1 00:00:01,042 --> 00:00:02,831 Soy un fracaso como mujer 2 00:00:02,832 --> 00:00:05,526 y como feminista. 3 00:00:05,527 --> 00:00:08,468 Mis opiniones sobre la igualdad de género son vehementes, 4 00:00:08,469 --> 00:00:12,349 pero temo que aceptar abiertamente la etiqueta de "feminista" 5 00:00:12,350 --> 00:00:15,252 sería injusto para las feministas. 6 00:00:15,253 --> 00:00:17,606 Soy feminista, pero bastante mala. 7 00:00:17,607 --> 00:00:20,664 Y por lo tanto me autoetiqueto como una mala feminista. 8 00:00:20,665 --> 00:00:22,891 O, al menos, escribí un artículo, 9 00:00:22,892 --> 00:00:25,060 y un libro llamado "La mala feminista" 10 00:00:25,061 --> 00:00:28,590 y luego en las entrevistas, la gente empezó a llamarme La Feminista Mala. 11 00:00:28,591 --> 00:00:29,790 (Risas) 12 00:00:29,791 --> 00:00:33,711 Así, lo que empezó como una broma personal destinada a mí misma 13 00:00:33,712 --> 00:00:35,472 y una provocación deliberada, 14 00:00:35,473 --> 00:00:37,411 se ha convertido en algo más grande. 15 00:00:37,959 --> 00:00:39,418 Permítanme dar un paso atrás. 16 00:00:40,100 --> 00:00:41,335 Cuando era joven, 17 00:00:41,336 --> 00:00:43,438 sobre todo en mi juventud y a los 20 años, 18 00:00:43,439 --> 00:00:45,807 tenía ideas extrañas sobre las feministas, 19 00:00:45,808 --> 00:00:49,707 estas mujeres peludas, enojadas con los hombres y que odiaban el sexo. 20 00:00:49,708 --> 00:00:51,300 Como si eso fuera algo malo. 21 00:00:51,301 --> 00:00:52,974 (Risas) 22 00:00:55,002 --> 00:00:58,439 Hoy en día, veo cómo son tratadas las mujeres en todo el mundo 23 00:00:58,440 --> 00:01:02,755 y la ira, en particular, parece una respuesta perfectamente razonable. 24 00:01:02,756 --> 00:01:04,504 Pero en aquel entonces, 25 00:01:04,504 --> 00:01:07,151 estaba preocupada por el tono que estaba usando la gente 26 00:01:07,152 --> 00:01:09,321 al insinuar que podría ser feminista. 27 00:01:09,322 --> 00:01:11,879 Ser etiquetada como feminista era una acusación, 28 00:01:11,880 --> 00:01:14,269 una palabra tabú y desagradable. 29 00:01:14,786 --> 00:01:17,681 Me etiquetaron como una mujer que no sigue las reglas, 30 00:01:17,682 --> 00:01:19,332 que pide demasiado, 31 00:01:19,333 --> 00:01:21,369 con alta autoestima 32 00:01:21,370 --> 00:01:25,458 y se atreve a creer que es igual o superior a un hombre. 33 00:01:26,064 --> 00:01:27,908 Nadie quiere ser esa mujer rebelde, 34 00:01:27,909 --> 00:01:30,653 hasta que se da cuenta de que en realidad es esa mujer 35 00:01:30,654 --> 00:01:33,364 y no puede imaginarse ser otra persona. 36 00:01:33,365 --> 00:01:36,253 Con el tiempo, a medida que fui creciendo, empecé a aceptar 37 00:01:36,254 --> 00:01:39,297 que soy, de hecho, feminista, y además, orgullosa de serlo. 38 00:01:39,298 --> 00:01:41,623 Para mí, ciertas afirmaciones son irrefutables: 39 00:01:41,624 --> 00:01:44,074 las mujeres son iguales a los hombres. 40 00:01:44,075 --> 00:01:46,899 Merecemos el mismo sueldo por el mismo trabajo. 41 00:01:46,900 --> 00:01:49,827 Tenemos derecho a viajar por el mundo como lo deseemos, 42 00:01:49,828 --> 00:01:51,795 libres de acoso o violencia. 43 00:01:52,233 --> 00:01:55,216 Tenemos derecho a usar de manera fácil y accesible 44 00:01:55,217 --> 00:01:57,797 los anticonceptivos y los servicios reproductivos. 45 00:01:57,798 --> 00:02:00,382 Tenemos el derecho de decidir sobre nuestros cuerpos, 46 00:02:00,383 --> 00:02:04,639 sin necesidad de controles legislativos o doctrinas evangélicas. 47 00:02:04,640 --> 00:02:06,937 Tenemos el derecho al respeto. 48 00:02:06,938 --> 00:02:08,204 Hay más. 49 00:02:08,205 --> 00:02:10,652 Cuando se habla de las necesidades de las mujeres, 50 00:02:10,652 --> 00:02:13,552 hay que tener en cuenta nuestras otras identidades. 51 00:02:13,553 --> 00:02:15,539 No somos solo mujeres. 52 00:02:15,540 --> 00:02:17,694 Somos personas con un cuerpo diferente, 53 00:02:17,695 --> 00:02:20,403 expresión de género, religión y sexualidad, 54 00:02:20,404 --> 00:02:23,295 condición social, habilidades y mucho más. 55 00:02:23,708 --> 00:02:27,614 Tenemos que tener en cuenta estas diferencias y cómo nos afectan, 56 00:02:27,615 --> 00:02:30,850 de la misma manera que importa lo que tenemos en común. 57 00:02:30,851 --> 00:02:34,299 Sin este tipo de inclusión, nuestro feminismo no es nada. 58 00:02:35,220 --> 00:02:38,952 Para mí, estas verdades son evidentes, pero para ser clara: 59 00:02:38,953 --> 00:02:40,391 soy un desastre. 60 00:02:40,392 --> 00:02:42,312 Estoy llena de contradicciones. 61 00:02:42,313 --> 00:02:45,233 Hay un montón de cosas que hacen de mí una mala feminista. 62 00:02:45,900 --> 00:02:47,416 Tengo otra confesión. 63 00:02:47,417 --> 00:02:51,792 Cuando conduzco al trabajo, escucho música rap pandillera a todo volumen. 64 00:02:51,793 --> 00:02:53,282 (Risas) 65 00:02:53,283 --> 00:02:55,941 Aunque la letra degrada a las mujeres 66 00:02:55,942 --> 00:02:58,455 y me ofende profundamente, 67 00:02:58,459 --> 00:03:01,624 el clásico "Salt Shaker" de los Yin Yang Twins 68 00:03:01,625 --> 00:03:03,364 es increíble. 69 00:03:03,365 --> 00:03:05,524 (Risas) 70 00:03:05,525 --> 00:03:08,397 "Hazlo realidad con tu camiseta mojada. 71 00:03:08,417 --> 00:03:12,256 ¡Perra, dale, muévete hasta que te duela la concha!" 72 00:03:12,257 --> 00:03:13,442 (Risas) 73 00:03:13,443 --> 00:03:14,881 Piensen en ello. 74 00:03:14,882 --> 00:03:17,323 (Risas) 75 00:03:17,324 --> 00:03:18,750 Pura poesía, ¿no? 76 00:03:18,751 --> 00:03:22,585 Estoy completamente mortificada por mis gustos musicales. 77 00:03:22,600 --> 00:03:24,355 (Risas) 78 00:03:24,356 --> 00:03:26,823 Creo firmemente en el trabajo del hombre, 79 00:03:26,824 --> 00:03:29,256 que es todo lo que yo no quiero hacer, incluyendo... 80 00:03:29,257 --> 00:03:30,835 (Risas) 81 00:03:30,836 --> 00:03:33,249 todas las tareas domésticas, 82 00:03:33,250 --> 00:03:35,642 pero también matar insectos, la recogida de basura, 83 00:03:35,643 --> 00:03:38,342 el cuidado del césped y el mantenimiento de maquinaría. 84 00:03:38,343 --> 00:03:40,120 No quiero tener nada que ver con eso. 85 00:03:40,121 --> 00:03:41,088 (Risas) 86 00:03:41,089 --> 00:03:42,948 El rosa es mi color favorito. 87 00:03:42,949 --> 00:03:45,951 Disfruto de las revistas de moda y de las cosas bonitas. 88 00:03:45,959 --> 00:03:48,585 Puedo ver "The Bachelor" y las comedias románticas, 89 00:03:48,586 --> 00:03:52,138 y tengo fantasías absurdas de los cuentos de hadas que se hacen realidad. 90 00:03:52,139 --> 00:03:54,445 Algunos de mis delitos son más descarados. 91 00:03:54,938 --> 00:03:57,513 Si una mujer quiere adoptar el apellido de su marido, 92 00:03:57,514 --> 00:03:59,992 es su elección, y no soy quien para juzgar. 93 00:04:00,646 --> 00:04:03,621 Si una mujer decide quedarse en casa para criar a sus hijos, 94 00:04:03,622 --> 00:04:05,712 acepto esa elección, también. 95 00:04:05,713 --> 00:04:08,976 El problema no es que se vuelve económicamente vulnerable 96 00:04:08,977 --> 00:04:10,533 a través de esta misma elección, 97 00:04:10,534 --> 00:04:13,901 el problema es que nuestra sociedad está configurada de manera que hace 98 00:04:13,902 --> 00:04:16,841 que las mujeres sean económicamente vulnerables cuando eligen. 99 00:04:16,841 --> 00:04:18,390 resolvamos este problema. 100 00:04:18,391 --> 00:04:20,278 (Aplausos) 101 00:04:23,437 --> 00:04:25,507 Rechazo el feminismo convencional 102 00:04:25,508 --> 00:04:27,874 que ha ignorado o desviado históricamente 103 00:04:27,875 --> 00:04:30,731 las necesidades de las mujeres de color, las trabajadoras, 104 00:04:30,751 --> 00:04:32,796 homosexuales y transexuales, 105 00:04:32,797 --> 00:04:36,243 a favor de mujeres blancas, heterosexuales, de clase media y alta. 106 00:04:36,244 --> 00:04:39,644 Escuchen, si eso es buen feminismo soy una feminista muy mala. 107 00:04:39,648 --> 00:04:40,827 (Risas) 108 00:04:40,828 --> 00:04:42,303 También ocurre lo siguiente: 109 00:04:42,304 --> 00:04:44,959 Como feminista, siento mucha presión. 110 00:04:44,960 --> 00:04:48,628 Tenemos esta tendencia de poner feministas destacadas en un pedestal. 111 00:04:48,629 --> 00:04:51,411 Esperamos que destaquen a la perfección. 112 00:04:51,412 --> 00:04:52,646 Cuando nos decepcionan, 113 00:04:52,647 --> 00:04:56,132 las retiramos con mucho gusto desde el mismo pedestal donde las pusimos. 114 00:04:56,133 --> 00:04:57,991 Como he dicho, soy un desastre; 115 00:04:57,992 --> 00:05:01,941 ya me considero derribada de ese pedestal antes de que intenten ponerme allí. 116 00:05:01,942 --> 00:05:02,942 (Risas) 117 00:05:03,374 --> 00:05:04,543 Demasiadas mujeres, 118 00:05:04,544 --> 00:05:07,482 particularmente las innovadoras y las líderes del sector, 119 00:05:07,483 --> 00:05:09,940 tienen miedo de ser etiquetadas como feministas. 120 00:05:09,941 --> 00:05:13,574 Tienen miedo de ponerse de pie y decir: "Sí, soy feminista" 121 00:05:13,575 --> 00:05:15,989 por miedo a lo que significa esa etiqueta, 122 00:05:15,990 --> 00:05:19,736 por miedo a no poder cumplir con las expectativas poco realistas. 123 00:05:20,593 --> 00:05:24,364 Tomemos por ejemplo a Beyoncé, o como yo la llamo, La Diosa. 124 00:05:24,365 --> 00:05:26,400 (Risas) 125 00:05:26,401 --> 00:05:29,750 En los últimos años es una feminista declarada. 126 00:05:29,751 --> 00:05:32,710 En los Video Music Awards de 2014, en MTV, 127 00:05:32,734 --> 00:05:36,387 actuó delante de la palabra "feminista" de 3 metros de altura. 128 00:05:36,388 --> 00:05:38,738 Fue un espectáculo magnífico, 129 00:05:38,739 --> 00:05:41,642 ver a esta estrella del pop abrazar abiertamente el feminismo 130 00:05:41,643 --> 00:05:44,121 y hacer saber a las mujeres y a los hombres jóvenes 131 00:05:44,122 --> 00:05:46,499 que ser feminista es algo para estar orgullosos. 132 00:05:46,985 --> 00:05:50,817 Pasado el tiempo, los críticos culturales empezaron debates interminables 133 00:05:50,818 --> 00:05:53,807 si Beyoncé era o no precisamente feminista. 134 00:05:53,808 --> 00:05:55,573 Calificaron su feminismo, 135 00:05:55,574 --> 00:06:00,291 en lugar de simplemente creer la palabra de una mujer adulta y madura. 136 00:06:00,292 --> 00:06:02,527 (Risas) 137 00:06:02,528 --> 00:06:04,292 (Aplausos) 138 00:06:05,274 --> 00:06:07,790 Exigimos perfección de las feministas, 139 00:06:07,791 --> 00:06:10,147 porque todavía estamos luchando por mucho, 140 00:06:10,148 --> 00:06:11,444 queremos mucho, 141 00:06:11,445 --> 00:06:13,687 necesitamos tan condenadamente mucho. 142 00:06:13,688 --> 00:06:16,574 Vamos mucho más allá de la crítica sensata y constructiva, 143 00:06:16,575 --> 00:06:19,323 para disecar el feminismo de cualquier mujer, 144 00:06:19,324 --> 00:06:21,705 destrozarlo hasta que no quede nada. 145 00:06:22,253 --> 00:06:24,461 No necesitamos hacer eso. 146 00:06:24,462 --> 00:06:28,600 El mal feminismo, o más bien, un feminismo más inclusivo es el punto de partida. 147 00:06:28,601 --> 00:06:30,735 Pero, ¿qué pasa después? 148 00:06:30,736 --> 00:06:34,073 Pasamos de reconocer nuestras imperfecciones a dar cuentas, 149 00:06:34,074 --> 00:06:37,176 pasar a la acción y ser un poco más valientes. 150 00:06:37,912 --> 00:06:41,835 Si escucho música degradante, estoy creando una demanda para 151 00:06:41,836 --> 00:06:46,181 artistas que estarían más que felices proporcionando un suministro ilimitado. 152 00:06:46,182 --> 00:06:50,299 Estos artistas no cambiarán su forma de hablar sobre las mujeres en sus canciones 153 00:06:50,300 --> 00:06:54,035 hasta que exijamos el cambio afectando efectivamente a sus ganancias. 154 00:06:54,036 --> 00:06:56,124 Sin duda es difícil. 155 00:06:56,125 --> 00:06:59,069 ¿Por qué tiene su música que ser tan pegadiza? 156 00:06:59,070 --> 00:07:01,317 (Risas) 157 00:07:02,315 --> 00:07:04,403 Es difícil elegir algo mejor 158 00:07:04,404 --> 00:07:07,279 y tan fácil justificar una peor elección. 159 00:07:07,280 --> 00:07:10,201 Pero cuando las malas decisiones se justifican 160 00:07:10,202 --> 00:07:13,383 esto hace que sea más difícil para las mujeres lograr la igualdad, 161 00:07:13,384 --> 00:07:16,831 la igualdad que todas nos merecemos y es nuestra responsabilidad. 162 00:07:16,832 --> 00:07:19,801 Pienso en mis sobrinas, de 3 y 4 años. 163 00:07:19,802 --> 00:07:22,390 Son 2 niñas magníficas, decididas y brillantes, 164 00:07:22,391 --> 00:07:24,532 y también muy valientes. 165 00:07:24,533 --> 00:07:27,200 Quiero que crezcan en un mundo 166 00:07:27,201 --> 00:07:29,858 donde se les aprecie por las criaturas fuertes que son. 167 00:07:29,859 --> 00:07:31,051 Pienso en ellas, 168 00:07:31,052 --> 00:07:34,814 de repente, la mejor opción se vislumbra como algo mucho más fácil de hacer. 169 00:07:34,815 --> 00:07:37,394 Todos podemos tomar mejores decisiones. 170 00:07:37,395 --> 00:07:40,119 Podemos cambiar el canal cuando un programa de televisión 171 00:07:40,120 --> 00:07:42,967 trata a la violencia sexual contra las mujeres como deporte, 172 00:07:42,968 --> 00:07:44,460 véase el Juego de Tronos. 173 00:07:44,486 --> 00:07:46,319 Podemos cambiar la emisora de radio 174 00:07:46,320 --> 00:07:49,349 cuando escuchamos canciones que tratan a las mujeres como nada. 175 00:07:49,349 --> 00:07:52,115 Podemos gastar nuestro dinero para ir al cine en otra parte 176 00:07:52,115 --> 00:07:54,259 cuando las películas no tratan a las mujeres 177 00:07:54,259 --> 00:07:55,942 más que como objetos decorativos. 178 00:07:55,943 --> 00:07:58,453 Podemos dejar de apoyar a los deportes profesionales 179 00:07:58,454 --> 00:08:02,178 donde los atletas tratan a sus compañeros como sacos de boxeo. 180 00:08:02,178 --> 00:08:04,139 (Aplausos) 181 00:08:07,595 --> 00:08:09,235 En cualquier caso, los hombres, 182 00:08:09,236 --> 00:08:12,315 especialmente los hombres blancos, heterosexuales pueden decir: 183 00:08:12,316 --> 00:08:14,116 "No, no voy a publicar en su revista, 184 00:08:14,117 --> 00:08:16,962 participar en su proyecto, o trabajar con Ud., 185 00:08:16,963 --> 00:08:19,609 hasta que no incluya un número suficiente de mujeres, 186 00:08:19,610 --> 00:08:22,694 tanto para participar como para tomar decisiones. 187 00:08:22,695 --> 00:08:25,157 No voy a trabajar con Ud. hasta que su publicación, 188 00:08:25,167 --> 00:08:28,793 o su organización sea más incluyente con una gama más amplia de personas". 189 00:08:28,794 --> 00:08:31,293 Aquellas de nosotras que están subrepresentadas 190 00:08:31,298 --> 00:08:33,909 pero invitadas a participar en este tipo de proyectos, 191 00:08:33,909 --> 00:08:36,123 también podemos negarnos a ser incluidas 192 00:08:36,124 --> 00:08:38,283 hasta que más como nosotras sean bienvenidas 193 00:08:38,284 --> 00:08:40,604 a superar las barreras a los puestos de decisión 194 00:08:40,605 --> 00:08:42,076 ya que no somos meros peones. 195 00:08:42,077 --> 00:08:45,246 Sin estos esfuerzos, sin adoptar estas posiciones, 196 00:08:45,247 --> 00:08:48,438 nuestros logros van a significar muy poco. 197 00:08:48,439 --> 00:08:50,977 Podemos cometer estos pequeños actos de valentía 198 00:08:50,978 --> 00:08:55,030 y esperar que nuestras decisiones lleguen a la cima, a las personas en el poder 199 00:08:55,031 --> 00:08:57,609 directores y productores de cine y música, 200 00:08:57,610 --> 00:08:59,936 CEOs, los legisladores, 201 00:08:59,937 --> 00:09:02,969 las personas que pueden tomar grandes decisiones, más valientes, 202 00:09:02,970 --> 00:09:05,828 para crear un cambio duradero y significativo. 203 00:09:05,829 --> 00:09:08,511 También podemos afirmar con valentía nuestro feminismo, 204 00:09:08,512 --> 00:09:10,584 bueno, malo, o de cualquier índole. 205 00:09:11,353 --> 00:09:13,804 La última línea de mi libro "Mala Feminista", dice, 206 00:09:13,805 --> 00:09:17,724 "Preferiría ser una mala feminista a no serlo en absoluto". 207 00:09:18,240 --> 00:09:20,459 Esto es verdad debido a muchas razones, 208 00:09:20,460 --> 00:09:23,863 pero lo digo, sobre todo, porque antaño 209 00:09:23,864 --> 00:09:25,902 mi voz me fue robada 210 00:09:25,903 --> 00:09:28,666 y el feminismo me ayudó a recobrarla. 211 00:09:29,455 --> 00:09:31,104 Hubo un incidente. 212 00:09:31,105 --> 00:09:34,754 Yo lo llamo incidente para hacer frente a lo que pasó. 213 00:09:34,755 --> 00:09:37,575 Unos chicos me doblegaron cuando era muy joven, 214 00:09:37,576 --> 00:09:40,515 y no sabía que los chicos pueden hacerle esto a una chica. 215 00:09:40,516 --> 00:09:42,541 Me trataron como si fuera nada. 216 00:09:42,542 --> 00:09:45,015 Empecé a creer que no era nada. 217 00:09:45,016 --> 00:09:48,774 Robaron mi voz, y después de todo no me atrevía a creer 218 00:09:48,775 --> 00:09:51,163 que podría decir algo que podría importar. 219 00:09:51,164 --> 00:09:53,676 Pero... estaba escribiendo. 220 00:09:53,677 --> 00:09:56,532 Y con ello volví a escribirme. 221 00:09:56,533 --> 00:09:59,385 Me recreé en una versión más fuerte de mí misma. 222 00:09:59,386 --> 00:10:01,153 Leí las palabras de aquellas mujeres 223 00:10:01,154 --> 00:10:03,635 que podían entender una historia como la mía, 224 00:10:03,636 --> 00:10:05,564 y de las mujeres que se parecían a mí 225 00:10:05,565 --> 00:10:09,378 y entendían lo que significaba vivir en este mundo si tienes la piel marrón. 226 00:10:09,379 --> 00:10:13,577 Leí las palabras de las mujeres que me mostraron que no era nada. 227 00:10:13,578 --> 00:10:15,539 Aprendí a escribir como ellas, 228 00:10:15,540 --> 00:10:17,929 y luego aprendí a escribir como yo misma. 229 00:10:17,930 --> 00:10:19,429 Encontré mi voz de nuevo, 230 00:10:19,430 --> 00:10:23,080 y empecé a creer que mi voz es poderosa más allá de lo que se puede medir. 231 00:10:24,048 --> 00:10:26,045 A través de la escritura y del feminismo, 232 00:10:26,046 --> 00:10:28,593 también descubrí que si era un poco valiente, 233 00:10:28,594 --> 00:10:33,318 otra mujer podría oírme y verme y darse cuenta de que ninguna de nosotras 234 00:10:33,319 --> 00:10:36,193 es la nada que el mundo trata de decirnos que somos. 235 00:10:36,194 --> 00:10:40,861 En una mano, tengo el poder para lograr cualquier cosa. 236 00:10:40,862 --> 00:10:45,551 Y en la otra, sostengo la realidad humillante de que soy solo una mujer. 237 00:10:45,942 --> 00:10:47,620 Soy una mala feminista, 238 00:10:47,621 --> 00:10:49,342 soy una buena mujer, 239 00:10:49,343 --> 00:10:51,991 estoy tratando de mejorar mi forma de pensar, 240 00:10:51,992 --> 00:10:54,265 lo que digo y lo que hago, 241 00:10:54,266 --> 00:10:57,264 sin abandonar todo lo que me hace humana. 242 00:10:57,265 --> 00:10:59,676 Espero que todos podamos hacer lo mismo. 243 00:10:59,700 --> 00:11:01,942 Espero que todas podamos ser un poco valientes, 244 00:11:01,943 --> 00:11:04,969 cuando más se necesita de tal valentía. 245 00:11:04,970 --> 00:11:06,677 (Aplausos)