0:00:15.124,0:00:18.006 A mente pode curar o corpo? 0:00:18.006,0:00:21.243 E se puder, [br]existe alguma evidência científica 0:00:21.243,0:00:24.720 para convencer [br]médicos céticos como eu? 0:00:25.156,0:00:28.823 Essas são as perguntas que alimentam[br]a minha pesquisa nos últimos anos 0:00:28.823,0:00:31.967 e o que descobri [br]é que a comunidade científica, 0:00:31.967,0:00:35.897 o estabelecimento médico vem comprovando,[br]há mais de 50 anos, 0:00:35.897,0:00:38.124 que a mente pode curar o corpo. 0:00:38.124,0:00:40.934 Chamamos isso de “efeito placebo”, 0:00:40.934,0:00:43.965 que estamos tentando trapacear há décadas. 0:00:43.965,0:00:45.090 (Risos) 0:00:45.090,0:00:49.226 O efeito placebo é uma pedra no sapato [br]do estabelecimento médico. 0:00:49.226,0:00:53.142 É uma verdade inconveniente, [br]que fica entre as tentativas 0:00:53.142,0:00:57.722 de introduzir novos tratamentos, [br]novas cirurgias ao estabelecimento médico. 0:00:57.722,0:01:01.306 Por isso é um problema! Supostamente. 0:01:02.356,0:01:04.711 Na verdade, acho que é uma boa notícia! 0:01:04.711,0:01:06.996 O efeito placebo é uma excelente notícia! 0:01:06.996,0:01:09.398 Porque é prova concreta 0:01:09.398,0:01:13.566 que o corpo guarda mecanismos [br]de autorreparo inatos 0:01:13.566,0:01:19.212 que produzem [br]coisas inimagináveis ao corpo. 0:01:19.212,0:01:23.485 Se achar isso surpreendente e difícil [br]de acreditar que o corpo pode se curar, 0:01:23.485,0:01:26.652 é so olhar o Projeto da [br]Remissão Espontânea, 0:01:26.652,0:01:29.957 um banco de dados compilado [br]pelo Instituto de Ciências Noéticas 0:01:29.957,0:01:33.668 com mais de 3.500 estudos de casos [br]na literatura médica 0:01:33.668,0:01:37.714 de pacientes que melhoraram [br]de doenças aparentemente “incuráveis”. 0:01:37.714,0:01:40.291 Você acha que existem doenças incuráveis? 0:01:40.291,0:01:43.559 Juro, se olharem este banco de dados, [br]vão ficar atônitos. 0:01:43.559,0:01:44.827 Lá tem de tudo. 0:01:44.827,0:01:48.226 Estágio IV de câncer que desaparece [br]sem tratamento. 0:01:48.226,0:01:52.679 Pacientes HIV-positivo[br]que se tornam HIV-negativo. 0:01:52.679,0:01:55.916 Doenças cardíacas, insuficiência renal, [br]diabetes, pressão alta, 0:01:55.916,0:01:59.533 doenças da tireoide, [br]doenças autoimunes, todas sumiram. 0:01:59.533,0:02:02.952 Um grande exemplo disso [br]na literatura médica, 0:02:02.952,0:02:08.420 é um estudo de caso de 1957 do Sr. Wright[br]que teve linfoma em estágio avançado. 0:02:08.420,0:02:12.307 As coisas não estavam indo bem para ele,[br]seu tempo estava se esgotando. 0:02:12.307,0:02:17.705 Ele tinha tumores do tamanho de laranjas [br]em suas axilas, pescoço, tórax e abdômen. 0:02:17.705,0:02:20.074 Seu fígado e baço estavam aumentados, 0:02:20.074,0:02:23.261 e seus pulmões se enchiam diariamente[br]de 2 litros de líquido leitoso 0:02:23.261,0:02:25.253 que eram drenados para que respirasse. 0:02:25.253,0:02:27.289 Mas o Sr.Wright não perdia as esperanças. 0:02:27.289,0:02:30.400 Ele ouviu falar de uma droga milagrosa [br]chamada Krebiozen, 0:02:30.400,0:02:34.698 e implorava ao médico: “Vamos lá, me dê [br]um pouco desse Krebiozen e ficarei bem.” 0:02:34.698,0:02:38.193 Mas infelizmente Krebiozen só [br]era disponível como protocolo de pesquisa 0:02:38.193,0:02:40.521 que exigia uma avaliação médica [br] 0:02:40.521,0:02:43.436 atestando que o paciente teria[br]ao menos três meses de vida. 0:02:43.436,0:02:46.077 E o seu médico, Dr. West, [br]não podia fazer isso. 0:02:46.077,0:02:50.883 Mas o Sr. Wright era teimoso[br]e continuou insistindo com seu médico. 0:02:50.883,0:02:54.089 Finalmente o médico cedeu: [br]“Vou te dar Krebiozen.” 0:02:54.089,0:02:56.261 Então ele colocou a dose[br]numa sexta-feira, 0:02:56.261,0:02:59.546 sem a esperança do que Sr. Wright [br]pudesse sobreviver o fim de semana. 0:02:59.546,0:03:02.834 Mas para sua surpresa, na 2ª feira [br]quando Dr. West fazia suas rondas, 0:03:02.834,0:03:05.352 o Sr. Wright estava de pé, [br]andando pelas enfermarias, 0:03:05.352,0:03:08.639 e seus tumores tinham reduzido [br]a metade do tamanho original. 0:03:08.639,0:03:10.878 Derreteram igual bolas de neve [br]na chapa quente. 0:03:10.878,0:03:13.784 Dez dias depois do tratamento, [br]os tumores se foram. 0:03:13.784,0:03:16.494 Então Sr. Wright estava pulando de alegria 0:03:16.494,0:03:20.173 e Krebiozen era a droga milagrosa [br]que ele acreditava ser, por dois meses, 0:03:20.173,0:03:23.293 até que os relatórios iniciais [br]sobre Krebiozen atestaram 0:03:23.293,0:03:26.159 que o medicamento não parecia [br]estar funcionando tão bem. 0:03:26.159,0:03:30.286 Sr. Wright entrou em depressão profunda [br]e seu câncer voltou. 0:03:30.286,0:03:34.228 Desta vez, o Dr. West foi mais esperto[br]e disse ao seu paciente: 0:03:34.228,0:03:38.485 “Aquele Krebiozen que você tomou[br]não estava bom, 0:03:38.485,0:03:44.307 mas temos uma versão pura, [br]altamente concentrada e vai funcionar." 0:03:44.329,0:03:49.621 Em seguida ele injetou o Sr. Wright [br]com apenas água destilada. 0:03:49.621,0:03:53.963 E mais uma vez, os tumores sumiram, [br]o fluido nos pulmões desapareceu. 0:03:53.963,0:03:57.227 Sr. Wright pulava de alegria [br]por mais dois meses. 0:03:57.227,0:04:01.683 E a Associação Médica Americana estragou[br]tudo, publicando um estudo nacional 0:04:01.683,0:04:05.164 comprovando definitivamente [br]que Krebiozen era ineficaz. 0:04:05.164,0:04:08.772 Dois dias depois de ouvir esta notícia [br]o Sr. Wright morreu. 0:04:09.562,0:04:12.384 Pouco tempo depois, [br]me deparei com outro estudo 0:04:12.384,0:04:15.361 na literatura médica [br]que era coisa de contos de fadas. 0:04:15.361,0:04:18.386 Três meninas nasceram [br]com ajuda de uma parteira, 0:04:18.386,0:04:22.000 na sexta-feira dia 13 no pântano [br]Okefenokee, no limite da Geórgia-Flórida. 0:04:22.000,0:04:25.022 A parteira anunciou [br]que estas três menininhas, 0:04:25.022,0:04:27.968 nascidas em um dia tão azarado, [br]estavam todas amaldiçoadas. 0:04:27.968,0:04:31.267 A primeira, segundo ela, morreria[br]antes de seu 16º aniversário. 0:04:31.267,0:04:34.035 A segunda, antes de seu 21º. 0:04:34.035,0:04:36.737 A terceira, antes de seu 23º. 0:04:36.737,0:04:41.383 E de fato, a primeira morreu [br]no dia antes de seu 16º aniversário. 0:04:41.383,0:04:44.594 A segunda morreu um dia antes [br]de seu 21º aniversário, 0:04:44.594,0:04:47.747 e a terceira, que sabia [br]o que tinha acontecido com as outras duas, 0:04:47.747,0:04:50.175 no dia antes de seu 23º aniversário, 0:04:50.175,0:04:54.444 chegou no hospital hiperventilada,[br]implorando para ser salva. 0:04:54.444,0:04:57.007 Ela acabou falecendo naquela noite. 0:04:57.007,0:05:00.423 Estes dois estudos de casos são [br]grandes exemplos da literatura médica 0:05:00.423,0:05:04.567 do efeito placebo, [br]e seu oposto: o efeito nocebo. 0:05:04.567,0:05:08.692 Quando Sr. Wright tomou aquela água[br]destilada e os tumores desapareceram, 0:05:08.692,0:05:11.329 este é um grande exemplo [br]do efeito placebo. 0:05:11.329,0:05:13.901 Quando você recebe um tratamento [br]aparentemente inerte 0:05:13.901,0:05:16.845 mas ainda assim algo [br]acontece fisiologicamente no corpo, 0:05:16.845,0:05:18.617 de tal modo que a doença desaparece. 0:05:18.617,0:05:20.690 O efeito nocebo é o oposto. 0:05:20.690,0:05:23.933 As três meninas amaldiçoadas [br]são um exemplo do efeito nocebo. 0:05:23.933,0:05:27.357 Quando a mente acredita que algo de ruim [br]vai acontecer no corpo 0:05:27.357,0:05:29.519 e em seguida se manifesta. 0:05:29.519,0:05:32.138 Assim, a literatura científica [br]de revistas médicas, 0:05:32.138,0:05:34.141 como o New England Journal of Medicine 0:05:34.141,0:05:36.440 e o Journal of the American [br]Medical Association, 0:05:36.440,0:05:40.983 revistas científicas têm [br]provas de que o efeito placebo 0:05:40.983,0:05:43.697 e o efeito nocebo [br]são incrivelmente poderosos. 0:05:43.697,0:05:46.295 Sabemos isso desde a década de 50, 0:05:46.295,0:05:49.111 e temos visto inúmeros estudos de casos 0:05:49.111,0:05:52.036 mostrando que em quase todos eles, 0:05:52.036,0:05:55.946 se as pessoas recebem um tratamento falso,[br]uma pílula de açúcar 0:05:55.946,0:05:59.963 uma injeção de soro fisiológico, [br]ou o mais eficaz, uma cirurgia fictícia, 0:05:59.963,0:06:03.980 (Risos) Sim, é verdade! 0:06:03.980,0:06:07.799 as pessoas melhoram de 18-80% das vezes. 0:06:07.799,0:06:10.646 E não está apenas na cabeça, [br]como pensei inicialmente: 0:06:10.646,0:06:13.034 “Eles apenas se sentem e pensam melhor.” 0:06:13.034,0:06:15.716 Mas não, está realmente na fisiologia.[br]E pode ser medida. 0:06:15.716,0:06:18.444 Pode-se ver o que acontece no corpo. 0:06:18.444,0:06:21.082 Por exemplo, nos pacientes [br]que receberam placebo, 0:06:21.082,0:06:23.796 as úlceras foram curadas, 0:06:23.796,0:06:27.704 os cólons ficaram menos inflamados, [br]brônquios dilataram 0:06:27.704,0:06:31.918 verrugas desapareceram, as células [br]pareciam diferentes sob o microscópio. 0:06:31.918,0:06:36.424 Está comprovado, acontecendo no corpo,[br]mesmo que seja iniciado na mente. 0:06:36.424,0:06:39.677 Alguns destes casos são fantásticos. 0:06:39.677,0:06:42.199 Eu amo os estudos Rogaine. 0:06:42.199,0:06:44.434 Ao ter um monte de carecas, [br]dê a eles placebos. 0:06:44.434,0:06:47.261 E seus cabelos crescem! (Risos) 0:06:47.871,0:06:52.320 O oposto também acontece, [br]então se você dá às pessoas placebos 0:06:52.320,0:06:56.602 dizendo que é quimioterapia,[br]eles vomitam e seus cabelos caem. 0:06:56.602,0:06:58.916 Isso realmente acontece no corpo. 0:06:58.916,0:07:00.225 A minha pergunta é: 0:07:00.225,0:07:04.104 será apenas a crença positiva da mente [br]que faz com que isso aconteça? 0:07:04.104,0:07:07.069 Não de acordo com o pesquisador [br]de Harvard Ted Kaptchuk. 0:07:07.069,0:07:10.926 Segundo ele, a parte mais essencial 0:07:10.926,0:07:15.086 é, na realidade, o cuidado atencioso[br]de um profissional de saúde, 0:07:15.086,0:07:18.230 até mais do que [br]a crença positiva da mente 0:07:18.230,0:07:23.474 e alguns estudos realmente dizem que[br]o médico é o placebo ou que pode ser. 0:07:23.474,0:07:25.457 Ted Kaptchuk queria estudar isso, 0:07:25.457,0:07:28.294 e ele fez um grande estudo [br]no qual analisou pacientes 0:07:28.294,0:07:30.987 que recebiam placebos para [br]o tratamento de uma doença, 0:07:30.987,0:07:34.920 e disse-lhes: "Você está recebendo [br]um placebo, não há nada aqui, 0:07:34.920,0:07:38.555 ingredientes inertes, nada ativo."[br]E mesmo assim eles melhoraram. 0:07:39.915,0:07:44.677 Muito provavelmente, [br]porque eles se sentiam cuidados, prezados, 0:07:44.677,0:07:48.841 sentiam como se estivessem fazendo algo, [br]como se alguém se importasse com eles. 0:07:48.841,0:07:53.489 Dizer que você pode curar[br]a si mesmo é uma frase incorreta. 0:07:53.489,0:07:57.645 O corpo pode se curar [br]com mecanismos naturais de autorreparo, 0:07:57.645,0:08:02.168 mas dados científicos [br]comprovam que é necessário 0:08:02.168,0:08:06.616 o cuidado atencioso de um profissional [br]de saúde, uma espécie de curandeiro, 0:08:06.616,0:08:08.882 para facilitar este processo. 0:08:08.882,0:08:10.932 Não é um processo fácil de seguir sozinho, 0:08:10.932,0:08:14.803 faz uma grande diferença se mais alguém [br]mantém essa crença positiva com você. 0:08:14.803,0:08:18.810 Mas o problema é que, [br]enquanto o médico pode ser o placebo 0:08:18.810,0:08:21.455 ele também pode ser o nocebo. 0:08:21.455,0:08:24.794 O que pacientes precisam de nós,[br]como profissionais de saúde, 0:08:24.794,0:08:30.121 é que sejamos forças da cura, [br]não forças do medo ou do pessimismo. 0:08:30.121,0:08:34.518 Assim, sempre que seu médico fala: [br]"Você tem uma doença incurável, 0:08:34.518,0:08:38.164 e terá que tomar essa medicação[br]pelo resto de sua vida." 0:08:39.334,0:08:41.841 Ou Deus me livre,[br]você tem câncer e eles dizem: 0:08:41.841,0:08:45.326 "Você tem uma expectativa [br]de vida de 5 anos" 0:08:45.326,0:08:49.211 Isso não é diferente da parteira [br]quando ela contou para as três menininhas 0:08:49.211,0:08:50.989 que elas estavam amaldiçoadas. 0:08:50.989,0:08:53.508 É uma forma de maldição médica[br]que é tão prevalente. 0:08:53.508,0:08:56.006 Como médicos, achamos [br]que estamos sendo realistas, 0:08:56.006,0:08:58.862 dando às pessoas [br]a informação que precisam, 0:08:58.862,0:09:00.948 mas, na verdade, [br]estamos prejudicando-as. 0:09:00.948,0:09:03.896 Em vez disso, [br]precisamos ser como o Dr. West. 0:09:03.896,0:09:08.642 Dando água destilada: "Sério Sr. Wright,[br]prometo que isso vai funcionar." 0:09:08.642,0:09:12.051 Mas temos que depender [br]dos nossos médicos para nos enganar? 0:09:12.531,0:09:19.231 Temos que nos expor às cirurgias e drogas[br]falsas e acabar em ensaios clínicos? 0:09:19.231,0:09:22.378 Foi isso que me levou para [br]a próxima fase da minha pesquisa. 0:09:22.378,0:09:24.801 Na minha última palestra TEDx,[br]falei sobre 0:09:24.801,0:09:28.410 um novo modelo de bem-estar que desenvolvi[br]chamado "The Whole Health Cairn", 0:09:28.410,0:09:31.574 que surgiu como parte da minha pesquisa, 0:09:31.574,0:09:35.664 para tentar descobrir uma outra forma [br]de aproveitar o poder da mente 0:09:35.664,0:09:38.929 que está claramente comprovada [br]pelos efeitos placebo e nocebo, 0:09:38.929,0:09:41.778 será que podemos fazer algo [br]sem estar em um ensaio clínico? 0:09:41.778,0:09:45.488 Minha hipótese era que[br]para nos curarmos, 0:09:45.488,0:09:47.492 para sermos perfeitamente saudáveis, 0:09:47.492,0:09:52.704 precisamos mais do que uma boa dieta, [br]um programa de exercício regular, 0:09:52.704,0:09:55.564 dormir o suficiente, tomar vitaminas,[br]seguir ordens médicas. 0:09:55.564,0:09:58.336 Essas coisas todas são ótimas,[br]críticas e importantes. 0:09:58.336,0:10:01.867 Mas também comecei a acreditar que[br]precisamos de relacionamentos saudáveis, 0:10:01.867,0:10:05.500 uma vida profissional e criativa saudável, 0:10:05.500,0:10:08.177 uma vida espiritual e sexual saudável, 0:10:08.177,0:10:10.685 uma vida financeira saudável,[br]um ambiente saudável. 0:10:10.685,0:10:14.194 Enfim, precisamos de uma mente saudável. 0:10:14.194,0:10:17.981 Eu queria comprovar isso [br]consultando a literatura médica, 0:10:17.981,0:10:20.799 e a quantidade enorme de dados que achei 0:10:20.799,0:10:25.187 comprovando que todas essas coisas [br]são essenciais, realmente me impressionou. 0:10:25.187,0:10:27.562 Juntei todos no meu próximo livro, 0:10:27.562,0:10:31.360 "Mind Over Medicine: Scientific[br]Proof You Can Heal Yourself". 0:10:31.360,0:10:35.638 Mas quero destacar [br]alguns pontos sobre o assunto. 0:10:35.638,0:10:38.370 Vocês podem ver nesta pilha de pedras, 0:10:38.370,0:10:40.945 que todas as peças são montadas[br]em cima da pedra base 0:10:40.945,0:10:43.136 que chamo de luz piloto interna. 0:10:43.136,0:10:45.913 E para mim é a parte autêntica [br]e essencial de você, 0:10:45.913,0:10:47.691 que sabe o que é certo para você. 0:10:47.691,0:10:51.808 Que está disposta a dizer a verdade [br]sobre as instabilidades na sua vida, 0:10:51.808,0:10:54.479 quais pedras na pilha [br]podem estar em desequilíbrio. 0:10:54.479,0:10:56.969 E como veem, [br]coloquei o corpo, a saúde física, 0:10:56.969,0:11:00.839 no topo da pilha de pedras [br]por ser o mais frágil e precário 0:11:00.839,0:11:03.560 e o mais fácil de se desequilibrar 0:11:03.560,0:11:06.594 se outras coisas em sua vida[br]não estiverem indo tão bem. 0:11:06.594,0:11:10.544 O que encontrei nos dados médicos [br]é que os relacionamentos são importantes. 0:11:10.544,0:11:14.600 Pessoas que tem fortes redes sociais[br]tem metade da taxa das doenças cardíacas 0:11:14.600,0:11:17.008 comparadas com pessoas solitárias. 0:11:17.008,0:11:22.392 Os casados têm duas vezes mais chances[br]de ter vidas longas do que os solteiros. 0:11:22.392,0:11:24.944 Na verdade, curando sua solidão 0:11:24.944,0:11:28.514 talvez seja a medida de prevenção [br]mais importante a ser feita para o corpo. 0:11:28.514,0:11:32.504 Mais do que parar de fumar[br]ou começar exercícios. 0:11:32.504,0:11:34.678 Sua vida espiritual importa. 0:11:34.678,0:11:38.917 Aqueles que freqüentam serviços religiosos[br]vivem até 14 anos mais. 0:11:38.917,0:11:40.601 Sua vida profissional importa. 0:11:40.601,0:11:44.470 Você pode realmente se matar de trabalhar.[br]No Japão chamam isso de Koroshi, 0:11:44.470,0:11:50.878 morte por excesso de trabalho, [br]e sobreviventes entre os que morrem 0:11:50.878,0:11:54.213 de Koroshi, podem pedir [br]benefícios trabalhistas no Japão. 0:11:54.213,0:11:57.413 Mas não é apenas no Japão, [br]acontece mais ainda nos EUA, 0:11:57.413,0:11:59.897 só que aqui não recebemos benefícios. 0:11:59.897,0:12:02.893 Um estudo descobriu que as pessoas [br]que não tiram férias, 0:12:02.893,0:12:06.014 tem um terço a mais da probablidade [br]de ter doenças cardíacas. 0:12:06.014,0:12:08.289 Atitude realmente importa. 0:12:08.289,0:12:12.180 Pessoas felizes vivem 7 a 10 anos [br]mais do que os infelizes, 0:12:12.180,0:12:18.055 e os otimistas tem 77% menos chance de ter[br]doenças cardíacas que os pessimistas. 0:12:18.055,0:12:19.864 Mas como isso acontece? 0:12:19.864,0:12:23.584 O que acontece no cérebro[br]que faz o corpo mudar? 0:12:23.584,0:12:25.608 Acho isso fascinante. 0:12:25.608,0:12:29.048 Descobri que o cérebro se comunica[br]com todas as células no corpo 0:12:29.048,0:12:31.523 através dos hormônios [br]e neurotransmissores. 0:12:31.523,0:12:34.153 Por exemplo, [br]se você tem um pensamento, 0:12:34.153,0:12:38.290 crença ou sensação negativo no cérebro,[br]seu cérebro reage como uma ameaça. 0:12:38.290,0:12:41.238 Se sente-se só ou pessimista,[br]o trabalho não vai bem, 0:12:41.238,0:12:44.849 se está em uma relacionamento tóxico,[br]a amígdala grita, "Ameaça! Ameaça!" 0:12:44.849,0:12:49.213 e isso ativa o hipotálamo,[br]que fala para a glândula pituitária, 0:12:49.213,0:12:52.952 que comunica com a glândula adrenal[br]que começa a lançar hormônios do estresse, 0:12:52.952,0:12:57.081 como o cortisol,[br]noradrenalina, adrenalina, 0:12:57.081,0:13:00.788 resultando em que Walter Kenneth [br]de Harvard chama de resposta ao estresse, 0:13:00.788,0:13:04.512 que alerta o sistema nervoso simpático 0:13:04.512,0:13:07.914 e te coloca naquela reação [br]de lutar ou fugir, que se adapta, 0:13:07.914,0:13:11.318 que é protetor se você estiver fugindo [br]de uma leão da montanha. 0:13:11.318,0:13:14.961 Mas na vida cotidiana, deveríamos ter [br]aquela resposta ao estresse rápida 0:13:14.961,0:13:17.698 se houver qualquer ameaça, [br]para depois se desligar. 0:13:17.698,0:13:21.066 Não é o que acontece[br]em nossas vidas hoje em dia. 0:13:21.066,0:13:24.387 Felizmente há um contrapeso[br]que é a resposta ao relaxamento 0:13:24.387,0:13:26.702 que Herbert Benson de Harvard descreveu. 0:13:26.702,0:13:29.956 E quando isso acontece,[br]a resposta ao estresse se desliga, 0:13:29.956,0:13:32.983 o sistema nervoso parassimpático se liga, 0:13:32.983,0:13:38.535 e hormônios de cura como ocitocina,[br]dopamina, óxido nítrico, endorfinas 0:13:38.535,0:13:41.757 cobrem e banham cada célula do corpo. 0:13:41.757,0:13:46.422 O mais fascinante é que os mecanismos [br]de autorreparo que todos nós temos 0:13:46.422,0:13:51.864 somente se ligam quando[br]o sistema nervoso estiver relaxado. 0:13:51.864,0:13:54.678 Quando você está tendo[br]respostas ao estresse, 0:13:54.678,0:13:58.318 todos aqueles mecanismos naturais[br]de autorreparo se desligam. 0:13:58.318,0:14:03.127 O corpo está muito ocupado tentando [br]lutar ou fugir para se curar. 0:14:03.127,0:14:07.875 Refletindo sobre isso,[br]precisamos perguntar coisas como: 0:14:07.875,0:14:12.317 de que maneira posso mudar [br]o equilíbrio no meu próprio corpo? 0:14:12.317,0:14:14.395 Um estudo mostra que, em média, 0:14:14.395,0:14:17.128 temos mais de 50 respostas [br]ao estresse por dia. 0:14:17.128,0:14:21.481 E se você é solitário, deprimido, [br]pessimista ou infeliz no trabalho 0:14:21.481,0:14:25.636 ou em uma relacionamento infeliz[br]esse número é mais do que o dobro. 0:14:25.636,0:14:28.883 Esta resposta ao relaxamento[br]é o que os pesquisadores 0:14:28.883,0:14:30.822 acham que explica o efeito placebo. 0:14:30.822,0:14:34.569 Assim, quando você toma uma nova droga [br]supostamente milagrosa, 0:14:34.569,0:14:36.840 - sem saber se está tomando o placebo [br]ou não - 0:14:36.840,0:14:41.313 isso provoca a resposta ao relaxamento,[br]a combinação da crença positiva da mente 0:14:41.313,0:14:43.786 com o cuidado atencioso [br]do profissional de saúde 0:14:43.786,0:14:45.526 que relaxa o sistema nervoso. 0:14:45.526,0:14:49.224 E então todos aqueles mecanismos [br]de autorreparo entram em ação. 0:14:49.224,0:14:52.124 Felizmente, não precisamos estar[br]em um ensaio clínico 0:14:52.124,0:14:54.280 para ligar as respostas ao relaxamento. 0:14:54.280,0:14:58.592 Há muitas atividades simples e prazerosas[br]que ligam as respostas ao relaxamento 0:14:58.592,0:15:01.371 e que foram comprovadas[br]na literatura médica. 0:15:01.371,0:15:05.786 Vocês podem meditar,[br]se expressar de forma criativa, 0:15:05.786,0:15:09.293 fazer uma massagem,[br]ioga ou tai chi, 0:15:09.293,0:15:12.743 podem sair com amigos,[br]trabalhar naquilo que mais ama 0:15:12.743,0:15:18.620 podem fazer sexo, podem rir,[br]fazer exercícios, brincar com animais. 0:15:18.620,0:15:22.154 Peço que considerem este modelo[br]de saúde integral nas próprias vidas. 0:15:22.154,0:15:25.813 Quais pedras estão desequilibradas? 0:15:25.813,0:15:28.495 Cada pedra pode ser um fator 0:15:28.495,0:15:31.834 para criar respostas ao estresse[br]ou ao relaxamento. 0:15:31.834,0:15:36.553 Como podemos ligar mais [br]respostas ao relaxamento no corpo? 0:15:36.553,0:15:38.144 E o mais importante, 0:15:38.144,0:15:40.782 o que seu corpo precisa para se curar? 0:15:40.782,0:15:43.503 Qual receita médica você precisa[br]escrever para si mesmo? 0:15:43.503,0:15:45.232 E será que vai ser corajoso 0:15:45.232,0:15:49.061 para agir sobre a verdade que[br]sua luz piloto interior já conhece? 0:15:49.521,0:15:53.532 Acredito que nosso sistema de saúde[br]vai muito mal, 0:15:53.532,0:15:58.104 pela falta de reconhecimento[br]da capacidade do corpo de se curar. 0:15:58.104,0:16:00.554 O estabelecimento médico [br]se tornou arrogante. 0:16:00.554,0:16:03.416 Achamos que com toda [br]a nossa tecnologia moderna, 0:16:03.416,0:16:05.585 e tudo que aprendemos[br]no século passado, 0:16:05.585,0:16:10.167 que já dominamos a natureza,[br]e achamos um desaforo 0:16:10.167,0:16:14.256 a ideia de que talvez a natureza pode[br]às vezes, ser melhor do que nós. 0:16:14.256,0:16:18.807 E mesmo assim, remissões espontâneas[br]de doenças incuráveis são provas 0:16:18.807,0:16:21.880 de que às vezes a natureza[br]é realmente melhor do que nós. 0:16:21.880,0:16:25.393 É uma ferida narcísica para os médicos.[br]Não sabemos o que fazer com isso. 0:16:25.393,0:16:27.937 Nos sentimos impotentes, [br]desesperançosos e inúteis. 0:16:27.937,0:16:30.968 Mas felizmente, somos necessários. 0:16:30.968,0:16:33.781 Os médicos e todos os outros[br]profissionais de saúde 0:16:33.781,0:16:36.297 são absolutamente essenciais [br]neste processo. 0:16:36.297,0:16:38.030 Temos que aceitar isso. 0:16:38.030,0:16:41.010 E os pacientes também precisam mudar[br]sua percepção sobre isso. 0:16:41.010,0:16:42.225 Não só os médicos. 0:16:42.225,0:16:45.799 Precisamos que os pacientes parem de achar[br]que seu corpo não é da sua conta, 0:16:45.799,0:16:48.957 entregando seu poder aos outros[br]profissionais de saúde. 0:16:48.957,0:16:53.749 Seu corpo é da sua conta,[br]e sua mente tem um poder tremendo 0:16:53.749,0:16:57.994 de se comunicar com seu corpo,[br]de tal forma que possa se curar. 0:16:59.354,0:17:03.405 Uma vez, tive um sonho e eu estava em pé, 0:17:03.405,0:17:08.105 olhando para as encostas de uma montanha,[br]com milhões de pessoas lado a lado, 0:17:08.105,0:17:11.769 e todas estavam voltadas para o norte,[br]vestidas em trajes tribais, 0:17:11.769,0:17:14.915 belas cores cobrindo a montanha, [br]como uma colcha de retalhos. 0:17:14.915,0:17:18.238 E havia uma luz brilhante[br]que cobria seus rostos 0:17:18.238,0:17:23.337 e todos estavam de frente para esta luz,[br]é assim que vejo a assistência à saúde. 0:17:23.337,0:17:26.960 Eu penso em todo mundo, de pé,[br]de frente para esta luz. 0:17:26.960,0:17:29.569 Então, por favor fiquem de pé [br]comigo um momento. 0:17:29.569,0:17:31.692 Isso exige todos nós. 0:17:31.692,0:17:36.368 Só porque as coisas pioram[br]não significa que não podem melhorar. 0:17:36.368,0:17:40.369 Acredito que, assim como não existem[br]doenças incuráveis, 0:17:40.369,0:17:42.113 não existem sistemas incuráveis. 0:17:42.113,0:17:46.226 Mas isso vai exigir todos nós,[br]abrindo nossas corações e nossas mentes, 0:17:46.226,0:17:48.567 e devolver o cuidado [br]à assistência à saúde. 0:17:48.567,0:17:50.891 Por favor, vamos dar as mãos 0:17:50.891,0:17:53.308 e colocar a intenção aqui e agora, 0:17:53.308,0:17:56.706 que as coisas vão ser diferentes[br]a partir de agora, 0:17:56.706,0:18:01.610 que possamos iniciar este esforço [br]primordial que começa com você. 0:18:01.610,0:18:05.086 Seja o amor que você quer[br]ver na assistência à saúde, 0:18:05.086,0:18:07.532 e acredito que milagres acontecerão. 0:18:07.532,0:18:12.456 Ao fazer isso, estamos liberando [br]ocitocina, dopamina, curando a nós mesmos 0:18:12.456,0:18:15.563 e ao mesmo tempo curando [br]a assistência à saúde. 0:18:15.563,0:18:17.368 Obrigada. 0:18:17.368,0:18:21.335 (Aplausos)