0:00:00.000,0:00:02.808 أفشل كأمرأة، 0:00:02.832,0:00:05.427 وأفشل كمناصرة للنساء. 0:00:05.447,0:00:08.229 ولدي آراء عاطفية حول المساواة بين الجنسين، 0:00:08.229,0:00:12.290 ولكن أخشى إذا وافقت[br]على وصفي "بمناصرة النساء"، 0:00:13.115,0:00:14.613 لن يكون ذلك عادلًا للجيدات منهن 0:00:15.184,0:00:17.557 أنا مناصرة للنساء، ولكن مناصرة سيئة. 0:00:17.581,0:00:20.445 لذلك أدعو نفسي بالمناصرة السيئة. 0:00:20.469,0:00:22.802 أو على الأقل، كتبت مقالًا، 0:00:22.826,0:00:25.001 وبعدها كتاباً بعنوان "مناصرة النساء السيئة" 0:00:25.025,0:00:28.461 وبعدها في المقابلات، بدأ الناس[br]ينادونني بالمناصرة السيئة للنساء. 0:00:28.485,0:00:29.651 (ضحك) 0:00:29.675,0:00:33.712 لذا، ما بدأ كمجرد مزحة مع نفسي 0:00:33.736,0:00:35.417 واستفزاز مقصود، 0:00:35.441,0:00:37.091 تحول إلى شيء. 0:00:37.996,0:00:39.456 دعوني أعود قليلًا للوراء. 0:00:40.076,0:00:41.312 عندما كنت أصغر سنًا، 0:00:41.336,0:00:43.249 خلال سن المراهقة والعشرينيات، 0:00:43.273,0:00:45.678 كانت لدي أفكار غريبة عن مناصرات النساء 0:00:45.702,0:00:49.478 أنهن نساء ذوات شعر، غاضبات، كارهات للرجل،[br]كارهات للجنس -- 0:00:49.502,0:00:51.081 وكأنها أمور سيئة. 0:00:51.105,0:00:53.834 (ضحك) 0:00:54.978,0:00:58.416 واليوم، أنظر إلى الكيفية[br]التي تُعامل بها النساء حول العالم، 0:00:58.440,0:01:02.726 وشعور الغضب، على وجه التحديد،[br]يبدو أنه رد الفعل الطبيعي الملائم. 0:01:02.750,0:01:04.495 ولكن في ذلك الوقت، 0:01:04.519,0:01:06.322 ركزت على النبرة التي يستخدمها الناس 0:01:06.322,0:01:09.322 عندما كانوا يفترضون[br]أني قد أكون مناصرة للنساء. 0:01:09.322,0:01:11.880 وقد كان وصف مناصرة للنساء يعتبر اتهامًا، 0:01:11.904,0:01:14.293 فقد كانت كلمة محظورة، ولم تكن لطيفة. 0:01:14.762,0:01:17.658 وصفتُ بأني امرأة لا تلعب [br]وفقًا للقواعد، 0:01:17.682,0:01:19.303 التي تتوقع كثيرًا جدًا، 0:01:19.327,0:01:21.320 وتفكر بنفسها بشكل مبالغ فيه للغاية، 0:01:21.344,0:01:25.458 بالتجرأ على الإيمان أنها مساوية [br]أو متفوقة على الرجل. 0:01:26.040,0:01:27.885 لا تريدين أن تكوني تلك المتمردة، 0:01:27.909,0:01:30.394 حتى تدركي أنكِ تلك المرأة، 0:01:30.418,0:01:32.915 ولا يمكنك تخيل أن تكوني أي شخص آخر. 0:01:33.344,0:01:35.364 وعندما كبرتُ، بدأت قبول 0:01:35.388,0:01:38.721 أني مناصرة فعلًا للنساء، ومناصرة فخورة. 0:01:38.745,0:01:41.539 أتمسك بحقائق محددة لتكون من البديهيات: 0:01:41.563,0:01:44.015 النساء متساويات مع الرجال. 0:01:44.039,0:01:46.820 نحن نستحق أجرًا متساويًا للعمل المتساوي. 0:01:46.844,0:01:49.828 لدينا الحق في التنقل عبر العالم كما نختار، 0:01:49.852,0:01:51.819 وأن لا نعاني من التحرش أو العنف. 0:01:52.233,0:01:55.787 لدينا الحق في طريقة سهلة[br]وبالمتناول لتحديد النسل، 0:01:55.811,0:01:57.708 وخدمات الصحة الإنجابية. 0:01:57.732,0:02:00.303 لدينا الحق في اتخاذ قرارات حول أجسادنا، 0:02:00.327,0:02:04.480 خالية من الرقابة التشريعية[br]أو المذهب الإنجيلي. 0:02:04.504,0:02:05.988 لدينا الحق في الاحترام. 0:02:06.679,0:02:07.885 و هناك مزيد. 0:02:07.909,0:02:10.124 عندما نتحدث عن احتياجات المرأة، 0:02:10.148,0:02:13.553 علينا أن ننظر بعين الاعتبار[br]إلى الهويات الأخرى التي نعيشها. 0:02:13.577,0:02:15.034 نحن لسنا نساء فقط. 0:02:15.518,0:02:17.365 نحن بشر أجسامنا وسماتنا الجنسية 0:02:17.389,0:02:20.404 وأقدارنا ونشاطاتنا الجنسية[br]وخلفياتنا الاجتماعية، 0:02:20.428,0:02:23.319 وقدراتنا مختلفة، وأكثر من ذلك بكثير. 0:02:23.478,0:02:25.105 ونحن بحاجة إلى أن نضع في الحسبان 0:02:25.129,0:02:27.565 هذه الاختلافات وكيفية تأثيرها علينا، 0:02:27.589,0:02:30.291 بقدر ما نضع في الحسبان[br]القواسم المشتركة بيننا. 0:02:30.680,0:02:34.299 من دون هذا النوع من الشمول[br]فإن مناصرتنا للنساء لا تساوي شيئًا. 0:02:35.220,0:02:38.871 أنا أؤمن بأن هذه الحقائق بديهية،[br]ولكن دعوني أوضح: 0:02:38.895,0:02:40.032 أنا في حالة من الفوضى. 0:02:40.056,0:02:42.313 أنا مليئة بالتناقضات. 0:02:42.337,0:02:45.257 هناك العديد من الطرق الخاطئة[br]التي أناصر بها النساء. 0:02:45.876,0:02:47.392 لدي اعتراف آخر. 0:02:47.416,0:02:51.752 عندما أقود سيارتي للعمل، استمع إلى الراب [br]العدواني بصوت عال جدًا. 0:02:51.776,0:02:53.283 (ضحك) 0:02:53.307,0:02:55.636 على الرغم من أن الكلمات مهينة للنساء - 0:02:55.660,0:02:58.455 هذه كلمات تسيء لي بالصميم - 0:02:58.479,0:03:01.479 كلاسيكية يين يانغ توينز [br]أغنية "رشاشة الملح" - 0:03:01.503,0:03:02.955 إنها رائعة. 0:03:02.979,0:03:05.445 (ضحك) 0:03:05.469,0:03:08.397 "أثيريني بتيشيرتك الرطب. 0:03:08.421,0:03:12.181 يا عاهرة، يجب عليكي أن تهزي حتى[br]تؤلمك عانتك!" 0:03:12.205,0:03:13.363 (ضحك) 0:03:13.387,0:03:14.412 فكر في الأمر. 0:03:14.436,0:03:17.324 (ضحك) 0:03:17.348,0:03:18.666 شعر، أليس كذلك؟ 0:03:18.690,0:03:22.350 أنا أشهر بخزي تمامًا بخيارات موسيقاي. 0:03:22.374,0:03:24.286 (ضحك) 0:03:24.310,0:03:26.594 وأعتقد جازمًة في عمل الرجل، 0:03:26.618,0:03:29.027 وهو أي شيء لا أريد القيام به، بما في ذلك - 0:03:29.051,0:03:30.932 (ضحك) - 0:03:30.956,0:03:33.110 كل المهام المنزلية، 0:03:33.134,0:03:37.443 ولكن أيضا: التخلص من الحشرات وإزالة[br]القمامة ورعاية الحديقة وصيانة المركبات. 0:03:38.014,0:03:39.881 لا أريد جزءًا من أي ذلك. 0:03:39.905,0:03:40.978 (ضحك) 0:03:41.002,0:03:42.899 الوردي هو لوني المفضل. 0:03:42.923,0:03:45.951 أستمتع بمجلات الموضة والأشياء الجميلة. 0:03:45.975,0:03:48.278 أشاهد "العازب" والمسلسلات[br]الرومانسية الكوميدية، 0:03:48.302,0:03:51.409 ولدي أوهام سخيفة حول تحقق[br]الحكايات الخيالية. 0:03:52.121,0:03:54.445 بعض من معاصيي صارخة أكثر . 0:03:54.914,0:03:57.280 إذا أرادت المرأة أن تأخذ اسم زوجها، 0:03:57.304,0:03:59.992 هذا هو خيارها، وليس من حقي الحكم. 0:04:00.622,0:04:03.598 إذا اختارت المرأة البقاء في [br]المنزل لتربية أطفالها، 0:04:03.622,0:04:05.713 أتبنى هذا الخيار أيضًا. 0:04:05.737,0:04:09.808 المشكلة ليست في أنها تجعل من نفسها ضعيفة[br]اقتصاديًا بهذا الاختيار. 0:04:09.832,0:04:12.002 المشكلة هي أن مجتمعنا أسس 0:04:12.002,0:04:14.982 لجعل النساء معرضة للهجوم اقتصادياً[br]عندما تختار ذلك . 0:04:14.982,0:04:16.632 دعونا التعامل مع ذلك. 0:04:17.601,0:04:20.978 (تصفيق) 0:04:23.413,0:04:25.484 أنا أرفض تعميم النسوية 0:04:25.508,0:04:28.135 التي تجاهلت تاريخيا أو حيدت احتياجات 0:04:28.159,0:04:32.547 ذوات البشرة الملونة أو من الطبقة العاملة،[br]النساء المعتلة و المتحولات جنسيا، 0:04:32.571,0:04:35.944 لصالح دعم النساء البيض،[br]والنساء من الطبقة المتوسطة والعليا . 0:04:35.968,0:04:39.624 اسمعوني، وإذا كانت هذه هي النسوية الجيدة -[br]فأنا نسوية سيئة للغاية. 0:04:39.648,0:04:40.738 (ضحك) 0:04:40.762,0:04:42.214 وهناك أيضا شيء آخرا: 0:04:42.238,0:04:44.960 فكمناصرة للمرأة، أشعر بالكثير من الضغط. 0:04:44.984,0:04:48.653 حيث أنه لدينا ميول لوضع المناصرات [br]للمرأة تحت المجهر [br] 0:04:48.677,0:04:50.740 ونحن نتوقع منهم أن يتصرفوا بمثالية ، 0:04:51.287,0:04:52.447 وعندما يخيبن أملنا ، 0:04:52.471,0:04:55.933 نطيح بهم بعنف بنفس القدر[br]الذي كنا نمتدحهم فيه بالبداية 0:04:55.957,0:04:57.992 كما قلت، وأنا في حالة من الفوضى - 0:04:58.016,0:04:59.846 وتأملوا معي الإطاحة بهذا التمثال 0:04:59.846,0:05:01.867 قبل أن تحاولوا أصلاً رفعه ومدحه . 0:05:01.867,0:05:02.935 (ضحك) 0:05:03.374,0:05:04.434 الكثير من النساء، 0:05:04.458,0:05:07.483 ولا سيما النساء الرائدات وقادة الصناعة، 0:05:07.507,0:05:09.845 يخافن من وصفهن كمناصرات للمرأة ، 0:05:09.869,0:05:13.575 إنهن خشين أن يقفن ليقلن[br]: "نعم، أنا مناصرة للمرأة" 0:05:13.599,0:05:15.844 خوفاً من ما تعني هذه التسمية، 0:05:15.868,0:05:19.736 خوفا من عدم القدرة على الارتقاء إلى[br]مستوى توقعات غير واقعية. 0:05:20.569,0:05:24.341 خذ على سبيل المثال،المغنية بيونسيه، أو كما[br]أسميها أنا معبودة الجماهير. 0:05:24.365,0:05:26.301 (ضحك) 0:05:26.325,0:05:29.757 لقد برزت في السنوات الأخيرة،[br]كمناصرة قوية للمرأة. 0:05:29.781,0:05:32.598 وفي جوائز ال MTV للموسيقى [br]في عام 2014 0:05:32.622,0:05:36.388 تم تكريمها كمناصرة للمرأة[br]على مرأى من العالم. 0:05:36.412,0:05:38.643 لقد كان مشهداً تمجيدياً 0:05:38.643,0:05:41.643 نجمة البوب هذه بكل وضوح تبنت [br]قضية مناصرة المرأة 0:05:41.643,0:05:43.372 والسماح للنساء والشبان بأن يعرفوا 0:05:43.396,0:05:46.499 بأن مناصرة المرأة شيء يستحق الاحتفال 0:05:46.985,0:05:50.644 عندما تتلاشى اللحظة والنقد الثقافي [br]يبدأ المناقشة التي لا تنتهي بخصوص 0:05:50.668,0:05:53.328 إن كانت بيونسيه مناصرة للمرأة أم لا. 0:05:53.693,0:05:55.574 تم تصنيف مناصرتها للمرأة 0:05:55.598,0:05:59.866 على أنها ناضجة بدلاً من أن يتم وصفها [br]على أنها إمرأة حققت إنجازاً 0:05:59.890,0:06:02.528 (ضحك) 0:06:02.552,0:06:05.226 (تصفيق) 0:06:05.250,0:06:07.767 نحن نطالب الكمال من المناصرات للمرأة ، 0:06:07.791,0:06:10.148 لأننا ما زلنا نكافح من أجل الكثير، 0:06:10.172,0:06:11.469 نريد كثيرًا، 0:06:11.493,0:06:13.026 نحتاج الى الكثير الكثير ... 0:06:13.395,0:06:16.575 لنذهب إلى ما هو وراء المنطق [br]والنقد البناء ، 0:06:16.599,0:06:19.348 لنحلل بدقة أي إمرأة مناصرة لقضايا المرأة 0:06:19.372,0:06:21.753 نحللها بعمق حت لا يبقى شيء . 0:06:22.253,0:06:23.642 نحن لسنا بحاجة للقيام بذلك. 0:06:24.452,0:06:28.559 مناصرة المرأة السيئة أو حتى شمولية [br]هذه القضية هي نقطة البداية 0:06:28.583,0:06:30.036 ولكن ماذا الذي يحدث بعد ذلك؟ 0:06:30.592,0:06:34.074 نقوم بالإعتراف بخللنا بالمساءلة ، 0:06:34.098,0:06:37.200 أو أن نكون أكثر شجاعة من ذلك . 0:06:37.888,0:06:40.192 فإذا كنت تستمع إلى الموسيقى المهينة ، 0:06:40.216,0:06:43.742 فلقد قمت بزيادة الطلب عليها[br]مما يجعل هؤلاء الفنانين في غاية السعادة 0:06:43.742,0:06:45.676 ومساعدتهم في إصدار أعداد غير محدودة [br] 0:06:46.120,0:06:48.000 هؤلاء الفنانين لن يتغيروا 0:06:48.000,0:06:49.955 بطريقة تحدثهم عن النساء في أغانيهم 0:06:49.955,0:06:53.616 إلا إذا قمنا بمطالبتهم بتغير الكلمات 0:06:53.998,0:06:56.125 بالتأكيد،هذا صعب. 0:06:56.149,0:06:58.124 لماذا يجب أن يكون جذابا جدا؟ 0:06:58.561,0:07:01.317 (ضحك) 0:07:02.291,0:07:04.320 من الصعب الوصول إلى الخيار الأفضل 0:07:04.344,0:07:07.140 وأنه من السهل جدا تبرير ذلك 0:07:07.164,0:07:08.202 ولكن - 0:07:08.226,0:07:09.981 عندما أبرر الخيارات السيئة ، 0:07:10.005,0:07:12.924 أجعل من الصعب على النساء تحقيق المساواة 0:07:12.948,0:07:14.812 المساواة التي نستحقها جميعاً، 0:07:14.836,0:07:16.153 وأنا بحاجة للوصول إليها . 0:07:16.533,0:07:19.802 أفكر في بنات أختي اللاتي تتراوح[br]أعمارهن بين ثلاثة وأربعة سنوات 0:07:19.826,0:07:22.265 وهن فتيات رائعات وجميلات، 0:07:22.289,0:07:23.863 ويمتلكن الكثير من الشجاعة . 0:07:24.284,0:07:27.201 أريد أن أراهن يزدهرن ويعيشن[br]في مجتمع يقوم بمعرفة قيمتهن 0:07:27.225,0:07:29.553 وقيمة القوى الكامنىة بداخلهن. 0:07:29.577,0:07:30.632 أفكر فيهن، 0:07:30.656,0:07:34.315 وفجأة،يصبح تحقيق الخيار الأفضل أسهل بكثير. 0:07:34.775,0:07:36.865 حيث يمكننا جميعاً أن نقوم بخيارات أفضل ، 0:07:37.333,0:07:39.830 يمكننا تغيير القناة عندما[br]يقوم التلفزيون بعرض 0:07:39.830,0:07:42.524 مشاهد عنف جنسية ضد المراة [br]مثل الرياضة، 0:07:42.548,0:07:43.976 ومسلسل"جايمز أوف ثرونز". 0:07:44.000,0:07:45.810 يمكننا تغيير محطة الراديو 0:07:45.834,0:07:49.039 عندما نسمع الأغاني التي[br]تعامل المرأة على أنها شيء. 0:07:49.063,0:07:51.746 يمكننا أن ننفق دولاراتنا في مكان آخر 0:07:51.770,0:07:53.320 حين تتعامل الأفلام مع المرأة 0:07:53.320,0:07:55.743 كما لو أنها لم تكن أكثر[br]من مجرد قطعة ديكور. 0:07:55.743,0:07:57.984 يمكننا التوقف عن دعم الرياضة المهنية 0:07:58.008,0:08:01.258 حيث يعامل الرياضيين شركائهم باللعب [br]كما لو كانوا أكياس مخصصة للكم. 0:08:02.171,0:08:05.649 (تصفيق) 0:08:07.595,0:08:10.542 بعبارة أخرى ،الرجال وبالأخص [br]الرجال البيض الرشيقين 0:08:10.566,0:08:13.653 يمكنهم القول، "لا، أنا لن [br]أقوم بالنشر على مجلاتكم ، 0:08:13.677,0:08:16.963 أو المشاركة في مشروعكم ،[br]أو أي عمل آخر معكم 0:08:16.987,0:08:19.384 حتى تشملوا عدداً لا بأس به من النساء، 0:08:19.408,0:08:21.955 سواءً كمشاركات وكمتخذات للقرارات. 0:08:22.670,0:08:24.797 وأنا لن أعمل معكم حتى يكون منشوركم 0:08:24.821,0:08:28.582 أو مؤسستكم، أكثر شمولاً[br]لجميع أنواع الاختلاف". 0:08:29.225,0:08:31.518 وأن نجعل أولئك الأقل منا 0:08:31.542,0:08:33.711 يشاركون في مثل هذه المشاريع، 0:08:33.735,0:08:36.104 ويمكن أيضا أن ترفض المشاركة 0:08:36.128,0:08:39.131 حتى يتم دعوة الكثير منا [br]من خلال السقف الزجاجي 0:08:39.155,0:08:41.107 وكأننا رموزلا أكثر . 0:08:41.553,0:08:43.227 بدون هذه الجهود، 0:08:43.251,0:08:45.053 وبدون اتخاذ هذه المواقف، 0:08:45.077,0:08:47.659 ستكون إنجازاتنا قليلة. 0:08:48.365,0:08:50.978 يمكننا القيام بمثل هذه الأفعال [br]الصغيرة الشجاعة 0:08:51.002,0:08:54.905 ونأمل أن تصل خياراتنا [br]الى أصحاب السلطة -- 0:08:54.929,0:08:57.540 والمحررين، ومنتجي الموسيقى والأفلام ، 0:08:57.564,0:08:59.937 كبار المدراء التنفيذيين والمشرعين -- 0:08:59.961,0:09:02.174 الناس الذين يمكنهم القيام [br]بخيارات كبيرة وشجاعة 0:09:02.198,0:09:04.979 لخلق تغير دائم ذي معنى . 0:09:05.678,0:09:08.201 يمكننا أيضاً أن نصف بشجاعة [br]مناصرتنا للمرأة -- 0:09:08.225,0:09:10.590 سواء كانت جيدة، سيئة، [br]أو ما بين بين. 0:09:11.329,0:09:13.781 السطر الأخير من كتابي [br]"المناصرون السيئون للمرأة "يقول : 0:09:13.805,0:09:17.724 "أفضل أن أكون مناصرة سيئة للمرأة [br]من عدم مناصرتي لها على الإطلاق." 0:09:18.240,0:09:20.280 وهذا صحيح لأسباب عديدة، 0:09:20.304,0:09:23.864 ولكن أولاً وقبل كل شيء، وأنا أقول هذا [br]لأنه كان يا مكان ، 0:09:23.888,0:09:25.717 حدث أن سرق مني صوتي، 0:09:25.741,0:09:28.666 وساعدتني قضية مناصرة المرأة [br]برجوع صوتي. 0:09:29.455,0:09:30.605 كان هناك حادث. 0:09:30.915,0:09:34.335 أسميه حادث حتى أنه يمكنني [br]تحمل ما حدث. 0:09:34.724,0:09:36.136 كسرني بعض الأولاد ، 0:09:36.136,0:09:37.950 عندما كنت صغيرة جدا، لم أكن أعرف 0:09:37.950,0:09:40.400 ما يمكن للأولاد القيام به لكسر فتاة، 0:09:40.400,0:09:42.542 عاملوني وكأنني لا شيء. 0:09:42.566,0:09:45.040 بدأت أعتقد أنني لا شيء. 0:09:45.064,0:09:47.103 سرقوا صوتي، وفي مابعد، 0:09:47.127,0:09:48.484 لم أكن أجرؤ على الاعتقاد 0:09:48.508,0:09:50.924 أن أي شيء يمكن أن أقوله سيكون مهماً 0:09:50.948,0:09:51.957 ولكن - 0:09:51.981,0:09:53.353 كانت لدي موهبة الكتابة 0:09:53.377,0:09:55.813 وهناك، جمعت قواي مرة أخرى. 0:09:56.242,0:09:59.256 كتبت نفسي نحو نسخة أقوى من نفسي. 0:09:59.653,0:10:01.004 قرأت كلام النساء 0:10:01.028,0:10:03.360 الذين يمكن لهن أن يفهمن قصة كقصتي ، 0:10:03.384,0:10:05.155 والنساء اللاتي يشبهنني، 0:10:05.179,0:10:09.279 وفهمت ماذا يعني أن تتحرك في العالم [br]وأنت ذو بشرة داكنة. 0:10:09.303,0:10:13.578 قرأت كلام النساء اللاتي أظهرن لي[br]أنني لم أكن مجرد شيء ، 0:10:13.602,0:10:15.284 تعلمت أن أكتب مثلهن، 0:10:15.308,0:10:17.490 وبعد ذلك تعلمت أن أكتب كما عليه أنا 0:10:17.856,0:10:19.000 لقد وجدت صوتي مرة أخرى، 0:10:19.024,0:10:23.080 وبدأت أعتقد أن صوتي قوي لا قياس له. 0:10:24.048,0:10:25.586 من خلال الكتابة ومناصرة المرأة ، 0:10:25.610,0:10:28.364 كما أنني وجدت أنه إذا كنت شجاعة قليلاً، 0:10:28.388,0:10:31.989 امرأة أخرى قد تسمعني وتراني وتعترف 0:10:32.013,0:10:35.604 بأنه على عكس ما حاول العالم إخبارنا به [br]فلا أحد منا يعتبر لاشيء. 0:10:36.160,0:10:37.668 بيد واحدة، 0:10:37.692,0:10:40.716 وصلت للقوة لإنجاز أي شيء. 0:10:40.740,0:10:41.741 وفي بعضي الاخر، 0:10:41.765,0:10:45.449 وصلت لتقدير الواقع المتواضع [br]بأنني فقط مجرد إمرأة ، 0:10:45.918,0:10:47.597 أنا مناصرة سيئة للنساء ، 0:10:47.621,0:10:49.263 ولكني امرأة جيدة، 0:10:49.287,0:10:51.662 أحاول أن أرتقي [br]بطريقة تفكيري، 0:10:51.686,0:10:53.946 وقولي وفعلي، 0:10:53.970,0:10:56.755 دون التخلي عن كل ما يجعلني إنسانة. 0:10:57.152,0:10:59.676 آمل أن نتمكن كلنا [br]من القيام بذلك . 0:10:59.700,0:11:01.943 آمل أن نتمكن كلنا [br]من أن نكون شجعانا قليلاً، 0:11:01.967,0:11:04.054 عندما نكون بأمس الحاجة [br]إلى مثل هذه الشجاعة. 0:11:04.856,0:11:07.537 (تصفيق)