WEBVTT 00:00:00.411 --> 00:00:02.871 Аз се провалям като жена, 00:00:02.871 --> 00:00:05.356 и като феминист. NOTE Paragraph 00:00:05.356 --> 00:00:08.253 Pавенството между половете силно ме вълнува, 00:00:08.253 --> 00:00:12.154 но се притеснявам да приема определението "феминистка", 00:00:12.154 --> 00:00:14.613 защото не би било честно спрямо добрите феминистки. NOTE Paragraph 00:00:15.038 --> 00:00:17.581 Аз съм феминистка, но бих казала, не добра. 00:00:17.581 --> 00:00:20.445 О, нека се нарека Лоша феминистка. 00:00:20.469 --> 00:00:22.366 Или поне, написах есе, 00:00:22.366 --> 00:00:25.025 a после и книга, която нарекох "Лоша феминистка" 00:00:25.025 --> 00:00:28.485 и после в интервюта, хората започнаха да ме нарчат Лошата феминистка. 00:00:28.485 --> 00:00:29.651 (Смях) NOTE Paragraph 00:00:29.675 --> 00:00:33.712 И така започнах нещо като лична шега със себе си 00:00:33.760 --> 00:00:35.441 и доброжелателната провокация, 00:00:35.441 --> 00:00:37.091 се превърна във факт. NOTE Paragraph 00:00:37.996 --> 00:00:39.456 Нека се върна малко назад. 00:00:40.076 --> 00:00:41.312 Когато бях по-млада, 00:00:41.336 --> 00:00:43.249 предимно тийнейджър и около 20-те, 00:00:43.273 --> 00:00:45.678 имах странни идеи за феминистките 00:00:45.702 --> 00:00:49.478 като космати, ядосани, мъже-мразки, и мразещи секса жени -- 00:00:49.502 --> 00:00:51.081 като че ли това cа лоши неща. 00:00:51.105 --> 00:00:53.834 (Смях) 00:00:54.978 --> 00:00:58.416 Сега, гледам как са третирани жените по света , 00:00:58.440 --> 00:01:02.726 и ме обхваща яд, който намирам за напълно логична реакция. NOTE Paragraph 00:01:02.750 --> 00:01:04.495 Но в ония времена, бях притеснена 00:01:04.519 --> 00:01:06.322 от тона на хората, 00:01:06.322 --> 00:01:09.322 когато се изказваха, че може би съм феминистка. 00:01:09.322 --> 00:01:11.880 Определението "феминист" беше обвинение, 00:01:11.904 --> 00:01:14.293 беше обидна, ругателна дума. 00:01:14.762 --> 00:01:17.658 Определяха ме като жена, която не играе по правилата, 00:01:17.682 --> 00:01:19.303 която има високи очаквания, 00:01:19.327 --> 00:01:21.320 и с прекалено високо самочувстие, 00:01:21.344 --> 00:01:25.458 като се осмелява да се счита равноправна -- (кашляне) -- по-добра от мъжете. 00:01:26.040 --> 00:01:27.885 Не искаш да си тази жена-революционер, 00:01:27.909 --> 00:01:30.394 докато не осъзнаеш, че всъщност си точно такава жена, 00:01:30.418 --> 00:01:32.915 и не можеш да си представиш да бъдеш никой друг. NOTE Paragraph 00:01:33.344 --> 00:01:35.364 С възрастта започнах да приемам, 00:01:35.388 --> 00:01:38.721 че аз действително съм феминистка, и горда от това. 00:01:38.745 --> 00:01:41.539 За мен някои истини са просто очевидни: 00:01:41.563 --> 00:01:44.015 Жените са равни на мъжете. 00:01:44.039 --> 00:01:46.820 Заслужаваме равно заплащане за равностойна работа. 00:01:46.844 --> 00:01:49.828 Имаме правото да да се местим по свeтa както си преценим, 00:01:49.852 --> 00:01:51.819 необезпокоявани или насилвани. 00:01:52.233 --> 00:01:55.787 Имаме правото на лесни и достъпни противозачатъчни, 00:01:55.811 --> 00:01:57.708 и на услуги свързани със зачеване. 00:01:57.732 --> 00:02:00.303 Имаме правото на избор за собствените си тела, 00:02:00.327 --> 00:02:04.480 без да сме под наблюдението на закона или евангелистка доктрина. 00:02:04.504 --> 00:02:05.988 Имаме правото на респект. NOTE Paragraph 00:02:06.679 --> 00:02:07.885 Има и още. 00:02:07.909 --> 00:02:10.124 Когато говорим за нуждите на жените, 00:02:10.148 --> 00:02:13.553 е редно да се съобразим и с другите идентичности, които премаме. 00:02:13.577 --> 00:02:15.034 Ние сме не само жени. 00:02:15.518 --> 00:02:17.365 Ние сме хора с различни тела, 00:02:17.389 --> 00:02:20.404 полова ориентация, вярвания, сексуалност, 00:02:20.428 --> 00:02:23.319 класова принадлежност, умения, и какво ли още не. 00:02:23.708 --> 00:02:25.105 Трябва да имаме предвид 00:02:25.129 --> 00:02:27.565 тези различия и как те ни оказват влияние, 00:02:27.589 --> 00:02:30.291 колкото и да сме сходни помежду си. 00:02:30.680 --> 00:02:34.299 Без това приобщаване, няшият феминизъм е безсмислен. NOTE Paragraph 00:02:35.220 --> 00:02:38.871 За мен тези истини cа очевидни, но нека разясня: 00:02:38.895 --> 00:02:40.032 aз съм тотално объркана. 00:02:40.056 --> 00:02:42.313 Изтъкана съм от противоречия. 00:02:42.337 --> 00:02:45.257 Има много неща, поради които моят феминизъм е грешен. NOTE Paragraph 00:02:45.876 --> 00:02:47.392 Имам и още нещо да признавам. 00:02:47.416 --> 00:02:51.752 Когато карам към работа, слушам гангстерски рап много високо. 00:02:51.776 --> 00:02:53.283 (Смях) 00:02:53.307 --> 00:02:55.636 Въпреки че текстовете им ca унизителни за жените-- 00:02:55.660 --> 00:02:58.455 тези текстове ме обиждат до дъното на душата ми -- 00:02:58.479 --> 00:03:01.479 класическата песен на Ийн Иянг Туинс "Солт Шейкър" -- 00:03:01.503 --> 00:03:02.955 е страхотна. 00:03:02.979 --> 00:03:05.445 (Смях) 00:03:05.469 --> 00:03:08.397 "Направи го с мократа си тениска. 00:03:08.421 --> 00:03:12.181 Кучко, разклати го докатo камилата ти я заболи!" 00:03:12.205 --> 00:03:13.363 (Смях) 00:03:13.387 --> 00:03:14.412 Замислете се. 00:03:14.436 --> 00:03:17.324 (Смях) 00:03:17.348 --> 00:03:18.666 Поезия, нали? 00:03:18.690 --> 00:03:22.350 Крайно съм oгорчена от собствения си музикален избор. 00:03:22.374 --> 00:03:24.286 (Смях) NOTE Paragraph 00:03:24.310 --> 00:03:26.508 Твърдо вярвам в мъжката работа 00:03:26.508 --> 00:03:29.447 и това включва всичко, с което аз не желая да се занимавам -- 00:03:29.447 --> 00:03:30.932 (Смях) 00:03:30.956 --> 00:03:33.110 например, всички домакински задачи, 00:03:33.134 --> 00:03:37.424 но също убиване на насекоми, изхвърляне на боклука, косене на градината, 00:03:37.424 --> 00:03:40.251 поддръжка на колата. Не искам да участвам в никое от тези. 00:03:40.251 --> 00:03:40.978 (Смях) 00:03:41.002 --> 00:03:42.899 Любимият ми цвят е розовo. 00:03:42.923 --> 00:03:45.951 Обичам модни списания и красиви предмети. 00:03:45.975 --> 00:03:48.278 Гледам "Ергенът", и романтични комедии, 00:03:48.302 --> 00:03:51.929 имам абсурдни фантазии за вълшебни приказки, които се превръщат в реалност. NOTE Paragraph 00:03:52.121 --> 00:03:54.445 Някои от моите грехове сa още по-скандални. 00:03:54.914 --> 00:03:57.280 Ако жена иска да приеме името на мъжа си, 00:03:57.304 --> 00:03:59.992 това е неин избор, и аз нямам право да я съдя. 00:04:00.622 --> 00:04:03.598 Ако жена предпочита да стои в къщи и да отглежда децата, 00:04:03.622 --> 00:04:05.713 приемам и този нейн избор. 00:04:05.737 --> 00:04:09.812 Проблемът не е, че с този избор тя се поставя в икономическа зависимост; 00:04:09.812 --> 00:04:12.002 проблемът е, че нашето общество обрича жените 00:04:12.002 --> 00:04:14.982 на икономическа слабост, като вземат подобни решения. 00:04:14.982 --> 00:04:16.632 Нека разрешим това. 00:04:17.601 --> 00:04:20.979 (Аплодисменти) NOTE Paragraph 00:04:23.413 --> 00:04:25.438 Отказвам мейнстрийм феминизма, 00:04:25.438 --> 00:04:28.165 който досега винаги е пренебрегвал или отклонявал нуждите 00:04:28.165 --> 00:04:32.547 на цветнокожите жени, от работническата класа или гей и транссексуалните жени, 00:04:32.571 --> 00:04:35.944 за да подпомага бели, средна и по-висока класа хетеросексуални жени. 00:04:35.968 --> 00:04:39.624 E, ако това е добър феминизъм-- аз съм много лоша феминистка. 00:04:39.648 --> 00:04:40.738 (Смях) NOTE Paragraph 00:04:40.762 --> 00:04:42.214 Също и това: 00:04:42.238 --> 00:04:44.960 Като феминистка, аз чувствам постоянен натиск. 00:04:44.984 --> 00:04:48.653 Имаме навика да слагаме видните феминистки на пиедестал. 00:04:48.677 --> 00:04:50.740 Очакваме от тях да позират перфектно. 00:04:51.087 --> 00:04:52.431 Когато ни разочароват, 00:04:52.431 --> 00:04:55.933 радостно ги смъкваме от пиедестала, на който самите ние сме ги поставили. 00:04:55.937 --> 00:04:58.032 Както казах, аз съм много объркана-- 00:04:58.032 --> 00:04:59.846 смятайте ме за смъкната от пиедестала 00:04:59.846 --> 00:05:01.867 още преди да сте ме качили на него. 00:05:01.867 --> 00:05:02.935 (Смях) NOTE Paragraph 00:05:03.374 --> 00:05:04.434 Прекалено много жени, 00:05:04.458 --> 00:05:07.483 особено напредничави и индустриални лидери, 00:05:07.507 --> 00:05:09.845 се страхуват да бъдат определени като феминистки. 00:05:09.869 --> 00:05:13.575 Страхуват се да заявят открито "Да, феминистка съм.", 00:05:13.599 --> 00:05:15.844 опасявайки се какво ли означава този етикет, 00:05:15.868 --> 00:05:19.736 от страх че няма да успеят да удовлетворят нереалистичните очаквания. NOTE Paragraph 00:05:20.569 --> 00:05:24.341 Вземете например Бионсe или както аз я наричам, Богинята. 00:05:24.365 --> 00:05:26.301 (смях) 00:05:26.325 --> 00:05:29.757 В последните години, се разви като видна феминистка. 00:05:29.781 --> 00:05:32.598 На MTV Видео Музикалните награди през 2014 00:05:32.622 --> 00:05:36.388 тя изпълни пред целия свят "феминистка" висока над 3 метра. 00:05:36.412 --> 00:05:38.643 Беше незабравим спектакъл как 00:05:38.643 --> 00:05:41.643 тази поп свезда свободнo прие феминизма 00:05:41.643 --> 00:05:43.372 и показа на млади жени и мъже, 00:05:43.396 --> 00:05:46.499 че да си феминистка е нещо, което да празнуваш. 00:05:46.985 --> 00:05:50.644 Когато момента се позабрави, културни критици започнаха неуморно 00:05:50.668 --> 00:05:53.328 да обсъждат дали Бионсe наистина е феминистка. 00:05:53.693 --> 00:05:55.574 Те oценяваха феминизма й, 00:05:55.598 --> 00:05:59.866 вместо да приемат думата й на зряла и формирана жена. 00:05:59.890 --> 00:06:02.528 (Смях) 00:06:02.552 --> 00:06:05.226 (Ръкопляскания) NOTE Paragraph 00:06:05.250 --> 00:06:07.767 Ние изискваме перфектност от феминистките, 00:06:07.791 --> 00:06:10.148 защото още за толкова много имаме да се борим, 00:06:10.172 --> 00:06:11.469 ние искаме толкова много, 00:06:11.493 --> 00:06:13.026 се нуждаем от адски много. NOTE Paragraph 00:06:13.395 --> 00:06:16.575 Ние преминахме границата на разумнaтa, конструктивната критика, 00:06:16.599 --> 00:06:19.348 когато разчленяваме феминизма на която и да е жена, 00:06:19.372 --> 00:06:21.753 раздираме я начасти, докато нищо не остане. 00:06:21.963 --> 00:06:24.442 Не е нужно да правим това. Лошия феминизъм 00:06:24.452 --> 00:06:28.559 или по-право, приобщаващият феминизм, e стартовата точка. NOTE Paragraph 00:06:28.583 --> 00:06:30.036 Но какво се случва след това? 00:06:30.122 --> 00:06:34.074 Преминаваме от осъзнаване на своите несъвьршенства до поемане на отговорност, 00:06:34.098 --> 00:06:37.200 или до изпълняване на това, което говорим да сме малко по-смели. 00:06:37.888 --> 00:06:40.192 Ако слушам унизителна музика, 00:06:40.216 --> 00:06:43.742 аз създавам търсене, за което музикантите са повече от готови 00:06:43.742 --> 00:06:45.676 до допринесат неограничени количества. 00:06:45.780 --> 00:06:48.000 Тези музиканти едва ли ще променят начина, 00:06:48.000 --> 00:06:49.955 по който говорят на жените в песните си, 00:06:49.955 --> 00:06:53.616 докато ние не наложим тази промяна като престанем да купуваме албумите им. 00:06:53.998 --> 00:06:56.125 Безспорно, трудно е. 00:06:56.149 --> 00:06:58.124 Защо трябва да бъде толкова трудно? 00:06:58.561 --> 00:07:01.317 (Смях) 00:07:01.891 --> 00:07:04.184 Трудно се прави по-добрия избор 00:07:04.184 --> 00:07:07.110 и къде по-лесно е да защитиш по-лошия избор. 00:07:07.150 --> 00:07:08.202 Но -- 00:07:08.226 --> 00:07:09.981 когато защитавам лошите избори, 00:07:10.005 --> 00:07:12.898 аз затруднявам жените да постигнат равенство, 00:07:12.898 --> 00:07:14.872 равенството, което ние всички заслужаваме 00:07:14.872 --> 00:07:16.153 и това е моя отговорност. NOTE Paragraph 00:07:16.533 --> 00:07:19.802 Сещам се за племенниците ми, на възраст 3 и 4. 00:07:19.826 --> 00:07:22.265 Те са прекрасни и твърдоглави, блестящи момичета, 00:07:22.289 --> 00:07:23.863 и при това много смели. 00:07:24.284 --> 00:07:27.201 Аз искам те да преуспяват в свят, където ще бъдат оценявани 00:07:27.225 --> 00:07:29.553 според това колко мощни създания са те. 00:07:29.577 --> 00:07:30.632 Мисля си за тях 00:07:30.656 --> 00:07:34.315 и изведнъж по-добрият избор ми се струва вече по-лесен да се избере. NOTE Paragraph 00:07:34.715 --> 00:07:36.865 Ние всички сме способни на по-добрите избори. 00:07:37.333 --> 00:07:39.830 Ние можем да сменим канала, когато телевизионно шоу 00:07:39.830 --> 00:07:42.524 показва сексуалното насилие срещу жените като спорт, 00:07:42.548 --> 00:07:43.976 ''Играта на Троновете''. 00:07:44.000 --> 00:07:45.810 Ние можем да сменим радиостанцията, 00:07:45.834 --> 00:07:49.023 когато чуем песни, в които жените се третират като нищожества. 00:07:49.023 --> 00:07:51.746 Ние можем да изхарчим своя бюджет за кино на друго място, 00:07:51.770 --> 00:07:53.320 където филмите показват жените 00:07:53.320 --> 00:07:55.683 като нещо повече от декоративен елемент. 00:07:55.683 --> 00:07:58.474 Ние можем да спрем да подкрепяме професионалните спортове, 00:07:58.474 --> 00:08:01.318 където атлетите третират партньорките си като боксови круши. 00:08:01.461 --> 00:08:05.649 (Аплодисменти) NOTE Paragraph 00:08:07.005 --> 00:08:10.542 В определен начин мъжете -- и по- специално белите хетеросексуални мъже -- 00:08:10.566 --> 00:08:13.653 могат да кажат, ''Не, аз няма да публикувам във вашето списание, 00:08:13.677 --> 00:08:16.963 или да участвам във вашия проект, или да работя c вас по принцип, 00:08:16.987 --> 00:08:19.298 докато вие не допуснете равностоен брой жени, 00:08:19.298 --> 00:08:22.545 като участници и като администратори, които вземат решения. 00:08:22.590 --> 00:08:24.937 Аз няма да работя с вас докато вашето издателство 00:08:24.937 --> 00:08:28.582 или вашата организация, не започне да приобщава всички разнородности." NOTE Paragraph 00:08:29.225 --> 00:08:31.518 Тези от нас, които са слабо представени 00:08:31.542 --> 00:08:33.711 и поканени да участват в подобни проекти, 00:08:33.735 --> 00:08:36.104 могат също да откажат участие, 00:08:36.128 --> 00:08:39.131 докогато повече от нас са поканени през стъкления покрив 00:08:39.155 --> 00:08:41.107 и не сме вече само жетони. NOTE Paragraph 00:08:41.553 --> 00:08:43.227 Без подобни усилия, 00:08:43.251 --> 00:08:45.053 без заемането на подобни позиции, 00:08:45.077 --> 00:08:47.659 нашите постижения ще означават много малко. 00:08:48.365 --> 00:08:50.978 Ние можем да извършваме тези дребни прояви на храброст 00:08:51.002 --> 00:08:54.905 и да се надяваме, че изборите ни капка по капка достигат до хората с власт -- 00:08:54.929 --> 00:08:57.540 редактори, филмови и музикални продуценти, 00:08:57.564 --> 00:08:59.937 президенти, депутати -- 00:08:59.961 --> 00:09:03.154 хората, които са в състояние да правят по-големи, по-храбри избори, 00:09:03.164 --> 00:09:04.979 да доведат до трайна, значима промяна. NOTE Paragraph 00:09:05.678 --> 00:09:08.201 Ние можем също смело да заявим своя феминизъм -- 00:09:08.225 --> 00:09:10.590 добър, лош, какъвто и да е. 00:09:11.329 --> 00:09:13.781 Последното изречение в книгата ми ''Лош феминизъм'' гласи: 00:09:13.805 --> 00:09:17.724 ''Аз предпочитам да съм лоша феминистка, отколкото да не съм феминистка въобще.'' 00:09:18.240 --> 00:09:20.280 Това е така по доста причини, 00:09:20.304 --> 00:09:23.864 но най-вече аз казвам това, защото едно време 00:09:23.888 --> 00:09:25.717 моят глас не ми принадлежеше 00:09:25.741 --> 00:09:28.666 и феминизмът ми помогна да спечеля гласа си обратно. NOTE Paragraph 00:09:29.455 --> 00:09:30.605 Преживях инцидент. 00:09:30.915 --> 00:09:34.335 Hаричам го инцидент, за да понеса тежестта на това, което се случи. 00:09:34.724 --> 00:09:36.136 Едни момчета ме счупиха, 00:09:36.136 --> 00:09:37.920 когато бях толкова млада, че не знаех 00:09:37.920 --> 00:09:40.890 какво момчета биха могли да направят, за да развалят момиче. NOTE Paragraph 00:09:40.890 --> 00:09:42.812 Те се отнaсяха с мен като че аз бях нищо 00:09:42.812 --> 00:09:45.040 Аз започнах да вярвам, че съм нищо. 00:09:45.064 --> 00:09:47.077 Те откраднаха гласа ми и в последствие 00:09:47.077 --> 00:09:48.614 аз не се осмелявах да вярвам, 00:09:48.614 --> 00:09:50.924 че нещо изречено от мен би могло да има смисъл. NOTE Paragraph 00:09:50.948 --> 00:09:51.957 Но-- 00:09:51.981 --> 00:09:53.353 аз пишех. 00:09:53.377 --> 00:09:55.813 И там аз написах себе си отново. 00:09:56.242 --> 00:09:59.256 Аз се написах като по-силен вариант на самата себе си. 00:09:59.653 --> 00:10:01.004 Четях думите на жени, 00:10:01.028 --> 00:10:03.360 които може би биха разбрали история като моята, 00:10:03.384 --> 00:10:05.155 и жени, които изглеждаха като мен, 00:10:05.179 --> 00:10:09.279 и разбираха какво означава да се бориш с живота в кафяв свят на кожата. 00:10:09.303 --> 00:10:13.578 Четях думите на жени, които ми показаха, че аз не съм нищо. 00:10:13.602 --> 00:10:15.284 Научих се да пиша като тях, 00:10:15.308 --> 00:10:17.490 а после се научих да пиша като себе си. 00:10:17.856 --> 00:10:19.000 Намерих гласа си отново 00:10:19.024 --> 00:10:23.080 и започнах да вярвам, че моят глас е по-мощен от всичко. NOTE Paragraph 00:10:24.048 --> 00:10:25.586 Чрез писане и феминизъм, 00:10:25.610 --> 00:10:28.364 аз също открих, че ако съм малко смела, 00:10:28.388 --> 00:10:31.989 друга жена може да ме чуе, да ме види и да разпознае, 00:10:32.013 --> 00:10:35.604 че никоя от нас не е нищото, което светът се опитва да ни убеди, че сме. NOTE Paragraph 00:10:36.160 --> 00:10:37.668 В едната си ръка 00:10:37.692 --> 00:10:40.716 аз държа способността да постигна всичко. 00:10:40.740 --> 00:10:41.741 А в другата, 00:10:41.765 --> 00:10:45.449 държа смиряващата действителност, че аз съм просто една жена. NOTE Paragraph 00:10:45.918 --> 00:10:47.597 Аз съм лоша феминистка, 00:10:47.621 --> 00:10:49.263 аз съм добра жена, 00:10:49.287 --> 00:10:51.662 аз се опитвам да подобря начина си на мислене, 00:10:51.686 --> 00:10:53.946 какво говоря и какво върша, 00:10:53.970 --> 00:10:56.752 без да се откъсвам от всичко, което ме прави човек. 00:10:56.752 --> 00:10:59.350 Надявам се, че всички ние можем да направим същото. 00:10:59.480 --> 00:11:02.203 Надявам се, че всички ние можем да бъдем малко по-смели, 00:11:02.203 --> 00:11:04.794 в момент, когато всички се нуждаем от такава смелост. 00:11:04.794 --> 00:11:07.537 (Аплодисменти)