WEBVTT 00:00:00.785 --> 00:00:03.840 Pa ceļam uz šejieni 00:00:03.840 --> 00:00:07.542 man ar blakus esošo pasažieri izveidojās ļoti interesanta saruna 00:00:07.542 --> 00:00:09.585 lidojuma laikā. 00:00:09.585 --> 00:00:14.113 Viņš teica: „Izskatās, ka ASV ir beigušās profesijas, 00:00:14.113 --> 00:00:16.481 jo viņi sāk izdomāt jaunas: 00:00:16.481 --> 00:00:22.203 kaķu psihologs, suņu vārdotājs, virpuļviesuļu ķērājs.” NOTE Paragraph 00:00:23.123 --> 00:00:25.560 Pāris sekundes vēlāk viņš man pajautāja: 00:00:25.560 --> 00:00:28.322 „Ar ko tad tu nodarbojies?” NOTE Paragraph 00:00:28.322 --> 00:00:30.505 Un es atbildēju: „Miera nesēja?” 00:00:30.505 --> 00:00:32.985 (Smiekli) NOTE Paragraph 00:00:34.925 --> 00:00:39.602 Es katru dienu strādāju, lai izceltu sieviešu balsis 00:00:39.602 --> 00:00:42.450 un viņu pieredzi, 00:00:42.450 --> 00:00:46.519 un viņu dalību miera norisēs un konfliktu risināšanā. 00:00:48.059 --> 00:00:50.288 Un sava darba dēļ 00:00:50.288 --> 00:00:56.464 es saprotu, ka vienīgais veids, kā nodrošināt viņu pilnu dalību globāli, 00:00:56.464 --> 00:00:58.540 ir atgūstot reliģiju. NOTE Paragraph 00:00:59.510 --> 00:01:03.394 Šis jautājums man ir ārkārtīgi svarīgs. 00:01:03.394 --> 00:01:07.805 Kā jauna musulmaņu sieviete es ļoti lepojos ar savu ticību. 00:01:07.805 --> 00:01:12.010 Tā man dod spēku un pārliecību katru dienu strādāt. 00:01:12.010 --> 00:01:15.299 Tas ir iemesls, kāpēc varu šeit atrasties. 00:01:15.909 --> 00:01:21.253 Bet es nedrīkstu pievērt acis uz to postu, kas nodarīts reliģijas vārdā, 00:01:21.253 --> 00:01:24.851 ne tikai manējās, bet visu pasaules galveno ticību vārdā. 00:01:25.661 --> 00:01:30.165 Svēto rakstu viltošana, sagrozīšana un ļaunprātīga lietošana 00:01:30.165 --> 00:01:33.694 ietekmē sabiedrības un kultūras normas, 00:01:33.694 --> 00:01:36.620 mūsu likumus, ikdienas dzīvi, 00:01:36.620 --> 00:01:39.624 tik tālu, ka mēs to vairs nepamanām. NOTE Paragraph 00:01:40.804 --> 00:01:45.020 Mani vecāki pārvācās no Lībijas, Ziemeļāfrikas, uz Kanādu 00:01:45.020 --> 00:01:47.254 1980. gadu sākumā, 00:01:47.254 --> 00:01:51.100 un es esmu vidējais starp 11 bērniem. 00:01:51.100 --> 00:01:52.431 Jā, 11. 00:01:53.431 --> 00:01:56.099 Bet uzaugot es savus vecākus redzēju 00:01:56.099 --> 00:01:59.165 gan reliģiski dievbijīgus, gan garīgus, 00:01:59.165 --> 00:02:01.905 lūdzoties un slavējot Dievu par viņa svētību, 00:02:01.905 --> 00:02:06.664 proti, par mani, bet arī par citiem. (Smiekli) 00:02:06.664 --> 00:02:09.822 Viņi bija laipni, jautri un pacietīgi, 00:02:09.822 --> 00:02:16.161 bezgalīgi pacietīgi, tik pacietīgi, cik 11 bērnu audzināšana piespiež. 00:02:16.161 --> 00:02:18.181 Un viņi bija godīgi. 00:02:18.181 --> 00:02:22.895 Es nekad nebiju pakļauta reliģijai caur kultūras prizmu. 00:02:22.895 --> 00:02:24.961 Pret mani izturējāt tāpat, 00:02:24.961 --> 00:02:27.460 no manis tika sagaidīts tas pats, kas no pārējiem. 00:02:27.460 --> 00:02:31.857 Man nekad netika mācīts, ka Dievs, atkarībā no dzimuma, vērtē citādi. 00:02:32.647 --> 00:02:35.329 Un manu vecāku skatījums uz Dievu 00:02:35.329 --> 00:02:39.639 kā žēlsirdīgu un labvēlīgu draugu un gādnieku 00:02:39.639 --> 00:02:42.093 veidoja manu skatījumu uz pasauli. NOTE Paragraph 00:02:43.063 --> 00:02:46.970 Manai audzināšanai, protams, bija papildu priekšrocības. 00:02:46.970 --> 00:02:51.722 Būt vienai no 11 bērniem ir diplomātijas pamati. (Smiekli) 00:02:52.592 --> 00:02:55.079 Līdz šai dienai man jautā, kurā skolā gāju, 00:02:55.079 --> 00:02:57.592 piemēram: „Vai tu mācījies Kenedija Valdības skolā?” 00:02:57.592 --> 00:02:59.178 Un es uz viņiem paskatos un saku: 00:02:59.178 --> 00:03:02.367 „Nē, es gāju Murabita Starptautisko attiecību skolā.” 00:03:02.367 --> 00:03:08.195 Tā ir ārkārtīgi ekskluzīva. Jums jāparunā ar manu mammu, lai tur tiktu uzņemti. 00:03:08.195 --> 00:03:10.331 Jums par laimi viņa ir šeit. 00:03:11.879 --> 00:03:16.368 Esot vienai no 11 bērniem, kam ir 10 brāļi un māsas, 00:03:16.368 --> 00:03:20.190 daudz iemāca par varas struktūru un savienībām. 00:03:20.190 --> 00:03:23.403 Tas iemāca koncentrēties; ir jārunā ātri vai maz, 00:03:23.403 --> 00:03:25.911 jo tevi vienmēr kāds pārtrauks. 00:03:25.911 --> 00:03:28.767 Tas iemāca ziņas svarīgumu. 00:03:28.767 --> 00:03:32.993 Jautājumi ir jāuzdod pareizi, lai saņemtu vēlamās atbildes, 00:03:32.993 --> 00:03:37.172 un „nē” ir jāsaka pareizi, lai saglabātu mieru. NOTE Paragraph 00:03:37.172 --> 00:03:41.444 Bet svarīgākais, ko es uzaugot iemācījos, 00:03:41.444 --> 00:03:44.974 bija tas, ka ir svarīgi būt pie galda. 00:03:44.974 --> 00:03:48.805 Ja saplīsa mammas mīļākā lampa, man bija tur jābūt, kad viņa centās 00:03:48.805 --> 00:03:52.574 noskaidrot, kā un kurš to izdarīja, jo man sevi bija jāaizstāv. 00:03:54.064 --> 00:03:57.117 Jo, ja es to nedarītu, vainu noveltu uz mani, 00:03:57.117 --> 00:03:59.741 un tu pat nepamanīsi kā sods būs klāt. 00:03:59.741 --> 00:04:03.018 Es nerunāju no pieredzes, protams. NOTE Paragraph 00:04:04.338 --> 00:04:09.750 Kad man bija 15 gadi, 2005. gadā, es beidzu vidusskolu un pārvācos 00:04:09.750 --> 00:04:12.240 no Kanādas, Saskatūnas, 00:04:12.240 --> 00:04:16.319 uz Zaviju, savu vecāku dzimto pilsētu Lībijā, 00:04:16.319 --> 00:04:18.711 uz ļoti tradicionālu pilsētu. 00:04:18.711 --> 00:04:23.530 Ņemiet vērā, ka Lībijā biju bijusi tikai brīvdienās, 00:04:23.530 --> 00:04:27.906 un kā septiņgadīgai meitenei tā man bija brīnumaina. 00:04:27.906 --> 00:04:32.898 Tur bija saldējums, braucieni uz pludmali un ļoti priecīgi radinieki. NOTE Paragraph 00:04:33.468 --> 00:04:38.470 Izrādās, tas nav tas pats, ja esi 15 gadus jaunai dāma. 00:04:38.470 --> 00:04:44.438 Mani ļoti ātri iepazīstināja ar reliģijas kultūras aspektu. 00:04:44.938 --> 00:04:48.896 Vārdi „haram” ar nozīmi „ticīgi aizliegts”, 00:04:48.896 --> 00:04:52.682 un „aib” ar nozīmi „kulturāli nepiemērots” 00:04:52.682 --> 00:04:55.118 tika bārstīti bezrūpīgi, 00:04:55.118 --> 00:04:59.437 it kā tie nozīmētu to pašu un tiem būtu tādas pašas sekas. 00:04:59.437 --> 00:05:02.854 Un vienā sarunā pēc otras – 00:05:02.854 --> 00:05:07.610 ar klasesbiedriem un kolēģiem, profesoriem, draugiem, pat radiniekiem – 00:05:07.610 --> 00:05:12.393 es sāku apšaubīt pati savu lomu un pašas centienus. 00:05:12.393 --> 00:05:16.133 Pat ar vecāku ielikto pamatu 00:05:16.133 --> 00:05:19.698 es sāku apšaubīt sieviešu lomu savā ticībā. NOTE Paragraph 00:05:21.488 --> 00:05:24.397 Murabita Starptautisko attiecību skolā 00:05:24.397 --> 00:05:27.137 mēs ļoti nopietni pievēršamies debatēm, 00:05:27.137 --> 00:05:32.632 un pirmais noteikums ir izpētīt, ko es arī izdarīju, 00:05:32.640 --> 00:05:34.365 un mani pārsteidza tas, 00:05:34.365 --> 00:05:40.442 cik viegli manā ticībā bija atrast sievietes, kas bija līderes, 00:05:40.442 --> 00:05:43.884 kas bija novatoriskas un stipras – 00:05:43.884 --> 00:05:46.390 politiski, ekonomiski, pat militāri. 00:05:47.360 --> 00:05:50.971 Khadīja finansēja Islāma kustību 00:05:50.971 --> 00:05:52.302 tās sākumā. 00:05:52.302 --> 00:05:55.007 Mēs šeit nebūtu, ja nebūtu bijusi viņa. 00:05:56.017 --> 00:05:58.274 Kāpēc mēs par viņu nemācījāmies? 00:05:58.274 --> 00:06:01.195 Kāpēc mēs nemācījāmies par šīm sievietēm? 00:06:01.195 --> 00:06:03.986 Kāpēc sievietes tika nobīdītas uz stāvokli, 00:06:03.986 --> 00:06:06.656 kurā tās atradās pirms mūsu ticības mācības? 00:06:06.656 --> 00:06:08.931 Un, ja Dieva acīs esam vienlīdzīgas, 00:06:08.931 --> 00:06:12.033 kāpēc neesam vienlīdzīgas vīriešu acīs? NOTE Paragraph 00:06:12.623 --> 00:06:17.690 Tas viss mani aizveda pie bērnībā gūtajām mācībām. 00:06:18.350 --> 00:06:22.022 Lēmumu pieņēmējs, cilvēks, kas nosaka ziņu, 00:06:22.022 --> 00:06:24.604 sēž pie galda, 00:06:24.604 --> 00:06:29.504 un diemžēl nevienā pasaules ticībā 00:06:29.504 --> 00:06:31.200 tās nav sievietes. 00:06:32.150 --> 00:06:35.192 Reliģiskās institūcijās dominē vīrieši, 00:06:35.192 --> 00:06:37.143 un to vadībā ir vīrieši, 00:06:37.143 --> 00:06:40.079 un viņi veido politiku pēc savas līdzības. 00:06:40.979 --> 00:06:44.672 Un, kamēr nevaram sistēmu pilnībā mainīt, 00:06:44.672 --> 00:06:50.579 nevaram reāli gaidīt pilnu saimniecisku un politisku sieviešu dalību tajā. 00:06:51.515 --> 00:06:53.716 Mūsu pamats ir salauzts. 00:06:55.646 --> 00:07:00.778 Mana mamma mēdz teikt, ka uz šķībiem pamatiem taisnu māju neuzcelt. NOTE Paragraph 00:07:02.521 --> 00:07:09.130 2011. gadā notika Lībijas revolūcija, un mana ģimene bija tās pirmajās rindās. 00:07:09.580 --> 00:07:12.644 Un karā notiek kas brīnišķīgs – 00:07:12.644 --> 00:07:15.443 tādas kā ļoti īslaicīgas kultūras izmaiņas. 00:07:16.213 --> 00:07:17.824 Tā bija pirmā reize, kad sajutu, 00:07:17.824 --> 00:07:21.816 ka mana iesaistīšanās ir ne tikai pieņemama, bet pat vēlama. 00:07:21.816 --> 00:07:23.271 To pieprasīja. 00:07:24.441 --> 00:07:27.170 Man un citām sievietēm bija atvēlēta vieta pie galda. 00:07:27.170 --> 00:07:30.569 Mēs tur nebijām tikai ķeksīša pēc. 00:07:30.569 --> 00:07:32.427 Mēs bijām daļa no lēmumu pieņemšanas. 00:07:32.427 --> 00:07:35.840 Mēs dalījāmies ar informāciju. Mēs bijām izšķirošas. 00:07:35.840 --> 00:07:39.650 Es gribēju un man vajadzēja, lai šīs izmaiņas būtu paliekošas. NOTE Paragraph 00:07:42.342 --> 00:07:44.708 Izrādās, tas nav tik vienkārši. 00:07:45.428 --> 00:07:49.230 Vajadzēja vien pāris nedēļu, lai sievietes, ar kurām iepriekš strādāju, 00:07:49.230 --> 00:07:51.500 atgrieztos pie savām vecajām lomām. 00:07:52.220 --> 00:07:53.825 Lielāko daļu no viņām iedrošināja 00:07:53.825 --> 00:07:58.177 reliģisko un politisko vadītāju vārdi, 00:07:58.177 --> 00:08:01.691 lielākā daļa no viņiem savai aizstāvībai citēja svētos rakstus. 00:08:02.449 --> 00:08:06.000 Tā viņi saviem viedokļiem ieguva tautas atbalstu. NOTE Paragraph 00:08:07.080 --> 00:08:12.317 Sākumā es koncentrējos uz sieviešu saimniecisko un politisko emancipāciju. 00:08:12.317 --> 00:08:15.823 Es domāju, ka tas izraisīs kultūras un sabiedrības izmaiņas. 00:08:15.823 --> 00:08:20.165 Izrādījās, tas mainīja mazliet, bet ne daudz. 00:08:20.165 --> 00:08:24.530 Es nolēmu viņu aizsardzību izmantot kā savu uzbrukumu. 00:08:24.530 --> 00:08:29.174 Arī es sāku citēt un izcelt islāma svētos rakstus. NOTE Paragraph 00:08:29.174 --> 00:08:31.976 2012. un 2013. gadā 00:08:31.976 --> 00:08:36.221 mana organizācija vadīja vislielāko un plašāko kampaņu Lībijā. 00:08:36.801 --> 00:08:40.997 Mēs iegājām mājās, skolās un universitātēs, pat mošejās. 00:08:40.997 --> 00:08:43.279 Mēs runājām ar 50 000 cilvēku pa tiešo 00:08:43.279 --> 00:08:46.233 un ar simtiem tūkstošu caur reklāmas stendiem, 00:08:46.233 --> 00:08:49.580 televīzijas reklāmām, radio reklāmām un plakātiem. NOTE Paragraph 00:08:50.380 --> 00:08:53.194 Jūs noteikti brīnāties, kā sieviešu tiesību organizācija 00:08:53.194 --> 00:08:56.526 bija spējīga to darīt kopienās, kas iepriekš iebilda 00:08:56.526 --> 00:08:58.261 pat pret mūsu pastāvēšanu. 00:08:59.701 --> 00:09:02.170 Es izmantoju svētos rakstus. 00:09:02.170 --> 00:09:06.520 Es izmantoju pantus no Korāna un pravieša teicienus. 00:09:07.400 --> 00:09:11.525 Hadīsus, viņa teicienus, piemēram: 00:09:11.525 --> 00:09:14.961 „Labākais no jums ir labākais viņu ģimenei.” 00:09:14.961 --> 00:09:17.648 „Neļauj savam brālim apspiest citu.” 00:09:18.978 --> 00:09:23.993 Pirmo reizi vietējās kopienas imāmu lasītajos piektdienas sprediķos 00:09:23.993 --> 00:09:26.478 sludināja sieviešu tiesības. 00:09:26.478 --> 00:09:29.606 Viņi diskutēja par tabu problēmām, piemēram, vardarbību ģimenē. 00:09:30.656 --> 00:09:32.360 Tika mainīta politika. 00:09:34.080 --> 00:09:37.855 Atsevišķās kopienās mums pat nācās iet tik tālu 00:09:37.855 --> 00:09:41.106 kā apgalvot, ka Vispārējā cilvēktiesību deklarācijā, 00:09:41.106 --> 00:09:45.192 pret kuru iebilda, jo tā nebija reliģisku zinātnieku rakstīta, 00:09:45.192 --> 00:09:49.975 atrodami paši principi, kas mūsu grāmatā, 00:09:49.975 --> 00:09:53.746 tā ka patiesībā Apvienotās Nācijas to no mums vienkārši nokopēja. NOTE Paragraph 00:09:55.931 --> 00:09:58.774 Izmainot ziņu, mēs varējām nodrošināt 00:09:58.774 --> 00:10:02.899 alternatīvu stāstu, kas veicināja sieviešu tiesības Lībijā. 00:10:03.349 --> 00:10:06.981 To šobrīd atkārto citur pasaulē. 00:10:08.201 --> 00:10:12.590 Un es nesaku, ka tas ir viegli – ticiet man, tā nav. 00:10:12.590 --> 00:10:16.421 Liberāļi teiks, ka izmantojat reliģiju un sauks jūs par sliktu konservatīvo. 00:10:16.421 --> 00:10:19.904 Konservatīvie sauks jūs dažnedažādos krāsainos vārdos. 00:10:19.904 --> 00:10:23.990 Esmu dzirdējusi visu, sākot ar „vecākiem noteikti ir kauns par tevi” – 00:10:23.990 --> 00:10:25.990 nē, viņi ir mani lielākie atbalstītāji – 00:10:25.990 --> 00:10:29.211 beidzot ar „tu nenodzīvosi līdz savai nākamajai dzimšanas dienai” – 00:10:29.211 --> 00:10:31.164 atkal nepareizi, jo izdzīvoju gan. 00:10:32.674 --> 00:10:34.810 Un es turpinu 00:10:34.810 --> 00:10:41.231 stipri ticēt tam, ka sieviešu tiesības un reliģija nav savstarpēji izslēdzošas. 00:10:42.291 --> 00:10:45.033 Bet mums ir jābūt pie galda. 00:10:45.723 --> 00:10:49.856 Mums ir jābeidz atteikties no sava stāvokļa, jo, turpinot klusēt, 00:10:49.856 --> 00:10:55.387 mēs atļaujam turpināt vajāt un apvainot sievietes visā pasaulē. 00:10:56.357 --> 00:10:58.842 Sakot, ka cīnīsimies par sieviešu tiesībām 00:10:58.842 --> 00:11:02.627 un cīnīsimies pret ekstrēmisma ar bumbām un kariem, 00:11:02.627 --> 00:11:06.876 mēs pilnībā sakropļojam vietējo sabiedrību, kurai jārisina šīs problēmas, 00:11:06.876 --> 00:11:09.105 lai nodrošinātu savu ilgtspēju. NOTE Paragraph 00:11:11.496 --> 00:11:15.570 Nav viegli apstrīdēt sagrozītu reliģisku ziņu. 00:11:16.930 --> 00:11:21.770 Jūs dabūsiet savu daļu izsmiekla, apvainojumu un draudu. 00:11:22.380 --> 00:11:24.216 Bet mums tas ir jādara. 00:11:24.216 --> 00:11:28.957 Mums nav citas izvēles kā atgūt cilvēktiesību ziņu, 00:11:28.957 --> 00:11:31.604 mūsu ticības principus, 00:11:31.604 --> 00:11:34.367 ne mums, ne sievietēm jūsu ģimenēs, 00:11:34.367 --> 00:11:36.317 pat ne sievietēm šajā telpā, 00:11:36.317 --> 00:11:39.491 pat ne tām, kuras ir citur, 00:11:39.491 --> 00:11:44.807 bet tām sabiedrībām, ko pārveidotu sieviešu dalība tajās. 00:11:45.884 --> 00:11:48.391 Un vienīgais veids, kā varam to izdarīt, 00:11:48.391 --> 00:11:50.179 mūsu vienīgā iespēja 00:11:50.179 --> 00:11:53.709 ir būt un palikt pie galda. NOTE Paragraph 00:11:53.709 --> 00:11:54.852 Paldies. NOTE Paragraph 00:11:54.852 --> 00:11:58.431 (Aplausi)