --> 00:01:27,925 沒人想成為那種會造反的女人, 34 00:01:27,925 --> 00:01:30,424 直到了解自己骨子裡就是那種女人, 35 00:01:30,424 --> 00:01:33,325 無法想像有別的可能。 36 00:01:33,344 --> 00:01:35,364 我年長一點之後開始接受 37 00:01:35,388 --> 00:01:38,721 「我」就是──女性主義者, 而且是引以為榮的那一種。 38 00:01:38,745 --> 00:01:41,539 告訴各位一些不證自明的事實: 39 00:01:41,563 --> 00:01:44,015 女性與男性地位相同。 40 00:01:44,039 --> 00:01:46,820 我們值得同工同酬。 41 00:01:46,844 --> 00:01:49,828 我們有權搬到世界上 自己想去的任何地方, 42 00:01:49,852 --> 00:01:52,229 不受騷擾或暴力威脅。 43 00:01:52,233 --> 00:01:55,787 我們有權要求簡單、 負擔得起的節育計畫 44 00:01:55,811 --> 00:01:57,708 和生育服務。 45 00:01:57,732 --> 00:02:00,303 我們有權為自己的身體做決定, 46 00:02:00,327 --> 00:02:04,480 不受立法機關監督或是教條限制。 47 00:02:04,504 --> 00:02:05,988 我們有尊重的權利。 48 00:02:06,679 --> 00:02:07,885 還有更多問題。 49 00:02:07,909 --> 00:02:10,124 每當我們談到女人的需求, 50 00:02:10,148 --> 00:02:13,553 我們就必須顧及自己的其他身分, 51 00:02:13,577 --> 00:02:15,034 我們不只是女人而已。 52 00:02:15,518 --> 00:02:17,365 我們同樣是人,只是有不同的身體、 53 00:02:17,389 --> 00:02:20,404 性別表現、信仰、性取向、 54 00:02:20,428 --> 00:02:23,319 階級背景、能力…等等許多差異。 55 00:02:23,708 --> 00:02:25,315 我們必須考量這些差異, 56 00:02:25,315 --> 00:02:27,565 以及差異對我們的影響, 57 00:02:27,589 --> 00:02:30,661 如同考量共通點對我們的影響。 58 00:02:30,680 --> 00:02:34,299 沒有這種包容性, 我們的女性主義就什麼也不是。 59 00:02:35,220 --> 00:02:38,871 我視這些事實為不證自明的事, 但我要講清楚說明白: 60 00:02:38,895 --> 00:02:40,032 我本人是一團糟。 61 00:02:40,056 --> 00:02:42,313 我有各式各樣的矛盾。 62 00:02:42,337 --> 00:02:45,257 從許多方面來看, 我用錯誤的方式實踐女性主義。 63 00:02:45,876 --> 00:02:47,392 我還要坦誠另一件事。 64 00:02:47,416 --> 00:02:51,752 我開車去工作的時候聽幫派饒舌, 而且放超大聲。 65 00:02:51,776 --> 00:02:53,283 (笑聲) 66 00:02:53,307 --> 00:02:55,636 即使歌詞貶低女性── 67 00:02:55,660 --> 00:02:58,455 這些歌詞侵犯我的核心── 68 00:02:58,479 --> 00:03:01,479 陰陽雙煞的歌〈灑鹽罐〉── 69 00:03:01,503 --> 00:03:02,955 超讚的。 70 00:03:02,979 --> 00:03:05,445 (笑聲) 71 00:03:05,469 --> 00:03:08,397 「穿著你的溼上衣,來吧!」 72 00:03:08,421 --> 00:03:12,181 「賤人,你要搖到你的雙臀痛!」 73 00:03:12,205 --> 00:03:13,363 (笑聲) 74 00:03:13,387 --> 00:03:14,412 你們想一下。 75 00:03:14,436 --> 00:03:17,324 (笑聲) 76 00:03:17,348 --> 00:03:18,666 很有詩意吧? 77 00:03:18,690 --> 00:03:22,350 我對自己的音樂品味感到非常羞愧。 78 00:03:22,374 --> 00:03:24,286 (笑聲) 79 00:03:24,310 --> 00:03:26,594 我完全相信 有屬於男人做的工作, 80 00:03:26,618 --> 00:03:29,217 我是說所有我不想做的事, 包括── 81 00:03:29,217 --> 00:03:30,932 (笑聲) 82 00:03:30,956 --> 00:03:33,110 所有家務事, 83 00:03:33,134 --> 00:03:37,443 還有除蟲、倒垃圾、 打理草坪和維修車子。 84 00:03:38,014 --> 00:03:39,881 我完全不想做那些事。 85 00:03:39,905 --> 00:03:40,978 (笑聲) 86 00:03:41,002 --> 00:03:42,899 我最愛的是粉紅色。 87 00:03:42,923 --> 00:03:45,951 我熱愛流行雜誌和美麗事物。 88 00:03:45,975 --> 00:03:48,278 我看《鑽石求千金》和浪漫喜劇, 89 00:03:48,302 --> 00:03:51,409 而且我很愚蠢地迷戀童話故事成真。 90 00:03:52,121 --> 00:03:54,445 我有些犯規行為更是惡名昭彰。 91 00:03:54,914 --> 00:03:57,280 如果有女人想冠夫姓, 92 00:03:57,304 --> 00:03:59,992 那是她的選擇,我沒有立場批評。 93 00:04:00,622 --> 00:04:03,598 如果有女人選擇待在家帶小孩, 94 00:04:03,622 --> 00:04:05,713 我也接受那樣的選擇。 95 00:04:05,737 --> 00:04:09,808 問題不是她在那選擇中 讓自己在經濟上成為弱勢; 96 00:04:09,832 --> 00:04:12,002 問題是我們的社會 97 00:04:12,002 --> 00:04:14,982 讓女性做出選擇後, 造成她的經濟成為弱勢。 98 00:04:14,982 --> 00:04:16,632 我們來處理這個問題。 99 00:04:17,601 --> 00:04:20,978 (掌聲) 100 00:04:23,413 --> 00:04:25,484 我拒絕主流的女性主義 101 00:04:25,508 --> 00:04:28,135 長久以來一直忽視或避而不談 某些女性的需求, 102 00:04:28,159 --> 00:04:32,547 像是非白人女性、勞工婦女、 女同性戀或女變性人, 103 00:04:32,571 --> 00:04:35,944 反而偏袒白皮膚、 中產或上層階級的異性戀女性。 104 00:04:35,968 --> 00:04:39,624 聽著,如果那叫做好的女性主義, 我就是非常壞的女性主義者。 105 00:04:39,648 --> 00:04:40,738 (笑聲) 106 00:04:40,762 --> 00:04:42,214 還有這個: 107 00:04:42,238 --> 00:04:44,960 身為女性主義者, 我感受到很多壓力。 108 00:04:44,984 --> 00:04:48,653 我們傾向崇拜 公開的女性主義者。 109 00:04:48,677 --> 00:04:50,740 我們期待她們的表現完美。 110 00:04:51,287 --> 00:04:52,447 一旦她們讓我們失望, 111 00:04:52,471 --> 00:04:55,933 我們再愉快地將她們 從我們搭起的舞台上狠打下臺。 112 00:04:55,957 --> 00:04:57,992 就像我所說的,我是一團糟, 113 00:04:58,016 --> 00:04:59,846 想想我被狠打下臺的樣子, 114 00:04:59,846 --> 00:05:01,867 在你打算把我送上臺前先想好。 115 00:05:01,867 --> 00:05:02,935 (笑聲) 116 00:05:03,374 --> 00:05:04,434 對許多女性來說, 117 00:05:04,458 --> 00:05:07,483 尤其是開創性女性及產業領袖, 118 00:05:07,507 --> 00:05:09,845 她們害怕被貼上女性主義者的標籤。 119 00:05:09,869 --> 00:05:13,575 她們害怕站起來說: 「沒錯,我是女性主義者。」 120 00:05:13,599 --> 00:05:15,844 因為她們擔心那個標籤的意義, 121 00:05:15,868 --> 00:05:19,736 擔心無法堅持那些不切實際的期待。 122 00:05:20,569 --> 00:05:24,341 以碧昂絲為例, 或是我稱她為「女神」。 123 00:05:24,365 --> 00:05:26,301 (笑聲) 124 00:05:26,325 --> 00:05:29,757 她在近年來以公開的 女性主義者之姿嶄露頭角。 125 00:05:29,781 --> 00:05:32,598 在 2014 年 MTV 音樂錄影帶大獎中, 126 00:05:32,622 --> 00:05:36,388 她在十呎高的 「女性主義者」字樣前表演。 127 00:05:36,412 --> 00:05:38,643 這難得一見的場面 不僅讓我們看見 128 00:05:38,643 --> 00:05:41,643 這位搖滾巨星坦率接納女性主義, 129 00:05:41,643 --> 00:05:43,372 並讓年輕男女知道 130 00:05:43,396 --> 00:05:46,499 身為女性主義者是值得慶祝的事。 131 00:05:46,985 --> 00:05:50,644 當這一刻褪去, 文化評判開始無止境辯論 132 00:05:50,668 --> 00:05:53,328 碧昂絲到底是不是女性主義者。 133 00:05:53,693 --> 00:05:55,574 他們最終將她 放進女性主義的類別裡, 134 00:05:55,598 --> 00:05:59,866 卻不是單純以一位成年、 有才女性自己說的話來歸類。 135 00:05:59,890 --> 00:06:02,528 (笑聲) 136 00:06:02,552 --> 00:06:05,226 (掌聲) 137 00:06:05,250 --> 00:06:07,767 我們要求女性主義者完美, 138 00:06:07,791 --> 00:06:10,148 因為我們還要爭取很多, 139 00:06:10,172 --> 00:06:11,469 我們還想要很多, 140 00:06:11,493 --> 00:06:13,026 我們要得太多。 141 00:06:13,395 --> 00:06:16,575 我們已超出合理、有建設性的評論, 142 00:06:16,599 --> 00:06:19,348 變成剖析特定女性的女性主義, 143 00:06:19,372 --> 00:06:21,753 將女性主義撕裂到片甲不留, 144 00:06:22,253 --> 00:06:23,642 我們不需要做到這樣。 145 00:06:24,452 --> 00:06:28,559 壞女性主義者──或該說是 廣義的女性主義者──是個起點。 146 00:06:28,583 --> 00:06:30,036 但下一步是什麼? 147 00:06:30,592 --> 00:06:34,074 我們從承認自己不完美, 到負起責任、 148 00:06:34,098 --> 00:06:37,200 身體力行,並且鼓起一點勇氣。 149 00:06:37,888 --> 00:06:40,192 如果我聽沒品的音樂, 150 00:06:40,216 --> 00:06:43,742 我就在創造一種需求, 讓音樂家欣然 151 00:06:43,742 --> 00:06:46,106 無止盡的創作沒品的音樂。 152 00:06:46,120 --> 00:06:48,000 這些藝術家不會改變 153 00:06:48,000 --> 00:06:49,955 他們在歌曲中對女性的評論, 154 00:06:49,955 --> 00:06:53,616 除非我們透過影響他們的基本態度 來要求他們改變。 155 00:06:53,998 --> 00:06:56,125 說實在的,這很難。 156 00:06:56,149 --> 00:06:58,554 為什麼他們的歌這麼容易朗朗上口? 157 00:06:58,561 --> 00:07:01,317 (笑聲) 158 00:07:02,291 --> 00:07:04,320 要做出更好的決定很難, 159 00:07:04,344 --> 00:07:07,140 為差一點的決定找藉口卻很容易。 160 00:07:07,164 --> 00:07:08,202 但是, 161 00:07:08,226 --> 00:07:09,981 當我為壞決定開脫時, 162 00:07:10,005 --> 00:07:12,924 我讓女性更難得到平等, 163 00:07:12,948 --> 00:07:14,812 那是我們都應得的平等, 164 00:07:14,836 --> 00:07:16,513 而我必須擁有那份平等。 165 00:07:16,533 --> 00:07:19,802 我想到我三歲和四歲的姪女。 166 00:07:19,826 --> 00:07:22,265 她們都是很可愛 又頭好壯壯的聰明女孩, 167 00:07:22,289 --> 00:07:23,863 而且非常勇敢。 168 00:07:24,284 --> 00:07:27,201 我希望她們可以在一個 重視她們的世界發光發熱, 169 00:07:27,225 --> 00:07:29,553 就因為她們是這麼棒的人。 170 00:07:29,577 --> 00:07:30,632 我想到她們, 171 00:07:30,656 --> 00:07:34,315 突然間,要做出更好的選擇 就變得簡單多了。 172 00:07:34,775 --> 00:07:36,865 我們都可以做出更好的選擇。 173 00:07:37,333 --> 00:07:39,830 我們可以選擇電視節目、切換頻道, 174 00:07:39,830 --> 00:07:42,228 只要有對女性做出性暴力內容, 175 00:07:42,228 --> 00:07:43,976 像是運動或《權力遊戲》就不看。 176 00:07:44,000 --> 00:07:45,810 我們可以選擇廣播節目, 177 00:07:45,834 --> 00:07:49,039 只要當中有視女性 如敝屣的歌曲就不聽。 178 00:07:49,063 --> 00:07:51,746 我們可以將電影票錢花在其它地方, 179 00:07:51,770 --> 00:07:52,940 只要那部電影 180 00:07:52,940 --> 00:07:55,743 只把女性當做花瓶就不看。 181 00:07:55,743 --> 00:07:57,984 我們可以停止支持職業運動, 182 00:07:58,008 --> 00:08:01,258 只要有運動員對待他們的伴侶 像出氣包就不支持。 183 00:08:02,171 --> 00:08:05,649 (掌聲) 184 00:08:07,595 --> 00:08:10,542 其它方式還有,男人 ──尤其是異性戀的白人男性── 185 00:08:10,566 --> 00:08:13,653 能說出:「不!我不會發行你的雜誌、 186 00:08:13,677 --> 00:08:16,963 參與你的計畫,或是和你一起工作, 187 00:08:16,987 --> 00:08:19,384 直到你將女性成員拉到一定比例, 188 00:08:19,408 --> 00:08:21,955 不論是參與者或是決定的角色。 189 00:08:22,670 --> 00:08:24,797 我不會和你一起工作, 直到你的刊物、 190 00:08:24,821 --> 00:08:28,582 或是你的組織 能夠接納各種差異。」 191 00:08:29,225 --> 00:08:31,518 我們這些常被忽略的人, 192 00:08:31,542 --> 00:08:33,711 在獲邀參與此類計畫時, 193 00:08:33,735 --> 00:08:36,104 也可以拒絕身為其中一員, 194 00:08:36,128 --> 00:08:39,131 直到我們的獲邀人數超越往例, 195 00:08:39,155 --> 00:08:41,547 直到我們不再是 那少數的弱勢保留席次。 196 00:08:41,553 --> 00:08:43,227 沒有這些努力, 197 00:08:43,251 --> 00:08:45,053 沒有支持這些立場, 198 00:08:45,077 --> 00:08:47,659 我們的成果就沒什麼意義。 199 00:08:48,365 --> 00:08:50,978 我們可以做到 這些出於勇氣的小舉動, 200 00:08:51,002 --> 00:08:54,905 並期待我們的選擇 能向上影響有權力的人, 201 00:08:54,929 --> 00:08:57,540 像是編輯、電影或音樂製作人、 202 00:08:57,564 --> 00:08:59,937 執行長、立法者, 203 00:08:59,961 --> 00:09:02,174 這些人可以做出更大、 更勇敢的選擇, 204 00:09:02,198 --> 00:09:04,979 做出永久且有意義的改變。 205 00:09:05,678 --> 00:09:08,201 我們也可以 大膽宣告我們的女性主義: 206 00:09:08,225 --> 00:09:11,310 無論是好、是壞, 或是在這之間的灰色地帶。 207 00:09:11,329 --> 00:09:13,781 我在著作《壞的女性主義者》 最後一行提到: 208 00:09:13,805 --> 00:09:18,224 「我寧可當個壞的女性主義者, 也不要連女性主義者都不是。」 209 00:09:18,240 --> 00:09:20,280 在各方面這都真實不虛, 210 00:09:20,304 --> 00:09:23,864 但首先也最重要的是, 我會這樣說是因為過去有一度 211 00:09:23,888 --> 00:09:25,717 我的聲音被剝奪了, 212 00:09:25,741 --> 00:09:28,666 女性主義幫助我取回我的聲音。 213 00:09:29,455 --> 00:09:30,895 那是過去發生的事件。 214 00:09:30,915 --> 00:09:34,705 我稱之事件,如此我就能帶著 過往經驗的重擔繼續向前。 215 00:09:34,724 --> 00:09:36,136 當時有幾個男孩傷害了我, 216 00:09:36,136 --> 00:09:37,950 我還年輕的時候還不知道 217 00:09:37,950 --> 00:09:40,400 男孩可以怎麼傷害女孩。 218 00:09:40,400 --> 00:09:42,542 他們待我的方式 就好像我毫無價值, 219 00:09:42,566 --> 00:09:45,040 我開始相信自己毫無價值。 220 00:09:45,064 --> 00:09:47,103 他們奪走我的聲音,之後, 221 00:09:47,127 --> 00:09:48,484 我不敢相信 222 00:09:48,508 --> 00:09:50,924 自己說的任何話會有多重要。 223 00:09:50,948 --> 00:09:51,957 但是, 224 00:09:51,981 --> 00:09:53,353 我還有寫作。 225 00:09:53,377 --> 00:09:56,243 在那裡,我筆下的自己 回到完整的模樣。 226 00:09:56,243 --> 00:09:59,256 我筆下的自己 變成一個更強壯的人。 227 00:09:59,653 --> 00:10:01,004 我閱讀女性寫的文字, 228 00:10:01,028 --> 00:10:03,360 這些人可能理解跟我一樣的故事, 229 00:10:03,384 --> 00:10:05,155 理解長得像我這樣的女性, 230 00:10:05,179 --> 00:10:09,279 理解以褐色皮膚 走過世界各地是什麼樣子。 231 00:10:09,303 --> 00:10:13,578 我學著讀某些女性的文字, 她們讓我知道自己並非毫無價值。 232 00:10:13,602 --> 00:10:15,284 我學著模仿她們寫作, 233 00:10:15,308 --> 00:10:17,490 然後學著寫出自己的風格。 234 00:10:17,856 --> 00:10:19,000 我再次找回自己的聲音。 235 00:10:19,024 --> 00:10:23,080 我開始相信我的聲音力量無窮。 236 00:10:24,048 --> 00:10:25,586 透過寫作與女性主義, 237 00:10:25,610 --> 00:10:28,364 我也發現如果我更勇敢一點, 238 00:10:28,388 --> 00:10:31,989 另一位女性也許會 聽見、看見我,並理解 239 00:10:32,013 --> 00:10:35,604 沒有人像這個世界試圖 告訴我們的那樣一無是處。 240 00:10:36,160 --> 00:10:37,668 在一方面來說, 241 00:10:37,692 --> 00:10:40,716 我有成就任何事的能力; 242 00:10:40,740 --> 00:10:41,741 而另一方面, 243 00:10:41,765 --> 00:10:45,929 我也抱持著自己只是一名女性 這樣讓人感到謙遜的事實。 244 00:10:45,929 --> 00:10:47,597 我是壞的女性主義者, 245 00:10:47,621 --> 00:10:49,263 我是個好女人, 246 00:10:49,287 --> 00:10:51,662 我試著讓自己能想得更好、 247 00:10:51,686 --> 00:10:53,946 說得更好、做得更好, 248 00:10:53,970 --> 00:10:56,755 毋需摒棄讓我成為人的任何東西。 249 00:10:57,152 --> 00:10:59,676 我希望我們都可以如此。 250 00:10:59,700 --> 00:11:01,943 我希望我們都可以更勇敢一點, 251 00:11:01,967 --> 00:11:04,054 在我們最需要這份勇氣的時候。 252 00:11:04,856 --> 00:11:07,537 (掌聲)