WEBVTT 00:00:00.988 --> 00:00:02.889 Toen ik mijn autobiografie schreef, 00:00:02.889 --> 00:00:06.566 waren de uitgevers in de war. 00:00:06.566 --> 00:00:10.800 Ging dit over mij als kind-vluchteling, 00:00:10.800 --> 00:00:16.304 of als vrouw die een high-tech softwarebedrijf opzetten in de jaren 60, 00:00:16.304 --> 00:00:18.380 dat naar de beurs ging 00:00:18.380 --> 00:00:22.963 en uiteindelijk meer dan 8.500 mensen tewerkstelde? 00:00:22.963 --> 00:00:27.470 Of als moeder van een autistisch kind? 00:00:27.470 --> 00:00:31.925 Of als filantroop die intussen flinke sommen geld heeft weggegeven? 00:00:31.925 --> 00:00:34.569 Blijkt dat ik dat allemaal ben. 00:00:34.569 --> 00:00:37.469 Laat me dus mijn verhaal vertellen. NOTE Paragraph 00:00:39.779 --> 00:00:46.446 Alles wat ik ben, komt voort uit toen ik in Wenen op de trein stapte, 00:00:46.446 --> 00:00:51.483 bij het Kindertransport dat bijna 10.000 Joodse kinderen redde 00:00:51.483 --> 00:00:53.851 uit het Europa van de Nazi's. 00:00:53.851 --> 00:00:57.860 Ik was 5, had de hand van mijn zus van 9 stevig beet, 00:00:57.860 --> 00:01:01.813 en had weinig benul van wat er gaande was. 00:01:01.813 --> 00:01:06.504 "Wat is Engeland, en waarom ga ik er naartoe?" 00:01:06.504 --> 00:01:13.241 Ik ben nog in leven omdat lang geleden gulle vreemdelingen mij hielpen. 00:01:14.911 --> 00:01:18.446 Ik had geluk, en later nog eens, toen ik herenigd werd 00:01:18.446 --> 00:01:20.885 met mijn geboorte-ouders. 00:01:20.885 --> 00:01:27.917 Helaas ontwikkelden we nooit meer een echte band. 00:01:27.917 --> 00:01:31.227 Maar ik heb in de zeven decennia sinds die ellendige dag 00:01:31.227 --> 00:01:33.003 toen mijn moeder me op de trein zette, 00:01:33.003 --> 00:01:36.290 meer gedaan dan ik ooit voor mogelijk hield. 00:01:36.290 --> 00:01:39.398 En ik hou van Engeland, mijn adoptieland, 00:01:39.398 --> 00:01:44.469 met een passie die allicht is voorbehouden aan wie zijn mensenrechten ooit kwijt was. 00:01:45.831 --> 00:01:52.188 Ik besloot dat mijn leven er een zou zijn dat het waard was om gered te worden. 00:01:52.188 --> 00:01:54.449 Vervolgens ging ik er gewoon voor. 00:01:55.709 --> 00:01:58.524 (Gelach) NOTE Paragraph 00:01:59.264 --> 00:02:03.465 Laat me je terugvoeren naar het begin van de jaren 60. 00:02:03.465 --> 00:02:07.953 Om komaf te maken met de gender-problemen van die tijd, 00:02:07.953 --> 00:02:12.069 zette ik mijn softwarebedrijf op 00:02:12.069 --> 00:02:16.185 als één van de eerste startups in Groot-Brittannië. 00:02:16.185 --> 00:02:20.301 Maar het was ook een vrouwenbedrijf, een bedrijf voor vrouwen, 00:02:20.301 --> 00:02:23.325 een vroeg sociaal bedrijf. 00:02:23.325 --> 00:02:27.001 Mensen lachten ermee omdat software toentertijd 00:02:27.001 --> 00:02:29.074 gratis bij de hardware werd geleverd. 00:02:29.074 --> 00:02:33.808 Niemand kocht software, al helemaal niet van een vrouw. 00:02:33.808 --> 00:02:39.745 Hoewel vrouwen van de universiteit kwamen met degelijke diploma's, 00:02:39.745 --> 00:02:43.299 was er een glazen plafond aan onze vooruitgang. 00:02:44.309 --> 00:02:48.985 Daar stootte ik me te vaak aan, 00:02:48.985 --> 00:02:52.550 en ik wilde kansen voor vrouwen. NOTE Paragraph 00:02:52.550 --> 00:02:54.797 Ik nam met goed opgeleide vrouwen aan 00:02:54.797 --> 00:02:57.044 die gestopt waren met werken na hun huwelijk, 00:02:57.044 --> 00:02:59.293 of toen ze hun eerste kind verwachtten, 00:02:59.293 --> 00:03:04.484 en zette een organisatie van thuiswerkers op. 00:03:04.484 --> 00:03:09.069 We waren pioniers inzake de herintreding van vrouwen op de arbeidsmarkt 00:03:09.069 --> 00:03:11.611 na een carrièrepauze. 00:03:11.611 --> 00:03:15.394 We waren pioniers in allerlei nieuwe, flexibele werkmethoden: 00:03:15.394 --> 00:03:20.646 duobanen, winstdeling en uiteindelijk aandeelhouderschap, 00:03:20.646 --> 00:03:24.092 toen ik een kwart van het bedrijf in handen van de medewerkers gaf, 00:03:24.092 --> 00:03:27.912 wat niemand wat kostte, behalve mijzelf. 00:03:29.582 --> 00:03:35.773 Jarenlang was ik de eerste vrouw die dit, of de enige vrouw die dat. 00:03:35.773 --> 00:03:39.539 In die tijd mocht ik niet op de beurs werken. 00:03:39.539 --> 00:03:43.300 Ik mocht geen bus besturen, geen piloot zijn. 00:03:43.300 --> 00:03:49.193 Ik mocht zelfs geen bankrekening openen zonder toestemming van mijn man. 00:03:49.193 --> 00:03:53.715 Mijn generatie vrouwen streed de strijd om het recht op werk 00:03:53.715 --> 00:03:58.207 en het recht op gelijk loon. NOTE Paragraph 00:03:58.207 --> 00:04:02.068 Niemand verwachtte veel van mensen op het werk of in de samenleving, 00:04:02.068 --> 00:04:04.566 want alle verwachtingen gingen toen 00:04:04.566 --> 00:04:08.461 over verantwoordelijkheden thuis en in het gezin. 00:04:08.461 --> 00:04:11.298 Dat kon ik niet aan, 00:04:11.298 --> 00:04:17.287 dus begon ik de gevestigde meningen in vraag te stellen. 00:04:17.287 --> 00:04:23.142 Dat ging zelfs zo ver dat ik mijn naam veranderde van 'Stephanie' naar 'Steve' 00:04:23.142 --> 00:04:24.891 in mijn zakelijke brieven, 00:04:24.891 --> 00:04:27.369 om een voet tussen de deur te krijgen voor iemand besefte 00:04:27.369 --> 00:04:28.750 dat hij een zij was. 00:04:28.750 --> 00:04:32.054 (Gelach) NOTE Paragraph 00:04:32.054 --> 00:04:39.214 Mijn bedrijf, Freelance Programmers -- een perfecte omschrijving -- 00:04:39.214 --> 00:04:44.287 had niet kleiner kunnen starten: aan de keukentafel, 00:04:44.287 --> 00:04:49.681 met een kapitaal van, omgerekend naar vandaag, 100 dollar, 00:04:49.681 --> 00:04:56.978 op basis van mijn werk en een hypotheek op mijn huis. 00:04:56.978 --> 00:05:02.615 Mijn belangstelling was wetenschappelijk, de markt was commercieel -- 00:05:02.615 --> 00:05:06.640 dingen als payroll, die ik nogal saai vond. 00:05:06.640 --> 00:05:11.752 Dus moest ik een compromis sluiten, met operationeel onderzoek, 00:05:11.752 --> 00:05:15.183 waar de intellectuele uitdaging in zat die me interesseerde 00:05:15.183 --> 00:05:22.850 en de commerciële waarde die de klanten waarderen: 00:05:22.850 --> 00:05:28.108 dingen als het uurrooster van goederentreinen 00:05:28.108 --> 00:05:34.297 of van bussen, voorraadcontrole, heel veel voorraadcontrole. 00:05:34.297 --> 00:05:38.545 En uiteindelijk liep het werk binnen. 00:05:38.545 --> 00:05:42.300 We verborgen de huiselijke en deeltijdse aard van de werknemers 00:05:42.300 --> 00:05:47.440 door vaste prijzen aan te bieden, we waren bij de eersten die dat deden. 00:05:47.440 --> 00:05:50.755 Wie had kunnen denken dat het programmeerwerk 00:05:50.755 --> 00:05:54.699 voor de zwarte doos, de vluchtrecorder van de supersonische Concorde 00:05:54.699 --> 00:05:59.908 het werk was van een groep vrouwen die van thuis uit werkten? 00:05:59.908 --> 00:06:06.682 (Applaus) NOTE Paragraph 00:06:07.392 --> 00:06:12.323 We hanteerden een simpele 'vertrouw de medewerkers'-aanpak 00:06:12.323 --> 00:06:14.504 en een simpele telefoon. 00:06:14.504 --> 00:06:20.225 We vroegen aan sollicitanten: "Heb je toegang tot een telefoon?" NOTE Paragraph 00:06:22.175 --> 00:06:25.194 Een vroeg project was de ontwikkeling van softwarenormen 00:06:25.194 --> 00:06:27.434 voor managementcontrole-protocols. 00:06:27.434 --> 00:06:33.636 Software was en is een gruwelijk moeilijk te controleren activiteit, 00:06:33.636 --> 00:06:35.747 dus dat was zeer waardevol. 00:06:35.747 --> 00:06:37.971 We gebruikten de normen zelf. 00:06:37.971 --> 00:06:40.989 We kregen zelfs betaald om ze te updaten, mettertijd, 00:06:40.989 --> 00:06:45.253 en uiteindelijk nam de NAVO ze over. 00:06:46.323 --> 00:06:50.450 Onze programmeurs -- niet vergeten, alleen vrouwen, 00:06:50.450 --> 00:06:53.896 ook lesbische en transgender-vrouwen -- 00:06:53.896 --> 00:06:58.939 werkten met potlood en papier om stroomdiagrammen te maken 00:06:58.939 --> 00:07:02.596 over elke taak die moest worden uitgevoerd. 00:07:02.596 --> 00:07:06.509 Vervolgens schreven ze code, meestal machinecode, 00:07:06.509 --> 00:07:08.776 soms binaire code, 00:07:08.776 --> 00:07:13.506 die per post naar een datacenter ging 00:07:13.506 --> 00:07:17.724 om in papieren rollen of kaarten te worden geponst, 00:07:17.724 --> 00:07:22.051 en dan nog eens geponst, om ze te controleren. 00:07:22.051 --> 00:07:25.387 Dat alles nog voor het maar in de buurt van een computer kwam. 00:07:25.387 --> 00:07:30.046 Dat was programmeren begin jaren 60. NOTE Paragraph 00:07:31.566 --> 00:07:36.701 In 1975, 13 jaar na de startup, 00:07:36.701 --> 00:07:39.912 kwam er in Groot-Brittannië wetgeving over gelijke kansen, 00:07:39.912 --> 00:07:46.824 wat ons pro-vrouwenbeleid illegaal maakte. 00:07:46.824 --> 00:07:50.400 Bij wijze van voorbeeld van onbedoelde gevolgen, 00:07:50.400 --> 00:07:54.072 moest mijn vrouwenbedrijf mannen toelaten. 00:07:54.072 --> 00:07:59.014 (Gelach) NOTE Paragraph 00:07:59.014 --> 00:08:01.418 Toen ik mijn vrouwenbedrijf opstartte, 00:08:01.418 --> 00:08:08.317 zeiden mannen: "Hoe interessant! Maar het werkt alleen omdat het klein is." 00:08:08.317 --> 00:08:14.136 En later, toen het groter werd, aanvaardden ze: "Ja, het is nu groter, 00:08:14.136 --> 00:08:17.355 maar zonder strategisch belang." 00:08:18.125 --> 00:08:25.274 En later, toen het bedrijf meer dan drie miljard dollar waard was, 00:08:25.274 --> 00:08:29.877 en ik van 70 werknemers miljonairs had gemaakt, 00:08:29.877 --> 00:08:33.397 klonk het van "Goed gedaan, Steve!" 00:08:33.397 --> 00:08:37.683 (Gelach) 00:08:37.683 --> 00:08:41.969 (Applause) NOTE Paragraph 00:08:41.969 --> 00:08:46.255 Je kan ambitieuze vrouwen altijd herkennen aan de vorm van ons hoofd: 00:08:46.255 --> 00:08:49.580 ze zijn bovenaan plat, door al die betuttelende klopjes. 00:08:49.580 --> 00:08:55.521 (Gelach) (Applaus) 00:08:55.521 --> 00:09:00.084 En we hebben grotere voeten, om ver van het aanrecht te blijven. 00:09:00.084 --> 00:09:01.737 (Gelach) NOTE Paragraph 00:09:01.737 --> 00:09:05.562 Ik wil graag twee geheimen van ons succes met jullie delen: 00:09:05.562 --> 00:09:11.781 omring je met eersteklas mensen en mensen die je leuk vindt, 00:09:11.781 --> 00:09:18.065 en kies je partner heel erg zorgvuldig. 00:09:18.065 --> 00:09:21.278 Want toen ik laatst zei dat mijn man een engel is, 00:09:21.278 --> 00:09:23.764 klaagde een vrouw: "Jij hebt geluk," zei ze, 00:09:23.764 --> 00:09:25.790 "de mijne leeft nog." 00:09:25.790 --> 00:09:28.807 (Gelach) NOTE Paragraph 00:09:33.117 --> 00:09:38.174 Als succes gemakkelijk was, dan waren we allemaal miljonair. 00:09:39.054 --> 00:09:46.048 Bij mij kwam het temidden van een familiaal trauma en, ja, een crisis. 00:09:49.258 --> 00:09:57.532 Wijlen onze zoon, Giles, was enig kind, een mooie, gelukkige baby. 00:09:57.532 --> 00:10:01.465 Toen hij 2,5 was, 00:10:01.465 --> 00:10:04.738 verloor hij, als was hij een wisselkind uit een sprookje, 00:10:04.738 --> 00:10:08.170 het beperkte spraakvermogen dat hij had, 00:10:08.170 --> 00:10:13.442 en werd hij een wilde, onhandelbare peuter. 00:10:13.442 --> 00:10:15.524 Niet gewoon een vreselijke tweejarige, 00:10:15.524 --> 00:10:21.457 hij was diep autistisch en sprak nooit nog. 00:10:24.387 --> 00:10:29.734 Giles was de eerste bewoner van het eerste huis in mijn eerste benefietproject 00:10:29.734 --> 00:10:33.304 dat pionierde in dienstverlening voor autisten. 00:10:33.304 --> 00:10:36.304 Er volgde baanbrekende school, Prior's Court, 00:10:36.304 --> 00:10:38.724 voor leerlingen met autisme 00:10:38.724 --> 00:10:42.844 en een fonds voor medisch onderzoek, allemaal voor autisme. 00:10:42.844 --> 00:10:47.823 Want telkens als ik een tekort vaststelde in de dienstverlening, schoot ik ter hulp. 00:10:49.313 --> 00:10:54.583 Ik hou ervan om nieuwe dingen te doen en nieuwe dingen mogelijk te maken. 00:10:54.583 --> 00:11:01.159 Ik ben pas gestart met een 3-jarige denktank voor autisme. NOTE Paragraph 00:11:01.159 --> 00:11:06.434 Om een deel van mijn vermogen te laten terugvloeien naar waar het uit voortkomt, 00:11:06.434 --> 00:11:10.017 startte ik ook het Oxford Internet Institute 00:11:10.017 --> 00:11:12.510 en andere IT-projecten. 00:11:12.510 --> 00:11:16.795 Het Oxford Internet Institute focust niet op de technologie, 00:11:16.795 --> 00:11:21.607 maar op sociale, economische, wettelijke en ethische internetkwesties. NOTE Paragraph 00:11:23.887 --> 00:11:30.909 Giles stierf onverwacht, 17 jaar geleden. 00:11:30.909 --> 00:11:34.689 Ik heb zonder hem leren leven, 00:11:34.689 --> 00:11:39.469 en zonder zijn behoefte aan mij. 00:11:39.469 --> 00:11:42.829 Ik doe nu alleen nog filantropie. 00:11:42.829 --> 00:11:45.188 Ik ben nooit bang om verloren te lopen, 00:11:45.188 --> 00:11:48.697 want verschillende goede doelen zouden snel naar mij op zoek gaan. 00:11:48.697 --> 00:11:52.667 (Gelach) NOTE Paragraph 00:12:00.807 --> 00:12:04.885 Een idee hebben voor een bedrijf is één ding, 00:12:04.885 --> 00:12:07.112 maar, zoals velen in de zaal wel zullen weten, 00:12:07.112 --> 00:12:10.025 het waarmaken is een ander paar mouwen. 00:12:10.025 --> 00:12:18.117 Het vergt buitengewoon veel energie, geloof in jezelf en vastberadenheid, 00:12:18.117 --> 00:12:22.322 de moed om gezin en thuis op het spel te zetten, 00:12:22.322 --> 00:12:27.491 en 24/7-engagement dat naar de obsessie neigt. 00:12:27.491 --> 00:12:31.475 Maar goed dat ik werkverslaafde ben. 00:12:31.475 --> 00:12:36.706 Ik geloof in de schoonheid van werk, als we het goed en bescheiden doen. 00:12:38.153 --> 00:12:43.522 Werk is niet gewoon wat ik doe als ik liever iets anders zou doen. NOTE Paragraph 00:12:45.612 --> 00:12:47.756 We leven ons leven vooruit. 00:12:47.756 --> 00:12:50.990 Wat heeft dit alles me geleerd? 00:12:52.210 --> 00:12:55.846 Ik leerde dat morgen nooit als vandaag zal zijn, 00:12:55.846 --> 00:12:58.899 en zeker niet als gisteren. 00:12:58.899 --> 00:13:02.306 Daardoor kan ik omgaan met verandering, 00:13:02.306 --> 00:13:06.634 en verwelkom ik verandering, 00:13:06.634 --> 00:13:11.666 ook al zegt men mij dat ik nog steeds een lastpak ben. NOTE Paragraph 00:13:11.666 --> 00:13:13.801 Zeer hartelijk dank. NOTE Paragraph 00:13:13.801 --> 00:13:21.081 (Applaus)