1 00:00:00,785 --> 00:00:03,470 在我来的路上, 2 00:00:03,470 --> 00:00:05,182 在飞机上我和旁边的乘客 3 00:00:05,182 --> 00:00:09,592 有一段很有意思的对话。 4 00:00:09,592 --> 00:00:14,113 他跟我说: “看来,美国的工作岗位都已经满了, 5 00:00:14,113 --> 00:00:16,481 因为现在的职位都是编出来的嘛: 6 00:00:16,481 --> 00:00:22,743 猫心理学家,狗语者,风暴追逐者。” 7 00:00:22,743 --> 00:00:25,560 过了几秒钟,他问我: 8 00:00:25,560 --> 00:00:27,812 “你又是做什么的?” 9 00:00:27,812 --> 00:00:34,905 我回答说,“和平建设者?” (笑声) 10 00:00:34,925 --> 00:00:39,352 我每天都在努力让更多的人 听到女性的声音, 11 00:00:39,352 --> 00:00:42,479 强调她们经历和参与 12 00:00:42,479 --> 00:00:47,509 推动和平、化解冲突的事迹。 13 00:00:47,509 --> 00:00:50,288 也正是因为我的工作, 14 00:00:50,288 --> 00:00:51,854 我意识到 15 00:00:51,854 --> 00:00:56,464 保障全球女性全面参与的唯一途径, 16 00:00:56,464 --> 00:00:59,330 就是改造宗教的面目。 17 00:00:59,330 --> 00:01:03,394 如今,这件事对我至关重要。 18 00:01:03,394 --> 00:01:07,805 作为一位年轻的穆斯林女性, 我对自己的信仰非常自豪。 19 00:01:07,805 --> 00:01:12,100 它给予了我力量和信念, 让我能每天努力工作。 20 00:01:12,100 --> 00:01:15,909 它也是我能来这里站在大家面前的原因。 21 00:01:15,909 --> 00:01:21,133 但我无法忽视 以宗教名义造成的破坏, 22 00:01:21,133 --> 00:01:25,661 不仅仅是我信仰的宗教, 全世界的主要宗教都是如此。 23 00:01:25,661 --> 00:01:30,165 对宗教经文的曲解、滥用和篡改, 24 00:01:30,165 --> 00:01:33,694 已经影响到我们的社会和文化规范, 25 00:01:33,694 --> 00:01:36,620 我们的法律和日常生活, 26 00:01:36,620 --> 00:01:40,814 有时甚至是我们还没有意识到的地方。 27 00:01:40,814 --> 00:01:42,410 我父母在20世纪80年代初 28 00:01:42,410 --> 00:01:47,254 从北非的利比亚移民到了加拿大, 29 00:01:47,254 --> 00:01:51,100 我在11个小孩中排在中间。 30 00:01:51,100 --> 00:01:53,431 没错,11个。 31 00:01:53,431 --> 00:01:55,589 但在成长过程中我看到我的父母 32 00:01:55,589 --> 00:01:59,165 都是宗教上虔诚、心灵富有的人, 33 00:01:59,165 --> 00:02:01,905 他们向真主祷告并赞美真主的恩赐, 34 00:02:01,905 --> 00:02:06,664 当然就是我了,以及我的兄弟姐妹。 (笑声) 35 00:02:06,664 --> 00:02:09,822 他们心地善良、 风趣幽默又极富耐心, 36 00:02:09,822 --> 00:02:16,161 无限的耐心, 被11个孩子逼迫出来的耐心。 37 00:02:16,161 --> 00:02:18,181 而且他们也很公正。 38 00:02:18,181 --> 00:02:22,895 我从来没有被他们 以加上文化眼光的宗教来对待。 39 00:02:22,895 --> 00:02:24,961 我受到平等对待, 40 00:02:24,961 --> 00:02:27,280 也被要求平等待人。 41 00:02:27,280 --> 00:02:32,397 我从来没有被教导说: 真主因性别而区别待人。 42 00:02:32,397 --> 00:02:38,289 而我父母所理解的真主, 是一位仁慈的益友和提供者, 43 00:02:38,289 --> 00:02:42,563 正是这种观念塑造了我看待世界的方式。 44 00:02:42,563 --> 00:02:46,970 当然,我的成长经历也有额外的益处。 45 00:02:46,970 --> 00:02:52,582 作为11个孩子中的一个就像是 上外交基础课。(笑声) 46 00:02:52,592 --> 00:02:55,169 到现在如果有人问我从哪里毕业的, 47 00:02:55,169 --> 00:02:57,652 像是“你是肯尼迪政府学院毕业的吗?” 48 00:02:57,652 --> 00:02:59,258 我就会看看他们然后回答:“不是, 49 00:02:59,258 --> 00:03:02,367 我上的是穆拉比特国际关系学院。” 50 00:03:02,367 --> 00:03:08,195 绝对的私立学校, 想入学必须先跟我妈谈谈。 51 00:03:08,195 --> 00:03:11,711 各位运气很好, 她就在现场。 52 00:03:11,711 --> 00:03:16,368 但是作为11个小孩之一, 拥有10个兄弟姐妹, 53 00:03:16,368 --> 00:03:20,250 能教会你许多 有关权力结构和联盟的事情。 54 00:03:20,250 --> 00:03:23,403 它教你学会专注; 你要说快一点或者少一点, 55 00:03:23,403 --> 00:03:25,911 因为你总是会被打断。 56 00:03:25,911 --> 00:03:28,767 它教会你信息沟通的重要性。 57 00:03:28,767 --> 00:03:32,993 你必须以正确的方式提出问题, 才能得到想要的答案, 58 00:03:32,993 --> 00:03:37,172 你还要以正确的方式拒绝, 才能保持和平。 59 00:03:37,172 --> 00:03:41,444 但是成长中我学到最重要的一课, 60 00:03:41,444 --> 00:03:44,974 就是要在圆桌上占有一席之地。 61 00:03:44,974 --> 00:03:48,805 当我妈妈最喜欢的台灯被打破时, 她想查出是谁打破的、怎样发生的, 62 00:03:48,805 --> 00:03:53,334 这时我就必须在场, 因为我得为自己辩护, 63 00:03:53,334 --> 00:03:57,117 因为如果谁不在, 就会变成众矢之的, 64 00:03:57,117 --> 00:03:59,741 然后在还没反应过来之前就被禁足了。 65 00:03:59,741 --> 00:04:04,338 当然我不是在说我的亲身经历。 66 00:04:04,338 --> 00:04:09,750 2005年我15岁的时候, 刚刚从高中毕业, 67 00:04:09,750 --> 00:04:12,240 我从加拿大的萨斯卡通, 68 00:04:12,240 --> 00:04:16,319 来到了我父母在利比亚的故乡, 扎维亚。 69 00:04:16,319 --> 00:04:18,711 一个非常传统的城市。 70 00:04:18,711 --> 00:04:23,530 提醒大家, 我以前只去过利比亚度假, 71 00:04:23,530 --> 00:04:27,906 对于一个7岁的小女孩来说, 当时就像梦幻一般。 72 00:04:27,906 --> 00:04:33,418 有冰淇淋和沙滩旅行, 还有非常兴奋的亲戚。 73 00:04:33,418 --> 00:04:38,470 可对于15岁的年轻女士来说 就不是一回事了。 74 00:04:38,470 --> 00:04:44,438 我很快就见识到了 宗教在文化层面的影响。 75 00:04:44,438 --> 00:04:48,896 “haram”—— 表示宗教上禁止, 76 00:04:48,896 --> 00:04:52,402 而“aib”—— 表示文化上不适当, 77 00:04:52,402 --> 00:04:55,118 这两个词我常常无意中混用, 78 00:04:55,118 --> 00:04:59,437 好像含义完全一致, 带来的后果也完全相同。 79 00:04:59,437 --> 00:05:02,834 然后我发现自己无数次, 80 00:05:02,834 --> 00:05:07,610 在和同学、同事、教授、 朋友,甚至是和亲戚的对话中, 81 00:05:07,610 --> 00:05:12,393 开始质疑我自己的角色和志向。 82 00:05:12,393 --> 00:05:15,923 即使在我父母帮我打下的基础上, 83 00:05:15,923 --> 00:05:21,108 我发现我在质疑 自己信仰中女性所扮演的角色。 84 00:05:21,108 --> 00:05:24,397 在穆拉比特国际关系学院里, 85 00:05:24,397 --> 00:05:27,137 我们热衷于辩论, 86 00:05:27,137 --> 00:05:30,480 第一条原则就是要做好调查, 87 00:05:30,480 --> 00:05:32,640 于是我就去调查, 88 00:05:32,640 --> 00:05:36,305 结果我很惊讶,其实很容易 89 00:05:36,305 --> 00:05:40,442 在我的信仰中 找到曾是领导者的女性, 90 00:05:40,442 --> 00:05:43,634 或是革新者、坚强的女性, 91 00:05:43,634 --> 00:05:47,090 无论是在政治、经济, 甚至是军事领域中。 92 00:05:47,090 --> 00:05:52,232 卡蒂嘉在伊斯兰运动 刚刚起步的时候提供资金。 93 00:05:52,232 --> 00:05:55,627 要是没有她我们就不会在这里。 94 00:05:55,627 --> 00:05:58,274 那为什么我们不知道她的事迹? 95 00:05:58,274 --> 00:06:01,195 为什么我们不知道这些女性的事迹? 96 00:06:01,195 --> 00:06:06,696 为什么女性的地位 在我们的信仰教育中被忽略? 97 00:06:06,696 --> 00:06:08,931 而且,如果我们在真主眼中是平等的, 98 00:06:08,931 --> 00:06:12,593 为什么在男性的眼中却不是? 99 00:06:12,623 --> 00:06:17,950 对我而言, 一切都回到了我小时候所学到的。 100 00:06:17,950 --> 00:06:22,022 决策者, 也就是控制信息的那个人, 101 00:06:22,022 --> 00:06:24,604 就坐在圆桌前, 102 00:06:24,604 --> 00:06:29,504 不幸的是,在每一种世界性宗教中, 103 00:06:29,504 --> 00:06:32,150 这些人都不是女性。 104 00:06:32,150 --> 00:06:35,192 宗教组织为男性所主宰, 105 00:06:35,192 --> 00:06:37,143 由男性领导者推动, 106 00:06:37,143 --> 00:06:40,579 他们以自己的形象制订政策。 107 00:06:40,579 --> 00:06:44,182 所以在我们能够完全改变体制前, 108 00:06:44,182 --> 00:06:51,539 我们都不能实际去指望 女性全面参与经济与政治事务。 109 00:06:51,539 --> 00:06:54,976 我们的基础是破碎的。 110 00:06:54,976 --> 00:07:02,508 我的妈妈说过: 地基不平整,房子盖不正。 111 00:07:02,521 --> 00:07:09,580 2011年利比亚革命爆发, 我们一家就在前线。 112 00:07:09,580 --> 00:07:12,644 在战争中出现了 这样一件令人惊奇的事, 113 00:07:12,644 --> 00:07:15,773 几乎是一场文化上的转变, 非常短暂。 114 00:07:15,773 --> 00:07:19,894 这是我第一次感到, 参与其中不仅是被允许的, 115 00:07:19,894 --> 00:07:21,816 而且是被鼓励的。 116 00:07:21,816 --> 00:07:24,161 甚至是被要求的。 117 00:07:24,161 --> 00:07:27,170 我自己和其他女性, 在圆桌前也有了位置。 118 00:07:27,170 --> 00:07:30,569 我们不是在那里手拉手 或是作为中间人。 119 00:07:30,569 --> 00:07:31,967 我们参与了决策。 120 00:07:31,967 --> 00:07:35,840 我们也共享信息, 我们至关重要。 121 00:07:35,840 --> 00:07:42,242 我想要而且需要那是永久的转变。 122 00:07:42,242 --> 00:07:45,128 结果却是,并非这么简单。 123 00:07:45,128 --> 00:07:46,840 只过了几个星期, 124 00:07:46,840 --> 00:07:51,870 之前和我共事的女性 又回去做她们以前做的事情, 125 00:07:51,870 --> 00:07:58,155 而且她们大多数人都是受到 宗教与政治领袖的鼓励, 126 00:07:58,177 --> 00:08:02,339 这些领袖大多引用宗教经文 来为自己做防御。 127 00:08:02,339 --> 00:08:06,970 他们也是用这种办法 使自己的观点获得民众支持。 128 00:08:06,970 --> 00:08:12,317 所以开始的时候,我致力于赋予 女性经济和政治上的权力。 129 00:08:12,317 --> 00:08:15,823 我以为这样会带来 文化和社会上的转变。 130 00:08:15,823 --> 00:08:20,165 结果是有一点作用,但不多。 131 00:08:20,165 --> 00:08:24,530 我决定用他们的防御工具, 来作为我的进攻工具。 132 00:08:24,530 --> 00:08:29,174 于是我也开始同样地引用 并强调伊斯兰教经文。 133 00:08:29,174 --> 00:08:36,406 在2012和2013年,我的组织在利比亚 领导了最大、范围最广泛的运动。 134 00:08:36,406 --> 00:08:40,997 我们走进家庭,大小学校, 甚至清真寺, 135 00:08:40,997 --> 00:08:43,279 我们直接同5万人对话, 136 00:08:43,279 --> 00:08:47,343 还通过大型看板和电视广告, 137 00:08:47,343 --> 00:08:50,130 以及广播与海报来接触更多人。 138 00:08:50,130 --> 00:08:54,334 你可能会想,一个女权组织是怎样 139 00:08:54,334 --> 00:08:59,706 在以前光是对我们的存在 就很反感的社区进行活动的。 140 00:08:59,721 --> 00:09:02,170 我用经文。 141 00:09:02,170 --> 00:09:07,560 我引用了古兰经里的诗句 和先知的语录, 142 00:09:07,560 --> 00:09:11,525 圣训里的话语, 比如说, 143 00:09:11,525 --> 00:09:14,961 “你们中最好的人是最善待家人的人。” 144 00:09:14,961 --> 00:09:18,978 “不要让你的兄弟压迫他人。” 145 00:09:18,978 --> 00:09:23,993 第一次,由当地社区伊玛目 主持的周五布道, 146 00:09:23,993 --> 00:09:26,028 提倡了女性的人权。 147 00:09:26,028 --> 00:09:30,656 他们讨论了像是家庭暴力 这一类的禁忌话题。 148 00:09:30,656 --> 00:09:34,070 政策改变了。 149 00:09:34,080 --> 00:09:37,205 在某些社区里, 我们甚至必须提到 150 00:09:37,205 --> 00:09:41,006 比如说国际人权宣言, 151 00:09:41,006 --> 00:09:45,192 你们反对它是因为 它不是宗教学者写的, 152 00:09:45,192 --> 00:09:49,975 其实,我们的经书里 有同样的基本准则。 153 00:09:49,975 --> 00:09:55,846 所以实际上, 联合国是抄袭我们的。 154 00:09:55,846 --> 00:09:57,504 通过信息的转变, 155 00:09:57,504 --> 00:10:03,229 我们得以提供另一种叙事角度, 来提倡利比亚的女权。 156 00:10:03,229 --> 00:10:08,201 这样的方式现在开始 在国际上被复制。 157 00:10:08,201 --> 00:10:12,590 我并没有说这很容易—— 相信我,这并不容易。 158 00:10:12,590 --> 00:10:16,421 自由派会说你是在利用宗教, 然后说你是糟糕的保守派。 159 00:10:16,421 --> 00:10:19,904 保守派会用一大堆难听话来骂你。 160 00:10:19,904 --> 00:10:23,990 我听过各种各样的, 从“你父母一定极度以你为耻”—— 161 00:10:23,990 --> 00:10:26,100 错,他们是我最大的支持者—— 162 00:10:26,100 --> 00:10:28,611 到“你活不到下一个生日”—— 163 00:10:28,611 --> 00:10:32,684 又错了,因为我已经活到了。 164 00:10:32,684 --> 00:10:34,810 而且我仍然坚信, 165 00:10:34,810 --> 00:10:42,291 女权和宗教并非不能相容。 166 00:10:42,291 --> 00:10:45,723 但我们必须在圆桌上 拥有一席之地。 167 00:10:45,723 --> 00:10:49,856 我们必须停止放弃自己的地位, 因为保持沉默, 168 00:10:49,856 --> 00:10:55,947 我们就是容许全世界 继续迫害和虐待女性。 169 00:10:55,947 --> 00:10:58,842 通过主张我们要为女权而战, 170 00:10:58,842 --> 00:11:02,627 打击使用炸弹、发动战争 的极端主义者, 171 00:11:02,627 --> 00:11:06,876 我们就能完全瘫痪那些 需要借由强调这类议题 172 00:11:06,876 --> 00:11:11,505 才能持续发展下去的地方社群。 173 00:11:11,505 --> 00:11:16,900 这并不容易, 要挑战扭曲的宗教信息。 174 00:11:16,930 --> 00:11:22,400 你将面对许多的侮辱、嘲笑和威胁。 175 00:11:22,400 --> 00:11:23,736 但我们必须这么做。 176 00:11:23,736 --> 00:11:28,957 我们别无选择, 必须改造人权的信息沟通, 177 00:11:28,957 --> 00:11:31,604 我们信仰的原则, 178 00:11:31,604 --> 00:11:34,367 并非是为了我们, 也不是为了你们家中的女性, 179 00:11:34,367 --> 00:11:36,317 也不是为了这个房间里的女性, 180 00:11:36,317 --> 00:11:39,491 甚至不是为了外面的女性, 181 00:11:39,491 --> 00:11:45,867 而是为了一个由于女性的参与 而转变的社会。 182 00:11:45,884 --> 00:11:48,391 我们能做到这一点的唯一途径, 183 00:11:48,391 --> 00:11:50,179 我们唯一的选择, 184 00:11:50,179 --> 00:11:53,599 就是在圆桌上,持续地拥有一席之地。 185 00:11:53,599 --> 00:11:58,932 谢谢大家。(掌声)