1 00:00:11,760 --> 00:00:13,976 Šest ujutro je, 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,320 mrkli mrak napolju. 3 00:00:16,040 --> 00:00:19,256 Moj 14-godišnji sin čvrsto spava u svom krevetu, 4 00:00:19,280 --> 00:00:22,360 spava nemirnim i dubokim snom jednog tinejdžera. 5 00:00:23,400 --> 00:00:27,376 Palim svetlo i fizički prodrmam jadnog dečaka da se probudi, 6 00:00:27,400 --> 00:00:30,016 jer znam da je, kao kada odlepljujete flaster, 7 00:00:30,040 --> 00:00:31,976 bolje to brzo uraditi. 8 00:00:32,000 --> 00:00:33,656 (Smeh) 9 00:00:33,680 --> 00:00:38,416 Imam prijateljicu koja viče: „Požar!" samo da probudi svog uspavanog tinejdžera. 10 00:00:38,440 --> 00:00:40,416 I još jednu kojoj je sve dozlogrdilo 11 00:00:40,440 --> 00:00:43,296 da je morala da poliva hladnu vodu na sinovu glavu 12 00:00:43,320 --> 00:00:45,240 samo da bi ga izvukla iz kreveta. 13 00:00:46,000 --> 00:00:47,736 Zvuči surovo... 14 00:00:47,760 --> 00:00:49,560 ali možda poznato? 15 00:00:51,000 --> 00:00:53,856 Svakog jutra se pitam: 16 00:00:53,880 --> 00:00:55,456 „Kako mogu, 17 00:00:55,480 --> 00:00:57,216 znajući ono što znam 18 00:00:57,240 --> 00:00:59,656 i radeći svoj posao, 19 00:00:59,680 --> 00:01:01,680 ovo da radim svom rođenom sinu?" 20 00:01:02,440 --> 00:01:03,736 Vidite, 21 00:01:03,760 --> 00:01:05,456 ja istražujem san. 22 00:01:05,480 --> 00:01:07,656 (Smeh) 23 00:01:07,680 --> 00:01:09,496 Tako da znam jako puno o snu 24 00:01:09,520 --> 00:01:12,216 i posledicama nedostatka sna. 25 00:01:12,240 --> 00:01:16,335 Znam da svom sinu uskraćujem san koji mu je kao tinejdžeru koji brzo raste 26 00:01:16,359 --> 00:01:18,240 očajnički potreban. 27 00:01:18,760 --> 00:01:21,016 Takođe znam da mu buđenjem 28 00:01:21,040 --> 00:01:25,696 satima pre nego što mu njegov biološki sat kaže da je spreman 29 00:01:25,720 --> 00:01:28,120 bukvalno kradem snove, 30 00:01:28,800 --> 00:01:34,576 vrstu sna najviše povezanu sa učenjem, konsolidacijom pamćenja 31 00:01:34,600 --> 00:01:36,440 i obradom osećanja. 32 00:01:37,160 --> 00:01:40,040 Ali nije samo mom detetu uskraćen san. 33 00:01:41,160 --> 00:01:44,920 Epidemija uskraćivanja sna vlada među američkim tinejdžerima. 34 00:01:45,760 --> 00:01:50,256 Samo jedan od deset dobija 8 - 10 sati sna svake noći 35 00:01:50,280 --> 00:01:53,480 kao što preporučuju naučnici i pedijatri. 36 00:01:54,680 --> 00:01:56,416 Ako mislite u sebi: 37 00:01:56,440 --> 00:01:59,696 „Dobro je, moje dete dobija osam sati", 38 00:01:59,720 --> 00:02:00,936 zapamtite, 39 00:02:00,960 --> 00:02:04,456 osam sati je proporučeni minimum. 40 00:02:04,480 --> 00:02:06,536 Jedva da ste položili. 41 00:02:06,560 --> 00:02:09,400 Osam sati je kao trojka u đačkoj knjižici. 42 00:02:10,360 --> 00:02:13,200 Mnogi faktori doprinose ovoj epidemiji, 43 00:02:14,000 --> 00:02:18,536 ali glavni faktor koji sprečava tinejdžere da dobiju potreban san 44 00:02:18,560 --> 00:02:20,879 je, u stvari, stvar javne politike. 45 00:02:21,560 --> 00:02:25,440 Ne hormona, društvenog života ili Snepčeta. 46 00:02:26,920 --> 00:02:28,176 Širom države, 47 00:02:28,200 --> 00:02:33,056 mnoge škole počinju oko 7:30 ili ranije, 48 00:02:33,080 --> 00:02:37,176 uprkos činjenici da glavne medicinske organizacije preporučuju 49 00:02:37,200 --> 00:02:41,640 da nastava od šestog razreda do kraja srednje škole ne kreće pre 8:30. 50 00:02:42,640 --> 00:02:46,776 Politike o ranom početku imaju direktan uticaj na koliko - 51 00:02:46,800 --> 00:02:50,800 ili zaista na koliko malo sna američki tinejdžeri dobijaju. 52 00:02:51,920 --> 00:02:55,816 One takođe dovode tinejdžere i njihove roditelje 53 00:02:55,840 --> 00:02:59,920 u bitku sa njihovim sopstvenim telima koju u osnovi ne mogu dobiti. 54 00:03:00,760 --> 00:03:02,576 Oko puberteta, 55 00:03:02,600 --> 00:03:06,336 tinejdžeri doživljavaju odlaganje svog biološkog sata, 56 00:03:06,360 --> 00:03:10,040 koji određuje kada se osećamo najbudniji i najpospaniji. 57 00:03:10,920 --> 00:03:14,560 Na ovo delimično utiče promena u oslobađanju hormona melatonina. 58 00:03:15,480 --> 00:03:21,016 Tela tinejdžera čekaju da počnu oslobađanje melatonina do oko 23:00, 59 00:03:21,040 --> 00:03:25,360 što je dva sata kasnije nego što vidimo kod odraslih ili mlađe dece. 60 00:03:27,240 --> 00:03:33,256 Ovo znači da je buđenje tinejdžera u 6:00 biološki isto 61 00:03:33,280 --> 00:03:36,240 buđenju odrasle osobe u 4:00. 62 00:03:37,160 --> 00:03:41,136 Onim nesrećnim danima kada ja moram da ustanem u 4:00, 63 00:03:41,160 --> 00:03:42,496 zombi sam. 64 00:03:42,520 --> 00:03:44,256 Funkcionalno beskorisna. 65 00:03:44,280 --> 00:03:45,896 Ne mogu pravilno da razmišljam, 66 00:03:45,920 --> 00:03:47,416 razdražljiva sam, 67 00:03:47,440 --> 00:03:49,880 i verovatno ne bih trebala da vozim auto. 68 00:03:51,080 --> 00:03:55,200 Ali američki tinejdžeri se ovako osećaju svakog školskog dana. 69 00:03:55,680 --> 00:03:58,696 U stvari, mnoge, recimo, 70 00:03:58,720 --> 00:04:03,056 neprijatne osobine koje pripisujemo tinejdžerskom dobu: 71 00:04:03,080 --> 00:04:06,496 ćudljivost, razdražljivost, lenjost, depresija 72 00:04:06,520 --> 00:04:09,400 su možda posledica hroničnog uskraćivanja sna. 73 00:04:10,480 --> 00:04:13,416 Za mnoge tinejdžere koji se bore sa hroničnim nedostatkom sna, 74 00:04:13,416 --> 00:04:18,736 način na koji to nadoknađuju je unošenje velikih količina kofeina 75 00:04:18,760 --> 00:04:20,936 u obliku velikih frapućina, 76 00:04:20,960 --> 00:04:22,800 ili energetskih napitaka i žestine. 77 00:04:23,480 --> 00:04:24,696 U suštini, 78 00:04:24,720 --> 00:04:30,720 imamo celu populaciju umorne ali prestimulisane omladine. 79 00:04:33,000 --> 00:04:35,600 Pobornici početka nastave koji omogućava duži san 80 00:04:35,620 --> 00:04:40,176 znaju da je mladost period dramatičnog razvoja mozga, 81 00:04:40,200 --> 00:04:42,256 naročito onih delova mozga 82 00:04:42,280 --> 00:04:45,816 koji su odgovorni za procese razmišljanja na višem nivou, 83 00:04:45,840 --> 00:04:50,120 uključujući rasuđivanje, rešavanje problema i dobro prosuđivanje. 84 00:04:50,720 --> 00:04:53,856 Drugim rečima, baš ona vrsta moždane aktivnosti koja je odgovorna 85 00:04:53,880 --> 00:04:58,456 za zauzdavanje onih impulsivnih i često rizičnih ponašanja 86 00:04:58,480 --> 00:05:01,416 koja su toliko karakteristična za mladost 87 00:05:01,440 --> 00:05:05,200 i toliko zastrašujuća za nas, roditelje tinejdžera. 88 00:05:06,000 --> 00:05:07,896 Oni znaju, kao i svi mi, 89 00:05:07,920 --> 00:05:10,336 da kada tinejdžeri ne dobiju potreban san, 90 00:05:10,360 --> 00:05:13,496 njihovi mozgovi, njihova tela i ponašanje trpe 91 00:05:13,520 --> 00:05:16,160 i trenutne i trajne posledice. 92 00:05:16,680 --> 00:05:18,496 Ne mogu da se koncentrišu, 93 00:05:18,520 --> 00:05:20,416 pažnja im drastično opada 94 00:05:20,440 --> 00:05:24,200 i mnogi će čak pokazivati znake ponašanja slične hipekinetskom poremećaju. 95 00:05:25,720 --> 00:05:30,136 Ali posledice gubitka sna kod tinejdžera prevazilaze granice učionice, 96 00:05:30,160 --> 00:05:33,776 i nažalost doprinose mnogim problemima duševnog zdravlja 97 00:05:33,800 --> 00:05:36,496 koji se umnogostručuju u mladosti, 98 00:05:36,520 --> 00:05:38,336 uključujući narkomaniju, alkoholizam, 99 00:05:38,360 --> 00:05:40,840 depresiju i samoubistvo. 100 00:05:41,800 --> 00:05:44,976 U našem radu sa tinejdžerima 101 00:05:45,000 --> 00:05:47,216 iz Objedinjenog školskog okruga u Los Anđelesu, 102 00:05:47,240 --> 00:05:49,140 otkrili smo 55% veću verovatnoću 103 00:05:49,160 --> 00:05:52,480 da su tinejdžeri sa poremećajima sna pili alkohol u prethodnom mesecu. 104 00:05:52,480 --> 00:05:56,376 Drugo istraživanje sa preko 30.000 srednjoškolaca 105 00:05:56,400 --> 00:05:59,976 je otkrilo da je za svaki izgubljeni sat sna 106 00:06:00,000 --> 00:06:03,720 postojalo povećanje od 38% u osećanju tuge ili beznadežnosti 107 00:06:04,800 --> 00:06:08,680 i povećanje od 58% u pokušajima samoubistva kod tinejdžera. 108 00:06:10,000 --> 00:06:12,256 I ako to nije dovoljno, 109 00:06:12,280 --> 00:06:14,816 tinejdžeri koji preskaču san imaju povećani rizik 110 00:06:14,840 --> 00:06:18,896 za mnoštvo fizičkih zdravstvenih problema koji muče našu državu 111 00:06:18,920 --> 00:06:23,000 uključujući gojaznost, bolesti srca i dijabetes. 112 00:06:24,160 --> 00:06:27,056 Postoji i rizik stavljanja neispavanog tinejdžera 113 00:06:27,080 --> 00:06:29,616 sa sveže odštampanom vozačkom dozvolom 114 00:06:29,640 --> 00:06:30,920 za volan. 115 00:06:31,560 --> 00:06:36,056 Istraživanja su pokazala da je pet ili manje sati sna dnevno 116 00:06:36,080 --> 00:06:41,760 isto kao i voziti sa alkoholom u krvi iznad zakonske granice. 117 00:06:47,600 --> 00:06:50,096 Pobornici početka nastave koji omogućava duži san 118 00:06:50,120 --> 00:06:52,176 i istraživači u ovoj oblasti 119 00:06:52,200 --> 00:06:54,376 su došli do izvanrednih rezultata 120 00:06:54,400 --> 00:06:58,296 koji ukazuju na izvanredne prednosti kasnijeg početka. 121 00:06:58,320 --> 00:07:00,616 Rezultati su nedvosmisleni, 122 00:07:00,640 --> 00:07:02,336 i kao stručnjak za san, 123 00:07:02,360 --> 00:07:05,080 retko mogu da govorim sa takvom sigurnošću. 124 00:07:06,560 --> 00:07:10,376 Tinejdžeri iz okruga sa kasnijim početkom dobijaju više sna. 125 00:07:10,400 --> 00:07:13,896 Za nevernike koji možda misle da ako škola počinje kasnije, 126 00:07:13,920 --> 00:07:16,280 tinejdžeri će jednostavno ostati duže budni, 127 00:07:16,320 --> 00:07:17,576 istina je, 128 00:07:17,600 --> 00:07:19,536 vreme odlaska u krevet ostaje isto, 129 00:07:19,560 --> 00:07:21,816 ali vreme ustajanja se produžuje 130 00:07:21,840 --> 00:07:24,000 dovodeći do više sna. 131 00:07:24,760 --> 00:07:27,136 Veće su šanse da će doći u školu; 132 00:07:27,160 --> 00:07:31,056 izostanci su se smanjili za 25% u jednom okrugu. 133 00:07:31,080 --> 00:07:33,656 I manje su šanse da će napustiti školu. 134 00:07:33,680 --> 00:07:37,176 Ne iznenađuje činjenica da imaju bolje ocene. 135 00:07:37,200 --> 00:07:41,936 Ovo daje stvarne implikacije za smanjenje razlika u uspehu. 136 00:07:41,960 --> 00:07:44,676 Rezultati na standardnim testovima iz matematike i čitanja 137 00:07:44,680 --> 00:07:47,120 se poboljšavaju za 2 - 3 procentnih poena. 138 00:07:47,720 --> 00:07:53,296 To je moćno kao i smajenje broja učenika u razredu za jednu trećinu 139 00:07:53,320 --> 00:07:56,496 ili zamena osrednjeg nastavnika u učionici 140 00:07:56,520 --> 00:07:58,680 zaista izuzetnim nastavnikom. 141 00:07:59,840 --> 00:08:02,376 Njihovo duševno i fizičko zdravlje se poboljšava 142 00:08:02,400 --> 00:08:04,736 i njihove porodice su čak srećnije. 143 00:08:04,760 --> 00:08:09,576 Kome ne bi prijalo malo više prijatnosti od naših tinejdžera 144 00:08:09,600 --> 00:08:11,560 i malo manje mrzovolje? 145 00:08:12,440 --> 00:08:14,296 Čak su i njihove zajednice bezbednije 146 00:08:14,320 --> 00:08:16,856 jer se broj sudara smanjuje, 147 00:08:16,880 --> 00:08:19,720 smanjenje od 70% u jednom okrugu. 148 00:08:20,800 --> 00:08:23,216 S obzirom na ove izvanredne prednosti, 149 00:08:23,240 --> 00:08:24,576 možda biste pomislili: 150 00:08:24,600 --> 00:08:27,296 pa, ovo je prosto, zar ne? 151 00:08:27,320 --> 00:08:31,600 Zašto onda kao društvo nismo uradili pravu stvar? 152 00:08:33,080 --> 00:08:36,640 Često razlog protiv kasnijeg početka izleda otprilike ovako: 153 00:08:37,300 --> 00:08:39,766 „Zašto bismo odlagali početak nastave za tinejdžere? 154 00:08:39,766 --> 00:08:42,960 Moramo ih očvrsnuti da bi bili spremni za stvaran svet!" 155 00:08:43,600 --> 00:08:46,496 Ali to je kao da roditelju dvogodišnjaka kažete: 156 00:08:46,520 --> 00:08:48,236 „Ne dajte Džoniju da spava preko dana 157 00:08:48,236 --> 00:08:50,456 ili neće biti spreman za obdanište." 158 00:08:50,480 --> 00:08:51,680 (Smeh) 159 00:08:53,280 --> 00:08:57,176 Odlaganje početka takođe predstavlja mnoge logističke probleme. 160 00:08:57,200 --> 00:08:59,576 Ne samo za đake i njihove porodice 161 00:08:59,600 --> 00:09:01,976 već i za zajednice u celini. 162 00:09:02,000 --> 00:09:03,576 Ažuriranje autobuskih linija, 163 00:09:03,600 --> 00:09:05,656 povećanje troškova prevoza, 164 00:09:05,680 --> 00:09:07,216 uticaj na sportske aktivnosti, 165 00:09:07,240 --> 00:09:09,656 briga o deci pre i posle škole. 166 00:09:09,680 --> 00:09:14,256 Ovo su iste brige koje se iznova javljaju 167 00:09:14,280 --> 00:09:16,256 u mnogim okruzima širom države 168 00:09:16,280 --> 00:09:18,620 kada se raspravlja o vremenu početka nastave. 169 00:09:19,360 --> 00:09:21,040 Ovo jesu opravdane brige, 170 00:09:22,040 --> 00:09:24,920 ali ovo su problemi koje moramo rešiti. 171 00:09:25,520 --> 00:09:27,776 To nisu opravdani izgovori 172 00:09:27,800 --> 00:09:30,560 da ne bismo uradili pravu stvar za našu decu, 173 00:09:31,320 --> 00:09:36,200 da škola od šestog razreda do kraja srednje škole ne počinje pre 8:30. 174 00:09:37,160 --> 00:09:39,656 I u velikim i malim okruzima širom države 175 00:09:39,686 --> 00:09:41,696 koji su napravili ovu promenu, 176 00:09:41,720 --> 00:09:45,496 zaključili su da su ovi strahovi često neosnovani 177 00:09:45,520 --> 00:09:48,680 i da ih daleko premašuju izvanredne prednosti 178 00:09:48,700 --> 00:09:51,616 po zdravlje i uspeh učenika 179 00:09:51,640 --> 00:09:53,600 i našu sveopštu javnu bezbednost. 180 00:09:55,560 --> 00:09:57,336 Sutra ujutro 181 00:09:57,360 --> 00:10:02,080 kada sasvim slučajno pomeramo satove za jedan sat unazad 182 00:10:03,160 --> 00:10:07,480 i kada dobijete taj slatki dodatni sat sna, 183 00:10:08,680 --> 00:10:10,640 i kada dan izgleda malo duže 184 00:10:11,480 --> 00:10:13,120 i ispunjen sa malo više nade, 185 00:10:14,255 --> 00:10:18,080 pomislite na izvanrednu moć sna. 186 00:10:18,920 --> 00:10:21,496 I pomislite kakav bi poklon to bio 187 00:10:21,520 --> 00:10:25,536 našoj deci kada bi mogla da se probude prirodno, 188 00:10:25,560 --> 00:10:27,800 u skladu sa svojim biološkim satom. 189 00:10:28,800 --> 00:10:30,056 Hvala 190 00:10:30,080 --> 00:10:31,539 i slatki snovi.