0:00:01.008,0:00:02.808 Jako žena selhávám, 0:00:02.832,0:00:05.127 selhávám jako feministka. 0:00:05.452,0:00:08.229 Mám zapálené názory o rovnosti pohlaví, 0:00:08.229,0:00:12.290 ale obávám se, že přijmout[br]nálepku "feministka", 0:00:12.314,0:00:14.613 by nebylo spravedlivé vůči [br]dobrým feministkám. 0:00:15.184,0:00:17.557 Jsem feministka, ale spíše špatná. 0:00:17.581,0:00:20.445 Tak si říkám Špatná feministka. 0:00:20.469,0:00:22.802 Tedy alespoň jsem napsala esej, 0:00:22.826,0:00:25.001 potom jsem napsala knihu[br]"Špatná feministka" 0:00:25.025,0:00:28.461 a v rozhovorech mi pak lidé začali[br]říkat Ta špatná feministka. 0:00:28.485,0:00:29.651 (Smích) 0:00:29.675,0:00:33.712 Co začalo jako můj osobní vtípek 0:00:33.736,0:00:35.417 a vědomá provokace, 0:00:35.441,0:00:37.091 se stalo skutečností. 0:00:37.996,0:00:39.456 Podívejme se o krok nazpět. 0:00:40.076,0:00:41.312 Když jsem byla mladší, 0:00:41.336,0:00:43.249 zejména náctiletá a po 20. roku, 0:00:43.273,0:00:45.678 měla jsem zvláštní povědomí o feministkách 0:00:45.702,0:00:49.478 jako o chlupatých, naštvaných, muže[br]a sex nenávidějících ženách -- 0:00:49.502,0:00:51.081 jako kdyby to byly špatné věci. 0:00:51.105,0:00:53.834 (Smích) 0:00:54.978,0:00:58.416 Nyní se dívám na to, jak je se[br]ženami zacházeno po celém světě 0:00:58.440,0:01:02.726 a zejména vztek se jeví jako naprosto[br]rozumná reakce. 0:01:02.750,0:01:04.495 Ale tenkrát 0:01:04.519,0:01:06.322 mi vadil tón, který lidi používali, 0:01:06.322,0:01:09.322 když naznačovali, že jsem feministka. 0:01:09.322,0:01:11.880 Označení feministka bylo obvinění, 0:01:11.904,0:01:14.293 bylo to to slovo na "F", a ne pěkné. 0:01:14.762,0:01:17.658 Byla jsem označena jako žena, která[br]nehraje podle pravidel, 0:01:17.682,0:01:19.303 která toho příliš očekává, 0:01:19.327,0:01:21.320 která má o sobě příliš vysoké mínění, 0:01:21.344,0:01:25.458 tím, že se odvažuje věřit, že je rovna --[br]ehm -- nadřazena muži. 0:01:26.040,0:01:27.885 Nikdo nechce být ta rebelující žena, 0:01:27.909,0:01:30.394 než vám dojde, že přesně ta žena jste 0:01:30.418,0:01:33.305 a nedokážete si sama sebe představit jako[br]kohokoli jiného. 0:01:33.344,0:01:35.364 S věkem jsem začínala přijímat, 0:01:35.388,0:01:38.721 že opravdu jsem feministka, a hrdá. 0:01:38.745,0:01:41.539 Považuji některé pravdy za [br]naprosto samozřejmé: 0:01:41.563,0:01:44.015 Ženy jsou rovny mužům. 0:01:44.039,0:01:46.820 Za stejnou práci si zasluhujeme [br]stejný plat. 0:01:46.844,0:01:49.828 Máme právo pohybovat se světem,[br]jak chceme, 0:01:49.852,0:01:51.819 bez obtěžování a násilí. 0:01:52.233,0:01:55.787 Máme právo na snadný a cenově dostupný[br]přístup k antikoncepci 0:01:55.811,0:01:57.708 a reproduktivním službám. 0:01:57.732,0:02:00.303 Máme právo rozhodovat o svých tělech, 0:02:00.327,0:02:04.480 bez dohledu legislativy a [br]evangelické doktríny. 0:02:04.504,0:02:05.988 Máme právo na respekt. 0:02:06.679,0:02:07.885 Je toho více. 0:02:07.909,0:02:10.124 Když mluvíme o potřebách žen, 0:02:10.148,0:02:13.553 musíme brát ohled na odlišné[br]identity, které obýváme. 0:02:13.577,0:02:15.034 Nejsme jen ženy. 0:02:15.518,0:02:17.365 Jsme lidé s různými těly, 0:02:17.389,0:02:20.404 genderovými vyjádřeními, vírami,[br]sexualitou, 0:02:20.428,0:02:23.319 třídní příslušností, schopnostmi[br]a mnohem víc. 0:02:23.708,0:02:25.105 Musíme brát v potaz 0:02:25.129,0:02:27.565 tyto odlišnosti a jak nás ovlivňují, 0:02:27.589,0:02:30.291 stejně jako bereme v potaz to,[br]co máme společného. 0:02:30.680,0:02:34.299 Bez takového přijetí je [br]náš feminismus nic. 0:02:35.220,0:02:38.871 Považuji tyto pravdy za zcela[br]samozřejmé, ale aby bylo jasno: 0:02:38.895,0:02:40.032 Mám v sobě nepořádek. 0:02:40.056,0:02:42.313 Jsem plna rozporů. 0:02:42.337,0:02:45.257 Existuje mnoho způsobů,[br]kterými praktikuji feminismus špatně. 0:02:45.876,0:02:47.392 Mám ještě jedno přiznání. 0:02:47.416,0:02:51.752 Cestou do práce poslouchám hodně[br]nahlas gangsterský rap. 0:02:51.776,0:02:53.283 (Smích) 0:02:53.307,0:02:55.636 Přestože ty texty ponižují ženy -- 0:02:55.660,0:02:58.455 urážejí mě až do morku kostí -- 0:02:58.479,0:03:01.479 klasická píseň "Salt Shaker" od Yin[br]Yang Twins -- 0:03:01.503,0:03:02.955 je úžasná. 0:03:02.979,0:03:05.445 (Smích) 0:03:05.469,0:03:08.397 "Snaž se s tím mokrým tričkem. 0:03:08.421,0:03:12.181 Děvko, musíš s tím třást, dokud[br]tě nebude bolet velbloud!" 0:03:12.205,0:03:13.363 (Smích) 0:03:13.387,0:03:14.412 Zamyslete se nad tím. 0:03:14.436,0:03:17.324 (Smích) 0:03:17.348,0:03:18.666 Poezie, že? 0:03:18.690,0:03:22.350 Jsem naprosto zahanbena[br]svým výběrem hudby. 0:03:22.374,0:03:24.286 (Smích) 0:03:24.310,0:03:26.594 Pevně věřím v mužskou práci, 0:03:26.618,0:03:29.027 což je všechno, co já nechci dělat,[br]včetně -- 0:03:29.051,0:03:30.932 (Smích) -- 0:03:30.956,0:03:33.110 všech domácích prací, 0:03:33.134,0:03:37.443 ale také: zabíjení brouků, vynášení smetí,[br]péče o trávník a údržba vozů. 0:03:38.014,0:03:39.881 S tím nechci mít nic společného. 0:03:39.905,0:03:40.978 (Smích) 0:03:41.002,0:03:42.899 Růžová je moje nejoblíbenější barva. 0:03:42.923,0:03:45.951 Mám ráda módní časopisy[br]a hezké věci. 0:03:45.975,0:03:48.278 Sleduji show "Svobodný muž"[br]a romantické komedie 0:03:48.302,0:03:51.409 a mám nesmyslné představy[br]o uskutečnění pohádek. 0:03:52.121,0:03:54.445 Některé mé prohřešky jsou[br]více pobuřující. 0:03:54.914,0:03:57.280 Když si chce žena vzít manželovo jméno, 0:03:57.304,0:03:59.992 je to její volba a já ji nemám co soudit. 0:04:00.622,0:04:03.598 Když se žena rozhodne zůstat doma[br]a vychovávat děti, 0:04:03.622,0:04:05.713 také tuto volbu uznávám. 0:04:05.737,0:04:09.808 Problém není, že se touto volbou vystaví[br]ekonomickému riziku, 0:04:09.832,0:04:12.222 problém je, že naše [br]společnost je nastavena tak, 0:04:12.222,0:04:14.982 že činí ženy ekonomicky zranitelnými,[br]pokud si volí. 0:04:14.982,0:04:16.632 Vypořádejme se s tím. 0:04:17.601,0:04:20.979 (Potlesk) 0:04:23.413,0:04:25.484 Odmítám hlavní proud feminismu, 0:04:25.508,0:04:28.135 který historicky ignoroval nebo[br]odvracel potřeby 0:04:28.159,0:04:32.547 barevných žen, pracujících žen,[br]homosexuálních žen a transsexuálních žen, 0:04:32.571,0:04:35.944 ve prospěch bílých heterosexuálních žen[br]ze střední a vyšší třídy. 0:04:35.968,0:04:39.624 Poslyšte, jestli to je dobrý feminismus,[br]pak jsem velmi špatná feministka. 0:04:39.648,0:04:40.738 (Smích) 0:04:40.762,0:04:42.214 Je tu také tohle: 0:04:42.238,0:04:44.960 Jako feministka cítím velký nátlak. 0:04:44.984,0:04:48.653 Máme tendenci stavět viditelné feministky[br]na piedestal. 0:04:48.677,0:04:50.740 Očekáváme, že budou dokonale pózovat. 0:04:51.287,0:04:52.447 Když nás zklamou, 0:04:52.471,0:04:55.933 škodolibě je z toho piedestalu srazíme. 0:04:55.957,0:04:57.992 Jak jsem řekla, mám v sobě zmatek -- 0:04:58.016,0:04:59.846 považujte mě za sraženou z piedestalu, 0:04:59.846,0:05:01.867 aniž by mě tam někdo kdy postavil. 0:05:01.867,0:05:02.935 (Smích) 0:05:03.374,0:05:04.434 Příliš mnoho žen, 0:05:04.458,0:05:07.483 zejména průkopnické ženy[br]a vedoucí představitelky průmyslu, 0:05:07.507,0:05:09.845 se bojí být označeno za feministky. 0:05:09.869,0:05:13.575 Bojí se vstát a říct:[br]"Ano, jsem feministka," 0:05:13.599,0:05:15.844 ze strachu co to označení znamená, 0:05:15.868,0:05:19.736 ze strachu, že nedokážou dostát[br]nereálným očekáváním. 0:05:20.569,0:05:24.341 Vezměte si například Beyoncé,[br]nebo jak jí říkám já, Bohyni. 0:05:24.365,0:05:26.301 (Smích) 0:05:26.325,0:05:29.757 V minulých letech viditelně [br]vystoupila jako feministka. 0:05:29.781,0:05:32.598 Na udílení cen MTV Video Music Awards 2014 0:05:32.622,0:05:36.388 vystoupila před 3 metrovým [br]slovem "feministka". 0:05:36.412,0:05:38.643 Byla to úžasná podívaná, 0:05:38.643,0:05:41.643 jak tato popová hvězda otevřeně[br]přijala feminismus 0:05:41.643,0:05:43.372 a dala najevo mladým ženám a mužům, 0:05:43.396,0:05:46.499 že být feministkou je hodno oslavování. 0:05:46.985,0:05:50.644 Když ten moment odezněl, kulturní kritici[br]začali nekonečně debatovat, 0:05:50.668,0:05:53.328 zda je Beyoncé skutečně feministka. 0:05:53.693,0:05:55.574 Známkovali její feminismus, 0:05:55.598,0:05:59.866 místo aby jednoduše věřili slovu[br]dospělé, úspěšné ženy. 0:05:59.890,0:06:02.528 (Smích) 0:06:02.552,0:06:05.226 (Potlesk) 0:06:05.250,0:06:07.767 Od feministek vyžadujeme dokonalost, 0:06:07.791,0:06:10.148 protože bojujeme o tolik, 0:06:10.172,0:06:11.469 chceme toho tolik, 0:06:11.493,0:06:13.026 chceme toho zatraceně hodně. 0:06:13.395,0:06:16.575 Jdeme daleko za rozumnou, konstruktivní[br]kritiku, 0:06:16.599,0:06:19.348 pitváme feminismus jakékoli ženy, 0:06:19.372,0:06:21.753 trháme ho na kusy, až z něj nic nezbyde. 0:06:22.253,0:06:23.642 Nemusíme to dělat. 0:06:24.452,0:06:28.559 Špatný feminismus -- neboli spíš více [br]inkluzivní feminismus -- je začátek. 0:06:28.583,0:06:30.036 Ale co se stane pak? 0:06:30.592,0:06:34.074 Postoupíme od uznání svých nedokonalostí[br]k odpovědnosti, 0:06:34.098,0:06:37.200 nebo dojde na lámání chleba[br]a budeme muset být trochu stateční. 0:06:37.888,0:06:40.192 Pokud poslouchám ponižující hudbu, 0:06:40.216,0:06:43.742 vytvářím poptávku, kterou jsou[br]umělci více než ochotni 0:06:43.742,0:06:45.676 bezmezně uspokojit. 0:06:46.120,0:06:48.000 Tito umělci nezmění, 0:06:48.000,0:06:49.955 jak ve svých písních mluví o ženách, 0:06:49.955,0:06:53.616 dokud si změnu nevyžádáme[br]ovlivněním jejich výdělku. 0:06:53.998,0:06:56.125 Samozřejmě, je to těžké. 0:06:56.149,0:06:58.124 Proč to musí být tak chytlavé? 0:06:58.561,0:07:01.317 (Smích) 0:07:02.291,0:07:04.320 Je těžké zvolit tu lepší možnost 0:07:04.344,0:07:07.140 a je tak jednoduché ospravedlnit tu horší. 0:07:07.164,0:07:08.202 Ale -- 0:07:08.226,0:07:09.981 když ospravedlňuji špatné volby, 0:07:10.005,0:07:12.924 ztěžuji ženám dosažení rovnosti, 0:07:12.948,0:07:14.812 rovnosti, kterou si všichni zasloužíme, 0:07:14.836,0:07:16.513 za to musím vzít odpovědnost. 0:07:16.533,0:07:19.802 Myslím na své neteře, kterým jsou 3 a 4. 0:07:19.826,0:07:22.265 Jsou nádherné, svéhlavé, geniální dívky, 0:07:22.289,0:07:23.863 které jsou pořádně statečné. 0:07:24.284,0:07:27.201 Chci, aby prospívaly ve světě,[br]kde budou oceňovány za to, 0:07:27.225,0:07:29.553 jak mocnými bytostmi jsou. 0:07:29.577,0:07:30.632 Myslím na ně 0:07:30.656,0:07:34.315 a najednou je ta lepší volba mnohem[br]jednodušší. 0:07:34.775,0:07:36.865 Všichni můžeme činit lepší rozhodnutí. 0:07:37.333,0:07:39.830 Můžeme přepnout, když v televizi 0:07:39.830,0:07:42.604 zacházejí se sexuálním násilím proti ženám[br]jako se sportem, 0:07:42.604,0:07:43.976 Hra o trůny. 0:07:44.000,0:07:45.810 Můžeme přeladit rádio, 0:07:45.834,0:07:49.039 když slyšíme písničky, které[br]zacházejí se ženami jako s ničím. 0:07:49.063,0:07:51.746 Můžeme svoje peníze utrácet jinde, 0:07:51.770,0:07:53.320 když filmy nezacházejí se ženami 0:07:53.320,0:07:55.743 jako s něčím víc, než s dekoracemi. 0:07:55.743,0:07:57.984 Můžeme přestat podporovat sporty, 0:07:58.008,0:08:01.908 jejichž sportovci zacházejí se svými[br]partnerkami jako boxovacími pytli. 0:08:02.171,0:08:05.649 (Potlesk) 0:08:07.595,0:08:10.542 Jinak řečeno, muži --[br]a zvláště heterosexuální bílí muži -- 0:08:10.566,0:08:13.653 mohou říct: "Ne, nebudu publikovat[br]ve vašem časopise, 0:08:13.677,0:08:16.963 ani se účastnit vašeho projektu,[br]ani s vámi jinak spolupracovat, 0:08:16.987,0:08:19.384 dokud nezahrnete dostatek žen, 0:08:19.408,0:08:21.955 [br]jako účastnic i vedoucích. 0:08:22.670,0:08:24.797 Nebudu s vámi pracovat,[br]dokud vaše publikace, 0:08:24.821,0:08:28.582 nebo organizace nebude více[br]inkluzivní vůči rozličným rozdílům." 0:08:29.225,0:08:31.518 Ti z nás, kteří nejsou dostatečně[br]zastoupeni 0:08:31.542,0:08:33.821 a jsou pozvání k účasti na [br]takových projektech, 0:08:33.821,0:08:36.104 mohou také odmítnout, 0:08:36.128,0:08:39.131 dokud více z nás nebude pozváno[br]skrze skleněný strop 0:08:39.155,0:08:41.107 a nebude jen žetonem. 0:08:41.553,0:08:43.227 Bez těchto snah, 0:08:43.251,0:08:45.053 bez zaujímání těchto stanovisek, 0:08:45.077,0:08:47.659 budou naše úspěchy znamenat [br]jen velmi málo. 0:08:48.365,0:08:50.978 Můžeme vykonat tyto malé[br]skutky statečnosti 0:08:51.002,0:08:54.905 a doufat, že naše volby dotečou vzhůru,[br]k lidem u moci -- 0:08:54.929,0:08:57.540 vydavatelům, filmovým a [br]hudebním producentům, 0:08:57.564,0:08:59.937 ředitelům, zákonodárcům -- 0:08:59.961,0:09:02.634 lidem, kteří mohou dělat větší,[br]odvážnější rozhodnutí, 0:09:02.634,0:09:04.979 aby vytvořili dlouhotrvající a[br]smysluplnou změnu. 0:09:05.678,0:09:08.201 Můžeme také směle nárokovat [br]svůj feminismus -- 0:09:08.225,0:09:10.590 dobrý, špatný, nebo cokoli mezi tím. 0:09:11.329,0:09:13.781 Poslední věta v mé knize "Špatná [br]feministka" zní: 0:09:13.805,0:09:17.724 "Radši budu špatná feministka,[br]než žádná feministka." 0:09:18.240,0:09:20.280 Tohle je pravda z mnoha důvodů, 0:09:20.304,0:09:23.864 ale předně to říkám, protože bylo, nebylo, 0:09:23.888,0:09:25.717 můj hlas mi byl odcizen 0:09:25.741,0:09:28.666 a feminismus mi ho pomohl získat zpět. 0:09:29.455,0:09:30.605 Stal se takový incident. 0:09:30.915,0:09:34.335 Říkám tomu incident, abych[br]dokázala nést jeho tíhu. 0:09:34.724,0:09:36.136 Nějací kluci mě zlomili; 0:09:36.136,0:09:37.950 když jsem byla malá, nevěděla jsem, 0:09:37.950,0:09:40.400 co mohou kluci udělat, aby zlomili holku. 0:09:40.400,0:09:42.542 Zacházeli se mnou, jako bych nebyla nic. 0:09:42.566,0:09:45.040 Začala jsem věřit, že nejsem nic. 0:09:45.064,0:09:47.103 Ukradli mi hlas a poté 0:09:47.127,0:09:48.674 jsem se neodvažovala si myslet, 0:09:48.674,0:09:50.924 že na něčem, co řeknu, může záležet. 0:09:50.948,0:09:51.957 Ale -- 0:09:51.981,0:09:53.353 měla jsem psaní. 0:09:53.377,0:09:55.813 A tím jsem se dala dohromady. 0:09:56.242,0:09:59.256 Propsala jsem se k silnější[br]verzi sebe sama. 0:09:59.653,0:10:01.004 Četla jsem slova žen, 0:10:01.028,0:10:03.360 které mohou rozumět mému příběhu, 0:10:03.384,0:10:05.155 ženám, které vypadaly jako já 0:10:05.179,0:10:09.279 a rozuměly, jaké to je pohybovat se světem[br]s hnědou kůží. 0:10:09.303,0:10:13.578 Četla jsem slova žen, které mi[br]ukázaly, že nejsem nic. 0:10:13.602,0:10:15.284 Naučila jsem se psát jako ony 0:10:15.308,0:10:17.490 a potom jsem se naučila psát jako já. 0:10:17.856,0:10:19.210 Našla jsem znovu svůj hlas 0:10:19.210,0:10:23.080 a začala jsem věřit, že můj hlas je[br]nad míru mocný. 0:10:24.048,0:10:25.586 Díky psaní a feminismu 0:10:25.610,0:10:28.364 jsem také zjistila, že pokud budu[br]trochu odvážná, 0:10:28.388,0:10:31.989 jiná žena mě může uslyšet, uvidět[br]a poznat, 0:10:32.013,0:10:35.604 že nikdo z nás není to nic,[br]které nám svět namlouvá. 0:10:36.160,0:10:37.668 V jedné ruce 0:10:37.692,0:10:40.716 držím moc dokázat cokoli. 0:10:40.740,0:10:41.741 A ve druhé 0:10:41.765,0:10:45.449 držím pokornou skutečnost,[br]že jsem jen jedna žena. 0:10:45.918,0:10:47.597 Jsem špatná feministka, 0:10:47.621,0:10:49.263 jsem dobrá žena, 0:10:49.287,0:10:51.662 snažím se zlepšit v tom,[br]jak přemýšlím, 0:10:51.686,0:10:53.946 co říkám, co dělám, 0:10:53.970,0:10:56.755 aniž bych opouštěla vše, co [br]ze mě dělá člověka. 0:10:57.152,0:10:59.676 Doufám, že všichni dokážeme to samé. 0:10:59.700,0:11:01.943 Doufám, že všichni dokážeme být[br]trochu odvážní, 0:11:01.967,0:11:04.054 když nejvíc tuto odvahu potřebujeme. 0:11:04.856,0:11:07.537 (Potlesk)