[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.78,0:00:03.84,Default,,0000,0000,0000,,No meu caminho até aqui, Dialogue: 0,0:00:03.84,0:00:07.54,Default,,0000,0000,0000,,o passageiro ao meu lado e eu \Ntivemos uma conversa interessante Dialogue: 0,0:00:07.54,0:00:09.58,Default,,0000,0000,0000,,durante o voo. Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Ele me disse: "Parece que os EUA\Nestão ficando sem empregos, Dialogue: 0,0:00:14.11,0:00:16.48,Default,,0000,0000,0000,,porque estão inventando alguns: Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:22.28,Default,,0000,0000,0000,,psicólogo de gatos, encantador de cães, \Ncaçador de tornados." Dialogue: 0,0:00:22.74,0:00:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Alguns momentos depois, ele me perguntou: Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:27.81,Default,,0000,0000,0000,,"E o que você faz?" Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:30.50,Default,,0000,0000,0000,,E eu pensei: "Pacificadora?" Dialogue: 0,0:00:30.50,0:00:32.52,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Eu trabalho todos os dias \Npara amplificar as vozes das mulheres Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:42.45,Default,,0000,0000,0000,,e ressaltar suas experiências Dialogue: 0,0:00:42.45,0:00:47.51,Default,,0000,0000,0000,,e participação em processos de paz\Ne resolução de conflitos. Dialogue: 0,0:00:47.51,0:00:50.29,Default,,0000,0000,0000,,E devido ao meu trabalho, Dialogue: 0,0:00:50.29,0:00:56.46,Default,,0000,0000,0000,,entendi que a única maneira de assegurar\Na participação de mulheres, globalmente, Dialogue: 0,0:00:56.46,0:00:59.33,Default,,0000,0000,0000,,é envolvendo a religião. Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Essa questão é vitalmente \Nimportante para mim. Dialogue: 0,0:01:03.39,0:01:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Como uma jovem mulher muçulmana,\Ntenho muito orgulho da minha fé. Dialogue: 0,0:01:07.80,0:01:12.05,Default,,0000,0000,0000,,Ela me dá a força e convicção\Npara trabalhar todos os dias. Dialogue: 0,0:01:12.05,0:01:15.30,Default,,0000,0000,0000,,É o motivo de eu estar aqui\Nna frente de vocês. Dialogue: 0,0:01:15.91,0:01:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas não posso negligenciar todo o estrago\Nque foi feito em nome da religião, Dialogue: 0,0:01:21.13,0:01:25.66,Default,,0000,0000,0000,,não só da minha, mas de todas \Nas maiores religiões do mundo. Dialogue: 0,0:01:25.66,0:01:30.16,Default,,0000,0000,0000,,A deturpação, uso indevido \Ne manipulação das escrituras religiosas Dialogue: 0,0:01:30.16,0:01:33.69,Default,,0000,0000,0000,,influenciou nossas normas\Nsociais e culturais, Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:36.62,Default,,0000,0000,0000,,nossas leis, nosso dia a dia, Dialogue: 0,0:01:36.62,0:01:40.47,Default,,0000,0000,0000,,até um ponto em que nós mesmos \Ndeixamos de reconhecê-las. Dialogue: 0,0:01:40.80,0:01:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Meu pais se mudaram da Líbia, \Nna África do Norte, para o Canadá Dialogue: 0,0:01:45.49,0:01:47.25,Default,,0000,0000,0000,,no início dos anos 1980. Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:51.10,Default,,0000,0000,0000,,E eu sou a filha do meio de 11 irmãos. Dialogue: 0,0:01:51.10,0:01:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Sim, 11 ! Dialogue: 0,0:01:53.43,0:01:55.59,Default,,0000,0000,0000,,Durante meu crescimento, vi meus pais, Dialogue: 0,0:01:55.59,0:01:59.16,Default,,0000,0000,0000,,ambos devotos à religião\Ne pessoas espirituais, Dialogue: 0,0:01:59.16,0:02:01.90,Default,,0000,0000,0000,,rezarem e agradecerem à Deus\Npor suas bênçãos, Dialogue: 0,0:02:01.90,0:02:06.66,Default,,0000,0000,0000,,obviamente eu, mas também outras.\N(Risos) Dialogue: 0,0:02:06.66,0:02:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Eles eram bondosos,\Nengraçados e pacientes, Dialogue: 0,0:02:09.82,0:02:16.16,Default,,0000,0000,0000,,com uma paciência ilimitada, \Ndo tipo que ter 11 filhos te força a ter. Dialogue: 0,0:02:16.16,0:02:18.18,Default,,0000,0000,0000,,E eles eram justos. Dialogue: 0,0:02:18.18,0:02:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca fui submetida à religião\Nsob qualquer lente cultural. Dialogue: 0,0:02:22.90,0:02:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Eu era tratada como todos, Dialogue: 0,0:02:24.96,0:02:27.34,Default,,0000,0000,0000,,e o mesmo era esperado de mim. Dialogue: 0,0:02:27.34,0:02:32.18,Default,,0000,0000,0000,,Nunca me ensinaram que Deus julga\Nas pessoas de acordo com o gênero. Dialogue: 0,0:02:32.65,0:02:38.29,Default,,0000,0000,0000,,E o entendimento de meus pais sobre Deus,\Ncomo um amigo misericordioso e benéfico Dialogue: 0,0:02:38.29,0:02:42.14,Default,,0000,0000,0000,,e pai, moldou a maneira \Npela qual eu via o mundo. Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:46.97,Default,,0000,0000,0000,,E, é claro, minha educação\Nteve outros benefícios adicionais. Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Ser uma de 11 irmãos \Né como a Diplomacia 101. Dialogue: 0,0:02:52.59,0:02:55.17,Default,,0000,0000,0000,,Até hoje, me perguntam \Nem qual escola eu estudei Dialogue: 0,0:02:55.17,0:02:57.65,Default,,0000,0000,0000,,como: "Você estudou na Escola Kennedy?" Dialogue: 0,0:02:57.65,0:03:02.28,Default,,0000,0000,0000,,e respondo: "Não, estudei na Escola \Nde Assuntos Internacionais Murabit." Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:08.20,Default,,0000,0000,0000,,É extremamente exclusiva. Você precisaria\Nconversar com minha mãe para entrar. Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Sorte a sua que ela está aqui. Dialogue: 0,0:03:11.88,0:03:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Mas ser uma de 11 filhos e ter 10 irmãos Dialogue: 0,0:03:16.37,0:03:20.60,Default,,0000,0000,0000,,te ensina muito sobre estruturas \Nde poder e alianças. Dialogue: 0,0:03:20.60,0:03:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Te ensina a ter foco: \Na falar mais rápido ou menos Dialogue: 0,0:03:23.40,0:03:25.91,Default,,0000,0000,0000,,porque você sempre será cortado. Dialogue: 0,0:03:25.91,0:03:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Te ensina a importância \Nde passar a mensagem, Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:32.99,Default,,0000,0000,0000,,a fazer perguntas da maneira correta \Npara conseguir as respostas que deseja, Dialogue: 0,0:03:32.99,0:03:37.17,Default,,0000,0000,0000,,e você precisa dizer não da maneira \Ncorreta para manter a paz. Dialogue: 0,0:03:37.17,0:03:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas a lição mais importante\Nque aprendi durante meu crescimento Dialogue: 0,0:03:41.44,0:03:44.71,Default,,0000,0000,0000,,foi a importância de estar à mesa. Dialogue: 0,0:03:44.71,0:03:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Quando a luminária favorita \Nda minha mãe quebrou, Dialogue: 0,0:03:47.31,0:03:50.64,Default,,0000,0000,0000,,precisei estar lá quando ela tentou \Ndescobrir como e quem foi, Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:53.49,Default,,0000,0000,0000,,porque eu tinha que me defender. Dialogue: 0,0:03:53.49,0:03:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Se você não estiver lá,\No dedo será apontado para você. Dialogue: 0,0:03:57.12,0:03:59.74,Default,,0000,0000,0000,,E antes que você saiba,\Njá estará de castigo. Dialogue: 0,0:03:59.74,0:04:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Não estou falando \Npor experiência própria, claro. Dialogue: 0,0:04:04.34,0:04:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu tinha 15 anos, em 2005,\Ncompletei o ensino médio e me mudei Dialogue: 0,0:04:09.75,0:04:12.24,Default,,0000,0000,0000,,do Canadá - Saskatoon - Dialogue: 0,0:04:12.24,0:04:16.32,Default,,0000,0000,0000,,para Zawiya, a cidade natal \Nde meus pais na Líbia, Dialogue: 0,0:04:16.32,0:04:18.71,Default,,0000,0000,0000,,uma cidade muito tradicional. Dialogue: 0,0:04:18.71,0:04:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu só havia ido para a Líbia\Nantes em minhas férias, Dialogue: 0,0:04:23.53,0:04:27.91,Default,,0000,0000,0000,,e, para uma menina de 7 anos,\Nera mágico! Dialogue: 0,0:04:27.91,0:04:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Sorvete, viagens para a praia \Ne parentes muito entusiasmados. Dialogue: 0,0:04:33.47,0:04:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Então descobri que não era o mesmo\Npara uma jovem de 15 anos. Dialogue: 0,0:04:38.47,0:04:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Muito rapidamente fui apresentada\Nao aspecto cultural da religião. Dialogue: 0,0:04:44.44,0:04:48.90,Default,,0000,0000,0000,,As palavras "haram" -- que significa \Nproibido pela religião -- Dialogue: 0,0:04:48.90,0:04:52.40,Default,,0000,0000,0000,,e "aib" -- que significa\Nculturalmente inapropriado -- Dialogue: 0,0:04:52.40,0:04:55.12,Default,,0000,0000,0000,,eram trocadas sem nenhum cuidado, Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:59.44,Default,,0000,0000,0000,,como se elas significassem a mesma coisa,\Ne tivessem as mesmas consequências. Dialogue: 0,0:04:59.44,0:05:04.17,Default,,0000,0000,0000,,E me encontrei em debates\Ncom vários colegas de turma, Dialogue: 0,0:05:04.17,0:05:07.61,Default,,0000,0000,0000,,professores, amigos e até mesmo parentes, Dialogue: 0,0:05:07.61,0:05:12.39,Default,,0000,0000,0000,,que começaram a questionar o meu papel\Ne minhas próprias aspirações. Dialogue: 0,0:05:12.39,0:05:15.92,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo com a base que meus pais me deram, Dialogue: 0,0:05:15.92,0:05:20.22,Default,,0000,0000,0000,,acabei questionando o papel \Nda mulher em minha religião. Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Na Escola de Assuntos \NInternacionais Murabit, Dialogue: 0,0:05:24.40,0:05:27.14,Default,,0000,0000,0000,,nós fazemos debates intensos, Dialogue: 0,0:05:27.14,0:05:32.63,Default,,0000,0000,0000,,e a primeira regra é fazer sua pesquisa.\N Dialogue: 0,0:05:32.64,0:05:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Então foi o que eu fiz,\Ne me surpreendeu como foi fácil Dialogue: 0,0:05:36.42,0:05:40.44,Default,,0000,0000,0000,,encontrar mulheres da minha \Nreligião que foram líderes, Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:43.99,Default,,0000,0000,0000,,que foram inovadoras, \Nque foram fortes Dialogue: 0,0:05:43.99,0:05:47.36,Default,,0000,0000,0000,,na política, na economia\Ne até mesmo nas forças armadas. Dialogue: 0,0:05:47.36,0:05:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Cadija financiou o movimento islâmico Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:52.55,Default,,0000,0000,0000,,durante o seu crescimento. Dialogue: 0,0:05:52.55,0:05:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Nós não estaríamos aqui,\Nse não fosse por ela. Dialogue: 0,0:05:55.63,0:05:58.27,Default,,0000,0000,0000,,Então por que não estávamos\Nescutando sobre ela? Dialogue: 0,0:05:58.27,0:06:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Por que não ouvimos nada\Nsobre essas mulheres? Dialogue: 0,0:06:01.20,0:06:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Por que as mulheres estão sendo\Nrelegadas a posições anteriores Dialogue: 0,0:06:04.48,0:06:06.66,Default,,0000,0000,0000,,aos ensinamentos de nossa fé? Dialogue: 0,0:06:06.66,0:06:08.93,Default,,0000,0000,0000,,E por que, se somos iguais\Naos olhos de Deus, Dialogue: 0,0:06:08.93,0:06:12.59,Default,,0000,0000,0000,,não somos iguais aos olhos dos homens? Dialogue: 0,0:06:12.59,0:06:17.69,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, tudo se resume às lições\Nque aprendi quando criança. Dialogue: 0,0:06:18.35,0:06:22.02,Default,,0000,0000,0000,,A pessoa decisora, \Naquela que deve passar a mensagem, Dialogue: 0,0:06:22.02,0:06:24.60,Default,,0000,0000,0000,,está sentada à mesa, Dialogue: 0,0:06:24.60,0:06:29.50,Default,,0000,0000,0000,,e infelizmente, em cada uma\Ndas religiões do mundo, Dialogue: 0,0:06:29.50,0:06:32.15,Default,,0000,0000,0000,,elas não são mulheres. Dialogue: 0,0:06:32.15,0:06:35.19,Default,,0000,0000,0000,,Instituições religiosas são\Ndominadas por homens, Dialogue: 0,0:06:35.19,0:06:37.14,Default,,0000,0000,0000,,e lideradas por homens, Dialogue: 0,0:06:37.14,0:06:40.58,Default,,0000,0000,0000,,e eles criam políticas à sua semelhança. Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:43.74,Default,,0000,0000,0000,,E até que possamos\Nmudar o sistema totalmente, Dialogue: 0,0:06:43.74,0:06:46.91,Default,,0000,0000,0000,,não podemos ter esperanças reais\N Dialogue: 0,0:06:46.91,0:06:50.90,Default,,0000,0000,0000,,de ter plena participação\Neconômica e política das mulheres. Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Nossa base está falida. Dialogue: 0,0:06:55.29,0:07:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe diz que não se pode construir\Numa casa reta se a base está torta. Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Em 2011, a Revolução Líbia eclodiu,\Ne minha família estava na linha de frente. Dialogue: 0,0:07:09.58,0:07:12.64,Default,,0000,0000,0000,,E uma coisa incrível acontece \Ndurante guerras, Dialogue: 0,0:07:12.64,0:07:16.13,Default,,0000,0000,0000,,quase uma mudança cultural,\Nmuito temporária. Dialogue: 0,0:07:16.13,0:07:17.86,Default,,0000,0000,0000,,E foi a primeira vez que senti\N Dialogue: 0,0:07:17.86,0:07:21.82,Default,,0000,0000,0000,,que meu envolvimento não era \Napenas aceito, mas encorajado. Dialogue: 0,0:07:21.82,0:07:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Era exigido. Dialogue: 0,0:07:24.16,0:07:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu e outras mulheres tínhamos\Num lugar à mesa. Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Não estávamos de mãos dadas, \Nnem éramos intermediárias. Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:32.65,Default,,0000,0000,0000,,Nós éramos parte da tomada de decisão. Dialogue: 0,0:07:32.65,0:07:35.84,Default,,0000,0000,0000,,Compartilhávamos informações.\NÉramos cruciais. Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:40.57,Default,,0000,0000,0000,,E eu queria e necessitava\Nque essa mudança fosse permanente. Dialogue: 0,0:07:42.34,0:07:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que isso não é tão fácil. Dialogue: 0,0:07:45.13,0:07:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Em poucas semanas, as mulheres \Nque trabalharam comigo Dialogue: 0,0:07:49.50,0:07:52.47,Default,,0000,0000,0000,,estavam voltando a seus papéis habituais, Dialogue: 0,0:07:52.47,0:07:55.28,Default,,0000,0000,0000,,e a maioria delas era guiada \Npor palavras de encorajamento Dialogue: 0,0:07:55.28,0:07:58.18,Default,,0000,0000,0000,,de líderes religiosos e políticos, Dialogue: 0,0:07:58.18,0:08:02.52,Default,,0000,0000,0000,,a maioria dos quais citava as escrituras\Nreligiosas em sua defesa. Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,É assim que conseguem apoio\Npopular sobre suas opiniões. Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Inicialmente, foquei o empoderamento\Npolítico e econômico de mulheres. Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Eu achei que isso levaria \Na uma mudança cultural e social. Dialogue: 0,0:08:15.82,0:08:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que isso gera uma pequena \Nmudança, mas não grande. Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:24.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu decidi usar a defesa deles\Ncomo minha ofensiva, Dialogue: 0,0:08:24.53,0:08:29.17,Default,,0000,0000,0000,,e comecei a também citar e destacar \Nas escrituras Islâmicas. Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Em 2012 e 2013, \Nminha organização liderou a maior Dialogue: 0,0:08:33.74,0:08:36.22,Default,,0000,0000,0000,,e mais difundida campanha na Líbia. Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:40.100,Default,,0000,0000,0000,,Nós fomos a casas, a escolas,\Na universidades e até a mesquitas. Dialogue: 0,0:08:40.100,0:08:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Nós conversamos diretamente \Ncom 50 mil pessoas, Dialogue: 0,0:08:43.56,0:08:47.34,Default,,0000,0000,0000,,e centenas de milhares mais \Natravés de letreiros e comerciais na TV, Dialogue: 0,0:08:47.34,0:08:49.99,Default,,0000,0000,0000,,comerciais na rádio e cartazes. Dialogue: 0,0:08:49.99,0:08:53.28,Default,,0000,0000,0000,,Vocês devem estar se questionando \Ncomo uma ONG de direitos da mulher Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:56.17,Default,,0000,0000,0000,,conseguiu isso em comunidades\Nque anteriormente se opuseram Dialogue: 0,0:08:56.17,0:08:59.16,Default,,0000,0000,0000,,à nossa simples existência. Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu usei as escrituras religiosas. Dialogue: 0,0:09:02.17,0:09:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Usei versos do Alcorão e falas do Profeta, Dialogue: 0,0:09:07.40,0:09:11.52,Default,,0000,0000,0000,,"Hadiths" - falas que são, por exemplo, Dialogue: 0,0:09:11.52,0:09:14.96,Default,,0000,0000,0000,,"O melhor de você é o melhor \Npara a sua família". Dialogue: 0,0:09:14.96,0:09:18.98,Default,,0000,0000,0000,,"Não deixe seus irmãos oprimirem \Nuns aos outros." Dialogue: 0,0:09:18.98,0:09:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Pela primeira vez, os sermões de sexta,\Nfeitos pelos imames das comunidades, Dialogue: 0,0:09:23.99,0:09:26.48,Default,,0000,0000,0000,,promoveram os direitos das mulheres. Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Eles discutiram assuntos tabu,\Ncomo a violência doméstica. Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Políticas foram alteradas. Dialogue: 0,0:09:33.95,0:09:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Em algumas comunidades, \Ntivemos que chegar ao ponto Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:41.11,Default,,0000,0000,0000,,de dizer que os princípios da Declaração \NInternacional dos Direitos Humanos, Dialogue: 0,0:09:41.11,0:09:45.19,Default,,0000,0000,0000,,aos quais se opunham por não terem sido\Nescritos por estudiosos da religião, Dialogue: 0,0:09:45.19,0:09:49.98,Default,,0000,0000,0000,,estão no nosso livro. Dialogue: 0,0:09:49.98,0:09:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Então, a ONU apenas nos copiou. Dialogue: 0,0:09:55.93,0:10:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Mudando a mensagem, \Npudemos criar uma nova narrativa Dialogue: 0,0:10:00.06,0:10:03.28,Default,,0000,0000,0000,,que promovia o direito \Ndas mulheres na Líbia, Dialogue: 0,0:10:03.28,0:10:07.41,Default,,0000,0000,0000,,e que agora já foi \Nreplicada internacionalmente, Dialogue: 0,0:10:08.20,0:10:12.59,Default,,0000,0000,0000,,E não estou dizendo que é fácil,\Npodem acreditar, não é. Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Liberais vão dizer que você está usando\Nreligião e vão te chamar de conservador. Dialogue: 0,0:10:16.42,0:10:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Conservadores vão te chamar \Nde várias coisas coloridas. Dialogue: 0,0:10:19.90,0:10:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu já ouvi de tudo, desde: "Seus pais\Ndevem estar envergonhados de você", Dialogue: 0,0:10:23.99,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,errado, eles são meus maiores fãs, Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.61,Default,,0000,0000,0000,,até: "Você não viverá \Naté o seu próximo aniversário", Dialogue: 0,0:10:28.61,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,errado novamente, porque eu vivi. Dialogue: 0,0:10:32.69,0:10:34.81,Default,,0000,0000,0000,,E eu continuo crendo Dialogue: 0,0:10:34.81,0:10:41.23,Default,,0000,0000,0000,,que direitos das mulheres e religião\Nnão são mutualmente excludentes. Dialogue: 0,0:10:42.29,0:10:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas nós precisamos estar à mesa. Dialogue: 0,0:10:45.72,0:10:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Temos que parar de desistir da nossa \Nposição, porque continuando em silêncio Dialogue: 0,0:10:49.86,0:10:55.39,Default,,0000,0000,0000,,nós permitimos que a perseguição e o abuso\Nde mulheres no mundo todo continue. Dialogue: 0,0:10:55.84,0:10:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Quando dizemos que vamos lutar \Npelos direitos das mulheres Dialogue: 0,0:10:58.84,0:11:02.63,Default,,0000,0000,0000,,e lutamos contra o extremismo \Ncom bombas e guerras, Dialogue: 0,0:11:02.63,0:11:06.88,Default,,0000,0000,0000,,nós incapacitamos as comunidades locais,\Nque precisam abordar estas questões, Dialogue: 0,0:11:06.88,0:11:09.10,Default,,0000,0000,0000,,para que elas sejam sustentáveis. Dialogue: 0,0:11:11.50,0:11:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Não é fácil lutar contra as distorções\Ndas mensagens religiosas. Dialogue: 0,0:11:16.93,0:11:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Você terá uma boa dose de insultos, \Nridicularizações e ameaças. Dialogue: 0,0:11:22.38,0:11:23.88,Default,,0000,0000,0000,,Mas nós precisamos fazê-lo. Dialogue: 0,0:11:23.88,0:11:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Não temos outra opção a não ser evocar\Na mensagem dos direitos humanos, Dialogue: 0,0:11:28.96,0:11:31.60,Default,,0000,0000,0000,,os princípios da nossa fé, Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:34.37,Default,,0000,0000,0000,,não por nós, nem pelas mulheres\Nde nossas famílias, Dialogue: 0,0:11:34.37,0:11:36.32,Default,,0000,0000,0000,,nem pelas mulheres dessa sala, Dialogue: 0,0:11:36.32,0:11:39.49,Default,,0000,0000,0000,,nem mesmo pelas mulheres lá fora, Dialogue: 0,0:11:39.49,0:11:42.100,Default,,0000,0000,0000,,mas pelas sociedades\Nque seriam transformadas Dialogue: 0,0:11:42.100,0:11:45.31,Default,,0000,0000,0000,,com a participação das mulheres. Dialogue: 0,0:11:45.88,0:11:48.39,Default,,0000,0000,0000,,E a única maneira de fazermos isso, Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:50.18,Default,,0000,0000,0000,,nossa única opção, Dialogue: 0,0:11:50.18,0:11:53.71,Default,,0000,0000,0000,,é estando e continuando à mesa. Dialogue: 0,0:11:53.71,0:11:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:11:55.86,0:11:58.65,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)