1 00:00:00,828 --> 00:00:02,729 När jag skrev mina memoarer 2 00:00:02,729 --> 00:00:06,566 blev förläggarna väldigt förvirrade. 3 00:00:06,566 --> 00:00:10,800 Handlade det om mig som flyktingbarn, 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,616 eller som en kvinna som startade 5 00:00:12,616 --> 00:00:16,652 ett högteknologiskt mjukvaruföretag på 60-talet, 6 00:00:16,652 --> 00:00:18,380 ett företag som blev börsnoterat 7 00:00:18,380 --> 00:00:22,398 och som till sist hade över 8 500 medarbetare? 8 00:00:22,963 --> 00:00:26,747 Eller som en mor till ett autistiskt barn? 9 00:00:27,260 --> 00:00:31,547 Eller om en filantrop som nuförtiden ger bort ansenliga summor pengar? 10 00:00:32,095 --> 00:00:34,369 Det är faktiskt så att jag är alla dessa. 11 00:00:34,369 --> 00:00:37,469 Låt mig berätta min historia för er. 12 00:00:39,779 --> 00:00:45,644 Allt det jag är kommer från när jag klev på ett tåg i Wien, 13 00:00:46,226 --> 00:00:51,483 som tillhörde Barntransporten som räddade livet på nära 10 000 judiska barn 14 00:00:51,483 --> 00:00:53,522 ur nazist-Europa. 15 00:00:53,851 --> 00:00:57,860 Jag var fem år, höll hårt i min nioåriga systers hand, 16 00:00:57,860 --> 00:01:01,346 och förstod inte mycket av det som pågick. 17 00:01:01,663 --> 00:01:06,218 "Vad är England och varför måste jag åka dit?" 18 00:01:06,504 --> 00:01:13,241 Jag lever tack vare den hjälp jag fick av generösa främlingar för länge sedan. 19 00:01:14,911 --> 00:01:18,446 Jag hade tur, och hade tur igen när jag senare återförenades 20 00:01:18,446 --> 00:01:20,441 med mina biologiska föräldrar. 21 00:01:20,735 --> 00:01:26,440 Men, sorgligt nog, lyckades jag inte knyta an till dem igen. 22 00:01:27,917 --> 00:01:31,227 Men jag har gjort mer under de sju årtiondena sedan den dag 23 00:01:31,227 --> 00:01:33,003 då min mamma satte mig på tåget, 24 00:01:33,003 --> 00:01:35,799 mer än jag någonsin kunnat drömma om. 25 00:01:36,290 --> 00:01:39,398 Jag älskar England, mitt adopterade land, 26 00:01:39,398 --> 00:01:44,699 med en hetta som bara en person som förlorat sina mänskliga rättigheter kan. 27 00:01:45,571 --> 00:01:51,553 Jag bestämde mig för att göra mitt liv till ett liv som var värt att rädda. 28 00:01:51,998 --> 00:01:54,909 Och så satte jag igång med det. 29 00:01:55,709 --> 00:01:58,524 (Skratt) 30 00:01:59,264 --> 00:02:02,883 Låt mig ta er med till början av 60-talet. 31 00:02:03,335 --> 00:02:07,175 För att övervinna tidens könsproblematik 32 00:02:07,953 --> 00:02:14,443 startade jag min egna mjukvarufirma, en av de första i Storbritannien. 33 00:02:14,443 --> 00:02:20,131 Men det var även ett företag av kvinnor, ett företag för kvinnor, 34 00:02:20,131 --> 00:02:23,325 ett tidigt socialt försök. 35 00:02:23,325 --> 00:02:27,001 Folk skrattade åt tanken, efter som man vid den här tiden 36 00:02:27,001 --> 00:02:29,074 gav bort programvara gratis med hårdvaran. 37 00:02:29,074 --> 00:02:33,243 Ingen skulle någonsin köpa programvara, och speciellt inte från en kvinna. 38 00:02:33,808 --> 00:02:39,745 Även fast kvinnor vid den här tiden tog examen med bra betyg, 39 00:02:39,745 --> 00:02:43,689 så fanns det ett glastak som satte stopp för vår utveckling. 40 00:02:44,309 --> 00:02:48,985 Jag hade slagit i det taket allt för många gånger. 41 00:02:48,985 --> 00:02:51,969 Jag ville ge möjligheter för kvinnor. 42 00:02:52,330 --> 00:02:56,832 Jag anställde kvalificerade kvinnor som lämnat arbetsmarknaden när de gift sig 43 00:02:56,832 --> 00:02:59,183 eller när deras första barn var på väg, 44 00:02:59,183 --> 00:03:03,911 och jag skapade en organisation där man jobbade hemifrån. 45 00:03:04,484 --> 00:03:08,899 Vi var de första som hade kvinnor som återgått till jobbet 46 00:03:08,899 --> 00:03:11,611 efter ett uppehåll på hemmafronten. 47 00:03:11,611 --> 00:03:15,394 Vi var de första som provade alla möjliga flexibla arbetsmetoder: 48 00:03:15,394 --> 00:03:20,396 dela på en tjänst, få del av vinsten, och slutligen delägarskap. 49 00:03:20,396 --> 00:03:24,092 Jag gav bort en fjärdedel av företaget till de anställda 50 00:03:24,092 --> 00:03:27,912 utan kostnad för någon utom mig själv. 51 00:03:29,582 --> 00:03:35,039 Länge vara jag "Den första kvinnan som..." eller "Den enda kvinnan som...". 52 00:03:35,821 --> 00:03:39,539 Vid den här tiden fick jag inte ha mitt företag noterat på börsen. 53 00:03:39,539 --> 00:03:43,300 Jag fick inte köra buss eller flyga ett flygplan. 54 00:03:43,300 --> 00:03:48,681 Jag kunde inte ens öppna ett bankkonto utan min makes medgivande. 55 00:03:48,983 --> 00:03:53,715 Min generations kvinnor slogs för rättigheten att jobba 56 00:03:53,715 --> 00:03:56,669 och rätten till lika lön för lika arbete. 57 00:03:57,927 --> 00:04:02,068 Man förväntade sig inte mycket från kvinnor i arbetslivet eller samhället 58 00:04:02,068 --> 00:04:04,406 eftersom alla förväntningar då 59 00:04:04,406 --> 00:04:07,653 handlade om hemmet och ansvar för familjen. 60 00:04:08,461 --> 00:04:11,748 Och jag kunde inte acceptera det, 61 00:04:11,748 --> 00:04:16,157 så jag började utmana dåtidens konventioner. 62 00:04:17,287 --> 00:04:22,832 Jag till och med ändrade mitt namn från "Stephanie" till "Steve" 63 00:04:22,832 --> 00:04:25,081 i min affärskorrespondens, 64 00:04:25,081 --> 00:04:26,379 för att komma genom dörren 65 00:04:26,379 --> 00:04:29,090 innan någon insåg att han var en hon. 66 00:04:29,090 --> 00:04:31,151 (Skratt) 67 00:04:32,054 --> 00:04:35,761 Mitt företag, Freelance Programmers 68 00:04:35,761 --> 00:04:38,783 - det var precis vad det var - 69 00:04:39,208 --> 00:04:43,724 startade i väldigt liten skala, på matsalsbordet, 70 00:04:44,097 --> 00:04:49,681 med ett startkapital på 100 dollar i dagens penningvärde, 71 00:04:49,681 --> 00:04:55,450 drivet av mitt slit och ett lån med huset som säkerhet. 72 00:04:56,638 --> 00:05:02,065 Jag var mest intresserad av teknik, men ekonomin pockade på; 73 00:05:02,065 --> 00:05:05,553 till exempel administrationen av lönerna, som jag tyckte var ganska trist. 74 00:05:06,640 --> 00:05:11,482 Jag blev tvungen att tumma på min inblandning i det tekniska, 75 00:05:11,482 --> 00:05:15,183 som gav mig den intellektuella stimulans jag törstade efter, 76 00:05:15,183 --> 00:05:22,600 och de kommersiella aspekterna som värdesattes av kunderna: 77 00:05:22,600 --> 00:05:27,908 till exempel att schemalägga godstågstransporter, 78 00:05:27,908 --> 00:05:34,087 lägga upp tidtabeller för bussar, lagerstyrning, mycket lagerstyrning. 79 00:05:34,087 --> 00:05:37,468 Och till slut började jobben rulla in. 80 00:05:38,395 --> 00:05:42,300 Vi dolde att många av de anställda jobbade hemma eller på deltid 81 00:05:42,300 --> 00:05:46,473 genom att erbjuda fasta priser, en av de första att göra det. 82 00:05:47,290 --> 00:05:50,455 Och vem kunde ana att programmeringen 83 00:05:50,455 --> 00:05:54,699 av svarta lådan i alla Concords överljudsflygplan 84 00:05:54,699 --> 00:05:59,528 utfördes av ett gäng kvinnor hemifrån. 85 00:06:00,358 --> 00:06:03,328 (Applåder) 86 00:06:07,392 --> 00:06:12,323 Vi valde helt enkelt en "lita på personalen"-inställning 87 00:06:12,323 --> 00:06:14,324 och vanliga telefoner. 88 00:06:14,324 --> 00:06:18,989 Vi frågade till och med nya medarbetare: "Har du tillgång till en telefon?" 89 00:06:18,989 --> 00:06:21,859 (Skratt) 90 00:06:21,895 --> 00:06:23,294 Ett tidigt projekt 91 00:06:23,294 --> 00:06:27,493 var att utveckla mjukvarustandarder för övervakningsprotokoll. 92 00:06:28,744 --> 00:06:33,436 Mjukvara var och är än idag en vansinnigt svårkontrollerad aktivitet, 93 00:06:33,436 --> 00:06:35,517 så där bidrog vi verkligen. 94 00:06:35,517 --> 00:06:37,801 Vi använde dem själva, 95 00:06:37,801 --> 00:06:40,829 vi fick till och med betalt för att uppdatera dem genom åren. 96 00:06:40,829 --> 00:06:45,113 Efter ett tag började NATO använda dem. 97 00:06:46,123 --> 00:06:47,770 Våra programmerare 98 00:06:47,770 --> 00:06:52,810 - bara kvinnor, inklusive homosexuella och transpersoner - 99 00:06:53,716 --> 00:06:58,939 tog med hjälp av papper och penna fram flödesdiagram 100 00:06:58,939 --> 00:07:02,035 som specificerade det som programmet skulle göra. 101 00:07:02,496 --> 00:07:04,659 Och sedan skrev de kod, 102 00:07:04,659 --> 00:07:08,596 maskinkod för det mesta, ibland binärkod, 103 00:07:08,596 --> 00:07:13,326 som sedan sändes med brev till en datacentral 104 00:07:13,326 --> 00:07:17,514 där de stansades ut på hålremsor eller hålkort, 105 00:07:17,514 --> 00:07:21,931 för att slutligen stansades ut igen, för att testa att det blev rätt. 106 00:07:21,931 --> 00:07:25,387 Alla dessa steg innan de ens kom i närheten av en dator. 107 00:07:25,387 --> 00:07:29,202 Så gick programmering till på 60-talet. 108 00:07:31,566 --> 00:07:36,701 1975, 13 år efter starten, 109 00:07:36,701 --> 00:07:39,912 infördes jämställdhetslagar i Storbritannien 110 00:07:39,912 --> 00:07:45,807 och gjorde det olagligt att ha vår pro-kvinnliga policy, 111 00:07:46,604 --> 00:07:50,400 ett exempel på oavsiktliga konsekvenser, 112 00:07:50,400 --> 00:07:54,672 så blev mitt kvinnliga företag tvunget att släppa in män. 113 00:07:54,672 --> 00:07:57,634 (Skratt) 114 00:07:59,014 --> 00:08:03,608 När jag startade mitt kvinnliga företag sade männen: "Så intressant, 115 00:08:03,608 --> 00:08:07,128 för det fungerar bara för att det är litet." 116 00:08:08,317 --> 00:08:11,586 När det började växa till sig medgav de: 117 00:08:11,586 --> 00:08:17,085 "Ja, det är ganska stort nu, men inte av något strategiskt intresse." 118 00:08:18,125 --> 00:08:25,274 Och senare, när företaget värderades till över tre miljarder dollar, 119 00:08:25,274 --> 00:08:31,017 och jag hade gjort 70 av mina medarbetare till miljonärer, så sade de: 120 00:08:31,017 --> 00:08:33,517 "Bra gjort, Steve!" 121 00:08:33,517 --> 00:08:36,503 (Skratt) 122 00:08:36,513 --> 00:08:39,490 (Applåder) 123 00:08:41,809 --> 00:08:45,233 Man kan alltid se om kvinnor är ambitiösa på formen av våra huvuden: 124 00:08:46,045 --> 00:08:50,190 Vi är platta upptill för att vi blivit klappade på huvudet. 125 00:08:50,190 --> 00:08:53,161 (Skratt) 126 00:08:53,488 --> 00:08:55,846 (Applåder) 127 00:08:55,846 --> 00:09:00,084 Och vi har större fötter för att undvika att luta oss mot diskbänken. 128 00:09:00,084 --> 00:09:01,737 (Skratt) 129 00:09:01,737 --> 00:09:05,562 Låt mig dela två hemligheter med er som ger framgång: 130 00:09:05,562 --> 00:09:10,637 Omge er med första klassens människor och människor ni gillar. 131 00:09:11,781 --> 00:09:16,874 Välj din partner mycket, mycket omsorgsfullt. 132 00:09:17,775 --> 00:09:20,928 Häromdagen när jag sade: "Min man är en ängel", 133 00:09:20,928 --> 00:09:25,084 svarade en kvinna: "Du har tur du, min lever fortfarande." 134 00:09:25,084 --> 00:09:28,083 (Skratt) 135 00:09:33,117 --> 00:09:37,530 Om framgång vore en enkel sak, så skulle alla vara miljonärer. 136 00:09:39,097 --> 00:09:41,593 I mitt fall hände det 137 00:09:41,593 --> 00:09:46,060 mitt i ett familjetrauma, faktiskt i en kris. 138 00:09:49,258 --> 00:09:53,977 Vår numera avlidne son, Giles, vårt enda barn, 139 00:09:53,977 --> 00:09:56,727 var ett vackert och nöjt barn. 140 00:09:57,396 --> 00:10:00,618 Men plötsligt, vid två och ett halvt, 141 00:10:01,465 --> 00:10:04,738 som en bortbyting i en saga, 142 00:10:04,738 --> 00:10:08,170 tappade han förmågan att tala 143 00:10:08,170 --> 00:10:12,879 och blev en vilt, ohanterbart litet barn. 144 00:10:13,442 --> 00:10:15,664 Inte den vanliga tvåårskrisen. 145 00:10:15,664 --> 00:10:20,710 Han blev djupt autistisk och han talade aldrig igen. 146 00:10:24,387 --> 00:10:29,814 Giles blev det första barnet i den första välgörenhetsinrättningen som jag startade 147 00:10:29,814 --> 00:10:33,288 för att bana väg för service för autistiska. 148 00:10:33,304 --> 00:10:36,304 Sedan blev det den banbrytande Prior’s Court School 149 00:10:36,304 --> 00:10:38,014 för elever med autism, 150 00:10:38,014 --> 00:10:42,844 och en medicinsk forskningsstiftelse för autism. 151 00:10:42,844 --> 00:10:47,823 Varje gång jag saknade något inom servicesektorn så hjälpte jag till. 152 00:10:48,993 --> 00:10:53,677 Jag tycker om att göra nya saker och få nya saker att hända. 153 00:10:54,263 --> 00:11:00,053 Jag har just startat en treårig tankesmedja inriktad på autism, 154 00:11:01,009 --> 00:11:05,603 så att en del av min förmögenhet går tillbaka till industrin den kom ifrån. 155 00:11:06,294 --> 00:11:10,367 Jag har också grundat Oxford Internet Institute 156 00:11:10,367 --> 00:11:12,510 och andra IT-satsningar. 157 00:11:12,510 --> 00:11:16,435 Oxford Internet Institute fokuserar inte på teknik, 158 00:11:16,435 --> 00:11:21,261 utan på de sociala, ekonomiska, juridiska och etiska aspekterna av Internet. 159 00:11:23,687 --> 00:11:29,345 Giles dog oväntat för 17 år sedan nu. 160 00:11:30,909 --> 00:11:34,689 Jag har lärt mig leva utan honom, 161 00:11:34,689 --> 00:11:38,398 och jag har lärt mig leva utan hans behov av mig. 162 00:11:39,279 --> 00:11:42,144 Filantropi är det jag sysslar med numera. 163 00:11:42,559 --> 00:11:45,078 Jag behöver inte vara rädd att tappa bort mig, 164 00:11:45,078 --> 00:11:48,707 för flera välgörenhetsinrättningar skulle snabbt få mig på rätt spår igen. 165 00:11:48,707 --> 00:11:51,508 (Skratt) 166 00:12:00,807 --> 00:12:04,725 Det är en sak att få en företagsidé, 167 00:12:04,725 --> 00:12:06,962 men som många här i rummet vet, 168 00:12:06,962 --> 00:12:09,705 men en helt annan sak att få den att flyga. 169 00:12:09,705 --> 00:12:13,654 Det kräver extraordinär energi, 170 00:12:13,654 --> 00:12:17,210 självförtroende och envishet, 171 00:12:17,927 --> 00:12:21,753 modet att sätta familj och hem på spel, 172 00:12:22,172 --> 00:12:26,596 och ett engagemang dygnet runt, på gränsen till besatthet. 173 00:12:27,351 --> 00:12:30,899 Det är lika bra att erkänna att jag är arbetsnarkoman. 174 00:12:31,315 --> 00:12:36,706 Jag tror på att jobba när vi gör det ordentligt och med ödmjukhet. 175 00:12:38,153 --> 00:12:43,522 Arbete är inte något jag bara gör fast jag hellre vill göra något annat. 176 00:12:45,612 --> 00:12:47,756 Vi lever våra liv med framtiden i sikte. 177 00:12:47,756 --> 00:12:50,990 Vad har jag lärt mig av allt det här? 178 00:12:52,210 --> 00:12:55,846 Jag har lärt mig att imorgon kommer bli något annat än idag, 179 00:12:55,846 --> 00:12:58,899 och helt klart något annorlunda mot igår. 180 00:12:58,899 --> 00:13:02,236 Det har gjort att jag klarar av förändring 181 00:13:02,236 --> 00:13:05,464 till och med välkomnar förändring, 182 00:13:06,634 --> 00:13:10,056 även om många säger att jag fortfarande är svår att ha att göra med. 183 00:13:10,056 --> 00:13:11,666 (Skratt) 184 00:13:11,666 --> 00:13:13,181 Tack så mycket! 185 00:13:13,181 --> 00:13:16,167 (Applåder)