[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.78,0:00:02.81,Default,,0000,0000,0000,,W czasie podróży Dialogue: 0,0:00:03.48,0:00:07.54,Default,,0000,0000,0000,,odbyłam niezwykle interesującą \Nrozmowę z moim sąsiadem, Dialogue: 0,0:00:07.54,0:00:08.98,Default,,0000,0000,0000,,podczas lotu. Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:13.53,Default,,0000,0000,0000,,Stwierdził, że chyba brakuje pracy\Nw Stanach Zjednoczonych, Dialogue: 0,0:00:14.11,0:00:16.48,Default,,0000,0000,0000,,bo wymyśla się coraz to nowe zawody, Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:21.56,Default,,0000,0000,0000,,takie jak koci psycholog, \Nzaklinacz psów, czy łowca tornad. Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Chwilę później zapytał: Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:27.32,Default,,0000,0000,0000,,"A ty czym się zajmujesz?" Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Ja na to: "Działam na rzecz pokoju". Dialogue: 0,0:00:30.50,0:00:32.98,Default,,0000,0000,0000,,(Śmiech) Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Każdego dnia pracuję nad tym, Dialogue: 0,0:00:37.01,0:00:39.35,Default,,0000,0000,0000,,żeby nadać głosom kobiet\Nwiększego znaczenia, Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:41.81,Default,,0000,0000,0000,,żeby mówić o ich doświadczeniach Dialogue: 0,0:00:42.34,0:00:46.30,Default,,0000,0000,0000,,oraz udziale w budowaniu pokoju\Ni rozwiązywaniu konfliktów. Dialogue: 0,0:00:47.93,0:00:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Dzięki mojej pracy Dialogue: 0,0:00:50.29,0:00:53.22,Default,,0000,0000,0000,,zrozumiałam, że jedyną drogą, Dialogue: 0,0:00:53.22,0:00:56.72,Default,,0000,0000,0000,,żeby zapewnić kobietom na całym świecie\Npełny udział w życiu społecznym, Dialogue: 0,0:00:56.72,0:00:58.52,Default,,0000,0000,0000,,jest powrót do korzeni religii. Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:02.95,Default,,0000,0000,0000,,Ta sprawa jest dla mnie niezwykle ważna. Dialogue: 0,0:01:03.39,0:01:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Jako młoda muzułmanka jestem \Nbardzo dumna ze swojej wiary. Dialogue: 0,0:01:07.80,0:01:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Daje mi siłę i umacnia w codziennej pracy. Dialogue: 0,0:01:12.03,0:01:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Dzięki temu mogę być dzisiaj z wami. Dialogue: 0,0:01:15.91,0:01:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Nie sposób jednak zignorować szkód, \Nktórych dokonuje się w imię religii. Dialogue: 0,0:01:21.13,0:01:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Nie tylko mojej religii,\Nale każdego z głównych wyznań. Dialogue: 0,0:01:25.66,0:01:30.16,Default,,0000,0000,0000,,Zafałszowanie, nadużycia i manipulacje \Ndokonywane na świętych księgach Dialogue: 0,0:01:30.16,0:01:33.28,Default,,0000,0000,0000,,wpływa na normy społeczno-kulturowe, Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:36.62,Default,,0000,0000,0000,,prawo, codzienne życie, Dialogue: 0,0:01:36.62,0:01:39.61,Default,,0000,0000,0000,,do takiego stopnia, \Nże czasami sami o tym nie wiemy. Dialogue: 0,0:01:40.80,0:01:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Moi rodzice przenieśli się \Nz Libii, w Afryce Północnej, do Kanady, Dialogue: 0,0:01:45.07,0:01:46.96,Default,,0000,0000,0000,,na początku lat 80. Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Jestem środkowym z jedenaściorga dzieci. Dialogue: 0,0:01:51.09,0:01:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Dobrze słyszeliście, jedenaściorga. Dialogue: 0,0:01:53.43,0:01:55.59,Default,,0000,0000,0000,,Kiedy dorastałam, obserwowałam rodziców, Dialogue: 0,0:01:55.59,0:01:59.02,Default,,0000,0000,0000,,osoby religijne i uduchowione, Dialogue: 0,0:01:59.02,0:02:02.04,Default,,0000,0000,0000,,jak modlili się i dziękowali Bogu\Nza otrzymane błogosławieństwa, Dialogue: 0,0:02:02.04,0:02:03.50,Default,,0000,0000,0000,,głównie oczywiście mnie, Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:04.66,Default,,0000,0000,0000,,(Śmiech) Dialogue: 0,0:02:04.66,0:02:05.96,Default,,0000,0000,0000,,ale nie tylko. Dialogue: 0,0:02:06.65,0:02:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Byli życzliwi, zabawni Dialogue: 0,0:02:09.02,0:02:11.19,Default,,0000,0000,0000,,i bezgranicznie cierpliwi Dialogue: 0,0:02:11.19,0:02:14.91,Default,,0000,0000,0000,,w sposób, do jakiego zmusza \Nposiadanie jedenaściorga dzieci. Dialogue: 0,0:02:16.16,0:02:17.79,Default,,0000,0000,0000,,Byli sprawiedliwymi rodzicami. Dialogue: 0,0:02:18.18,0:02:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Nigdy nie doświadczyłam religii\Npoprzez pryzmat kultury. Dialogue: 0,0:02:22.90,0:02:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Traktowano mnie tak samo. Dialogue: 0,0:02:24.96,0:02:26.97,Default,,0000,0000,0000,,Tego samego ode mnie oczekiwano. Dialogue: 0,0:02:27.63,0:02:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Nigdy mi nie wmawiano,\Nże Bóg ocenia ludzi w zależności od płci. Dialogue: 0,0:02:32.65,0:02:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Dla moich rodziców Bóg Dialogue: 0,0:02:35.29,0:02:39.05,Default,,0000,0000,0000,,to miłosierny i dobry\Nprzyjaciel, dobrodziej. Dialogue: 0,0:02:39.37,0:02:41.86,Default,,0000,0000,0000,,To właśnie ukształtowało \Nmój sposób widzenia świata. Dialogue: 0,0:02:42.97,0:02:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Oczywiście moje wychowanie\Nmiało dodatkowe zalety. Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Jako jedno z jedenastki dzieci \Nmusiałam nauczyć się podstaw dyplomacji. Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:52.59,Default,,0000,0000,0000,,(Śmiech) Dialogue: 0,0:02:52.59,0:02:55.17,Default,,0000,0000,0000,,Do dziś ludzie pytają mnie,\Ngdzie chodziłam do szkoły. Dialogue: 0,0:02:55.17,0:02:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Kennedy School of Government? Dialogue: 0,0:02:57.65,0:02:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Odpowiadam: "Nie. Dialogue: 0,0:02:59.56,0:03:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Chodziłam do Szkoły Stosunków \NMiędzynarodowych im. Murabit". Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:05.20,Default,,0000,0000,0000,,To naprawdę ekskluzywna szkoła. Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Żeby się dostać, trzeba przejść \Nrozmowę z moją mamą. Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Na szczęście jest tutaj z nami. Dialogue: 0,0:03:11.88,0:03:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Posiadanie dziesięciorga rodzeństwa Dialogue: 0,0:03:16.37,0:03:19.95,Default,,0000,0000,0000,,uczy wiele o sojuszach \Ni strukturach władzy. Dialogue: 0,0:03:20.33,0:03:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Uczy skupienia, bo trzeba\Nmówić szybciej, ale i mniej, Dialogue: 0,0:03:23.40,0:03:25.29,Default,,0000,0000,0000,,ponieważ zawsze się ktoś wtrąci. Dialogue: 0,0:03:25.91,0:03:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Uczy, jak ważna jest\Nefektywna komunikacja. Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Trzeba przecież tak zadać pytanie,\Nżeby uzyskać pożądaną odpowiedź. Dialogue: 0,0:03:32.99,0:03:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Trzeba sprzeciwić się tak, \Nżeby nie naruszyć spokoju. Dialogue: 0,0:03:37.17,0:03:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Jednak najważniejszą lekcją,\Nktórą otrzymałam, dorastając, Dialogue: 0,0:03:41.44,0:03:44.24,Default,,0000,0000,0000,,jest obecność przy stole. Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Kiedy zepsuła się ulubiona lampa mamy,\Nmusiałam być obecna, kiedy próbowała Dialogue: 0,0:03:48.68,0:03:52.55,Default,,0000,0000,0000,,ustalić okoliczności, \Nbo musiałam się przecież bronić. Dialogue: 0,0:03:54.21,0:03:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Jeśli bym tego nie zrobiła,\Nzrzucono by winę na mnie. Dialogue: 0,0:03:57.12,0:03:59.29,Default,,0000,0000,0000,,Chwilę później, byłabym uziemiona. Dialogue: 0,0:03:59.74,0:04:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Oczywiście, nie mówię tego\Nz własnego doświadczenia. Dialogue: 0,0:04:04.34,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,W 2005 roku, w wieku 15 lat,\Nukończyłam liceum i wyjechałam Dialogue: 0,0:04:09.75,0:04:12.24,Default,,0000,0000,0000,,z Saskatoon w Kanadzie Dialogue: 0,0:04:12.24,0:04:13.88,Default,,0000,0000,0000,,do Zawii w Libii, Dialogue: 0,0:04:13.88,0:04:16.32,Default,,0000,0000,0000,,rodzinnego miasta moich rodziców, Dialogue: 0,0:04:16.32,0:04:18.08,Default,,0000,0000,0000,,bardzo tradycyjnego miasta. Dialogue: 0,0:04:18.71,0:04:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Wcześniej byłam w Libii\Ntylko na wakacjach. Dialogue: 0,0:04:23.53,0:04:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Dla siedmioletniej dziewczynki\Nbyło to magiczne przeżycie. Dialogue: 0,0:04:27.91,0:04:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Lody, wyprawy na plażę,\Nrozentuzjazmowani krewni. Dialogue: 0,0:04:33.47,0:04:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Okazało się, że dla piętnastoletniej \Nmłodej damy to zgoła inne przeżycie. Dialogue: 0,0:04:38.47,0:04:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Szybko wprowadzono mnie\Nw kulturalne aspekty religii. Dialogue: 0,0:04:44.73,0:04:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Słowami "haram", które oznacza\N"zabronione przez religię" Dialogue: 0,0:04:48.90,0:04:51.78,Default,,0000,0000,0000,,oraz "aib", czyli "niestosowne kulturowo" Dialogue: 0,0:04:52.40,0:04:54.66,Default,,0000,0000,0000,,przerzucano się tam bez zastanowienia. Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Jak gdyby znaczyły to samo\Ni miały te same konsekwencje. Dialogue: 0,0:04:59.44,0:05:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Toczyłam nieustanne dyskusje z kolegami, Dialogue: 0,0:05:04.17,0:05:07.61,Default,,0000,0000,0000,,znajomymi, profesorami,\Nprzyjaciółmi, a nawet krewnymi. Dialogue: 0,0:05:07.61,0:05:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Zaczęłam wątpić w swoją rolę i aspiracje. Dialogue: 0,0:05:12.39,0:05:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Pomimo solidnej podstawy,\Nktórą zapewnili mi rodzice, Dialogue: 0,0:05:15.92,0:05:19.28,Default,,0000,0000,0000,,zaczęłam się zastanawiać\Nnad rolą kobiet w mojej wierze. Dialogue: 0,0:05:21.23,0:05:22.01,Default,,0000,0000,0000,,A więc... Dialogue: 0,0:05:22.01,0:05:24.40,Default,,0000,0000,0000,,W Szkole Stosunków \NMiędzynarodowych im. Murabit Dialogue: 0,0:05:24.40,0:05:27.14,Default,,0000,0000,0000,,debaty mają z reguły \Nbardzo burzliwy przebieg. Dialogue: 0,0:05:27.14,0:05:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Zasadą numer jeden jest\Nporządne przygotowanie. Dialogue: 0,0:05:30.49,0:05:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Tak właśnie postąpiłam. Dialogue: 0,0:05:32.64,0:05:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Zaskoczyło mnie, jak łatwo mi przyszło Dialogue: 0,0:05:36.42,0:05:39.76,Default,,0000,0000,0000,,znalezienie w mojej religii\Nkobiet-liderek. Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:43.04,Default,,0000,0000,0000,,Kobiet silnych i nowoczesnych. Dialogue: 0,0:05:43.71,0:05:46.76,Default,,0000,0000,0000,,W aspekcie politycznym, \Nekonomicznym, a nawet militarnym. Dialogue: 0,0:05:47.05,0:05:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Chadidża, żona proroka Mahometa,\Nfinansowała Ruch Islamski, Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:52.41,Default,,0000,0000,0000,,kiedy był jeszcze w powijakach. Dialogue: 0,0:05:52.56,0:05:54.55,Default,,0000,0000,0000,,Bez niej by nas tu nie było. Dialogue: 0,0:05:55.98,0:05:58.27,Default,,0000,0000,0000,,Czemu nic o niej nie wiedzieliśmy? Dialogue: 0,0:05:58.27,0:06:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Czemu nie mówiono nam o tych kobietach? Dialogue: 0,0:06:01.20,0:06:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Czemu kobiety spadły\Ndo pozycji poprzedzającej Dialogue: 0,0:06:03.99,0:06:06.11,Default,,0000,0000,0000,,nauki naszej wiary? Dialogue: 0,0:06:06.66,0:06:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Czemu, skoro jesteśmy równe wobec Boga, Dialogue: 0,0:06:08.93,0:06:11.36,Default,,0000,0000,0000,,nie jesteśmy równe w oczach mężczyzn? Dialogue: 0,0:06:12.62,0:06:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Był to dla mnie powrót do lekcji,\Nktóre odebrałam w dzieciństwie. Dialogue: 0,0:06:18.23,0:06:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Osoba podejmująca decyzje \Ni kontrolująca przekaz Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:23.86,Default,,0000,0000,0000,,musi być obecna przy stole. Dialogue: 0,0:06:24.60,0:06:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Niestety, w żadnej religii na świecie Dialogue: 0,0:06:29.50,0:06:31.53,Default,,0000,0000,0000,,osobami tymi nie są kobiety. Dialogue: 0,0:06:32.15,0:06:35.19,Default,,0000,0000,0000,,Mężczyźni dominują\Nw instytucjach religijnych Dialogue: 0,0:06:35.19,0:06:37.14,Default,,0000,0000,0000,,i obejmują nad nimi przywództwo. Dialogue: 0,0:06:37.14,0:06:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Tworzą zasady według własnych upodobań. Dialogue: 0,0:06:40.80,0:06:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Dopóki całkowicie nie zmienimy systemu, Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:46.96,Default,,0000,0000,0000,,nie możemy realistycznie liczyć Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:50.24,Default,,0000,0000,0000,,na pełny udział kobiet\Nw gospodarce czy ekonomii. Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:53.91,Default,,0000,0000,0000,,Nasze fundamenty są niestabilne. Dialogue: 0,0:06:55.45,0:06:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Moja mama mówi, że nie można zbudować\Nprostego domu na krzywym fundamencie. Dialogue: 0,0:07:02.65,0:07:05.79,Default,,0000,0000,0000,,W 2011 roku w Libii wybuchła rewolucja. \N Dialogue: 0,0:07:06.22,0:07:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Moja rodzina znalazła się \Nna pierwszej linii frontu. Dialogue: 0,0:07:09.58,0:07:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Podczas wojny dzieje się \Ncoś niesamowitego. Dialogue: 0,0:07:12.64,0:07:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Następuje krótkotrwała zmiana kulturowa. Dialogue: 0,0:07:16.05,0:07:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Po raz pierwszy poczułam, że nie tylko \Noczekiwano ode mnie zaangażowania, Dialogue: 0,0:07:19.68,0:07:21.82,Default,,0000,0000,0000,,ale wręcz mnie do niego zachęcano. Dialogue: 0,0:07:21.82,0:07:23.25,Default,,0000,0000,0000,,A nawet żądano. Dialogue: 0,0:07:24.16,0:07:27.04,Default,,0000,0000,0000,,Wraz z innymi kobietami\Nznalazłyśmy się przy stole. Dialogue: 0,0:07:27.04,0:07:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Nie trzymałyśmy za ręce, \Nnie pełniłyśmy roli pośredniej. Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Brałyśmy udział w podejmowaniu decyzji. Dialogue: 0,0:07:32.43,0:07:33.79,Default,,0000,0000,0000,,Udostępniałyśmy informacje. \N Dialogue: 0,0:07:33.79,0:07:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Nasz praca była niezbędna. Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Chciałam, żeby była to zmiana trwała,\Nbardzo tego potrzebowaliśmy. Dialogue: 0,0:07:42.34,0:07:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Okazało się, że to nie takie proste. Dialogue: 0,0:07:45.13,0:07:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Minęło tylko parę tygodni,\Nzanim kobiety, z którymi pracowałam, Dialogue: 0,0:07:49.07,0:07:51.62,Default,,0000,0000,0000,,wróciły do swoich poprzednich ról. Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Motywacją dla większości \Nz nich były słowa zachęty Dialogue: 0,0:07:55.46,0:07:57.84,Default,,0000,0000,0000,,płynące od przywódców\Npolitycznych i religijnych. Dialogue: 0,0:07:58.18,0:08:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Żeby to uzasadnić,\Nwiększość cytowała pisma religijne. Dialogue: 0,0:08:02.45,0:08:05.45,Default,,0000,0000,0000,,W ten sposób zdobyli społeczne\Npoparcie dla swoich opinii. Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Początkowo skupiłam się na ekonomicznym\Ni politycznym równouprawnieniu kobiet. Dialogue: 0,0:08:12.32,0:08:15.39,Default,,0000,0000,0000,,Myślałam, że to doprowadzi\Ndo zmiany społecznej i kultowej. Dialogue: 0,0:08:15.82,0:08:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Okazało się, że to nie wystarczyło. Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:23.84,Default,,0000,0000,0000,,Zdecydowałam się użyć\Ndo ataku ich własnej broni. Dialogue: 0,0:08:24.53,0:08:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Również zaczęłam\Nprzywoływać islamskie pisma. Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:33.74,Default,,0000,0000,0000,,W latach 2012-2013 moja organizacja \Nprzeprowadziła w Libii największą Dialogue: 0,0:08:33.74,0:08:36.22,Default,,0000,0000,0000,,i najbardziej rozpowszechnioną kampanię. Dialogue: 0,0:08:36.74,0:08:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Dotarliśmy do domów, szkół,\Nuniwersytetów, a nawet meczetów. Dialogue: 0,0:08:40.94,0:08:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Udało nam się dotrzeć\Nbezpośrednio do 50 000 osób, Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:46.17,Default,,0000,0000,0000,,a do setek tysięcy przez billboardy, \N Dialogue: 0,0:08:46.17,0:08:49.43,Default,,0000,0000,0000,,reklamy telewizyjne, radiowe i plakaty. Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Pewnie zastanawiacie się,\Njak organizacji walczącej o prawa kobiet Dialogue: 0,0:08:53.19,0:08:55.48,Default,,0000,0000,0000,,udało się tego dokonać w społeczeństwie,\N Dialogue: 0,0:08:55.48,0:08:58.29,Default,,0000,0000,0000,,które wcześniej się sprzeciwiało \Nsamej egzystencji kobiet. Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Posłużyłam się Koranem. Dialogue: 0,0:09:02.17,0:09:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Posłużyłam się wersetami \Nz Koranu i przekazami Proroka. Dialogue: 0,0:09:07.56,0:09:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Są to tak zwane hadisy, \Nktóre brzmią na przykład: Dialogue: 0,0:09:11.52,0:09:14.62,Default,,0000,0000,0000,,"Najbardziej prawy jest ten, \Nktóry dobrocią darzy rodzinę". Dialogue: 0,0:09:14.96,0:09:17.54,Default,,0000,0000,0000,,"Nie pozwólcie braciom uciskać innych". Dialogue: 0,0:09:18.98,0:09:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Po raz pierwszy piątkowe kazania\Nwygłaszane przez lokalnych imamów Dialogue: 0,0:09:23.99,0:09:26.04,Default,,0000,0000,0000,,wspierały prawa kobiet. Dialogue: 0,0:09:26.04,0:09:28.97,Default,,0000,0000,0000,,Dyskutowano o kwestiach tabu,\Ntakich jak przemoc w rodzinie. Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Zmieniło się wiele zasad. Dialogue: 0,0:09:34.08,0:09:37.20,Default,,0000,0000,0000,,W niektórych społecznościach\Nmusieliśmy nawet tłumaczyć, Dialogue: 0,0:09:37.46,0:09:41.11,Default,,0000,0000,0000,,że zasady Międzynarodowej\NDeklaracji Praw Człowieka, Dialogue: 0,0:09:41.11,0:09:44.65,Default,,0000,0000,0000,,której się sprzeciwiacie, \Nbo nie napisali jej religijni uczeni, Dialogue: 0,0:09:45.19,0:09:49.04,Default,,0000,0000,0000,,są obecne w Koranie. Dialogue: 0,0:09:49.98,0:09:52.76,Default,,0000,0000,0000,,To ONZ tak naprawdę skopiował nas. Dialogue: 0,0:09:55.93,0:09:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Zmiana przesłania pozwoliła nam ukazać Dialogue: 0,0:09:58.77,0:10:02.29,Default,,0000,0000,0000,,alternatywną wersję rzeczywistości\Npromującą prawa kobiet w Libii. Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Model ten jest powielany\Nna arenie międzynarodowej. Dialogue: 0,0:10:08.20,0:10:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Nie twierdzę, że to łatwe,\Nuwierzcie mi, że tak nie jest. Dialogue: 0,0:10:12.42,0:10:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Liberałowie twierdzą, \Nże wykorzystujemy religię Dialogue: 0,0:10:14.68,0:10:16.45,Default,,0000,0000,0000,,i nazywają nas złymi konserwatystami. Dialogue: 0,0:10:16.45,0:10:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Konserwatyści nadają nam\Nwiele barwnych określeń. Dialogue: 0,0:10:19.90,0:10:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Słyszałam wszystko:\Nod "Rodzice się za ciebie wstydzą", Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:26.10,Default,,0000,0000,0000,,błąd, to oni najbardziej mi kibicują, Dialogue: 0,0:10:26.10,0:10:28.61,Default,,0000,0000,0000,,po "Nie dożyjesz następnych urodzin". Dialogue: 0,0:10:28.61,0:10:31.27,Default,,0000,0000,0000,,Znowu błąd, bo żyję do tej pory. Dialogue: 0,0:10:32.67,0:10:36.58,Default,,0000,0000,0000,,Nadal bardzo wierzę w to, Dialogue: 0,0:10:36.58,0:10:40.36,Default,,0000,0000,0000,,że prawa kobiet i religia\Nnie wykluczają się wzajemnie. Dialogue: 0,0:10:42.29,0:10:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Jednak konieczna jest nasze uczestnictwo. Dialogue: 0,0:10:45.72,0:10:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Nie wolno nam się poddawać,\Nponieważ swoim milczeniem Dialogue: 0,0:10:49.86,0:10:55.02,Default,,0000,0000,0000,,przyzwalamy na dalsze prześladowanie\Ni wykorzystywanie kobiet na całym świecie. Dialogue: 0,0:10:56.25,0:10:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Walka o prawa kobiet Dialogue: 0,0:10:58.84,0:11:01.55,Default,,0000,0000,0000,,i zwalczanie ekstremizmu\Nza pomocą bomb i wojen Dialogue: 0,0:11:02.63,0:11:06.54,Default,,0000,0000,0000,,kompletnie paraliżuje społeczności,\Nzmuszone do rozwiązywania tych kwestii, Dialogue: 0,0:11:07.29,0:11:09.28,Default,,0000,0000,0000,,do poszukiwania stałych rozwiązań. Dialogue: 0,0:11:11.50,0:11:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Walka z wypaczonym przesłaniem \Nreligijnym nie jest prostym zadaniem. Dialogue: 0,0:11:16.93,0:11:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Obelgi, drwiny, groźby \Nsą na porządku dziennym. Dialogue: 0,0:11:22.38,0:11:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Ale musimy to robić. Dialogue: 0,0:11:24.22,0:11:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Nie mamy innego wyjścia\Nniż przywrócić wiarę w prawa człowieka Dialogue: 0,0:11:28.96,0:11:30.82,Default,,0000,0000,0000,,i podstawy naszej wiary. Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:34.37,Default,,0000,0000,0000,,Nie dla nas samych, \Nczy kobiet w waszych rodzinach. Dialogue: 0,0:11:34.37,0:11:36.32,Default,,0000,0000,0000,,Nie dla kobiet w tym pomieszczeniu. Dialogue: 0,0:11:36.32,0:11:39.03,Default,,0000,0000,0000,,Nawet nie dla innych kobiet. Dialogue: 0,0:11:39.49,0:11:42.100,Default,,0000,0000,0000,,Ale dla społeczeństwa,\Nktórego transformacja Dialogue: 0,0:11:42.100,0:11:45.31,Default,,0000,0000,0000,,będzie możliwa dzięki udziałowi kobiet. Dialogue: 0,0:11:45.88,0:11:48.39,Default,,0000,0000,0000,,Jedynym sposobem na to, Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:50.18,Default,,0000,0000,0000,,naszą jedyną opcją, Dialogue: 0,0:11:50.18,0:11:52.95,Default,,0000,0000,0000,,jest obecność przy stole. Dialogue: 0,0:11:53.71,0:11:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Dziękuję. Dialogue: 0,0:11:54.62,0:11:58.77,Default,,0000,0000,0000,,(Brawa)