WEBVTT 00:00:11.749 --> 00:00:19.749 يسعدني تقديم ترجمة الفيلم الوثائقي "فعل القتل" .الحائز على جوائز سينمائية عديدة 00:00:36.012 --> 00:00:46.806 {\pos(195,281)} إن القتل حرام وجميع أنواع القتل يعاقب عليها القانون" "إلا إذا نفخ في الصور فيصبح القتل بالألوف مباحاً فولتير - 00:00:55.642 --> 00:01:01.142 ترجمة: جعفر بو شيخة "جاك تاتي" 00:01:24.847 --> 00:01:30.324 سكينة, بهجة..إبتسامة 00:01:30.903 --> 00:01:35.692 واحد, إثنان, ثلاثة, أربعة إبتسموا, أبرزوا أضراسكم 00:01:35.692 --> 00:01:41.576 لا تدعو الكاميرا تلتقطكم بصورة سيئة 00:01:41.576 --> 00:01:46.815 إبتسامة.. واحد, إثنان, ثلاثة, أربعة 00:01:48.238 --> 00:01:50.684 أريد بهجة خالصة وليست فقط استمتاع 00:01:50.684 --> 00:01:57.464 وجمال طبيعي هذا ليس وهم 00:01:57.464 --> 00:02:02.861 حسنًا, سكينة.. سكينة 00:02:20.516 --> 00:02:27.515 "فعل القتل" 00:02:39.233 --> 00:02:45.635 في عام 1965, أٌسْقِطت الحكومة الأندونيسية بفضل العسكر 00:02:46.205 --> 00:02:52.012 أي شخص يعارض الحكومة العسكرية الدكتاتورية ... قد يُتهم بالإنتماء للفكر الشيوعي أو للإشتراكية 00:02:52.012 --> 00:02:57.251 أو للفلاحين المُعْدمين أو للعقلانيين .أو للعرق الصيني 00:02:57.251 --> 00:03:06.474 وفي أقل من سنة وبدعم من الحكومات الغربية .أكثر من مليون "شيوعي" تم قتله 00:03:14.246 --> 00:03:19.211 العسكر إستخدم قوات شبه عسكرية .وعصابات لينفذوا عمليات القتل "القوات الشبه عسكرية هم بإختصار "البلطجية * 00:03:19.904 --> 00:03:26.101 هؤلاء الرجال كانوا يتولون السلطة .وكانوا يعذبون المعارضين منذ ذلك الحين 00:03:32.347 --> 00:03:38.018 عندما قابلنا القتلة, بكل فخر أخبرونا قصص عن عملياتهم 00:03:38.428 --> 00:03:44.018 !وحتى نفهم ذلك طلبنا منهم أن يصوروا عمليات القتل 00:03:44.018 --> 00:03:46.786 !بالطريقة التي يريدونها 00:03:46.786 --> 00:03:54.572 هذا الفيلم يتتبع العملية .ويوثق ما يتبع ذلك 00:04:03.707 --> 00:04:07.668 {\pos(120,243)} (أنور كونجو) منفذ عمليات قتل في عام 1965 00:04:10.407 --> 00:04:14.915 {\pos(266,243)} (هيرمان كوتو) عضو عصابة وزعيم بلطجية 00:04:15.615 --> 00:04:20.478 ...أبحث عن ممثلة 00:04:21.000 --> 00:04:23.517 .ممثلة تلعب دور أم 00:04:23.930 --> 00:04:25.790 ... نساء كبيرات مثلكن 00:04:26.009 --> 00:04:29.309 ... عندما ترون نجوم الأفلام في التلفاز 00:04:29.509 --> 00:04:33.279 لابد بأنكم تحلمون .بأن تكونوا نجوم مثلهم 00:04:33.445 --> 00:04:36.620 لا, أنا لا أحلم ذلك - لماذا؟ - 00:04:36.920 --> 00:04:39.942 لما لا؟ ليس لديك شيء آخر تفعلينه؟ - لا, أنا مشغولة - 00:04:40.350 --> 00:04:46.725 ...هؤلاء النسوة لن يقبلن للعمل بدور شيوعية هكذا 00:04:47.025 --> 00:04:54.125 .قد يقبلن بالعمل لو قمنا بدعوتهن لمنزلك أولاً 00:04:54.425 --> 00:04:57.925 لو طلبنا منهم العمل ها هنا .سيرتعبون 00:04:58.225 --> 00:05:01.525 الناس قد يظنون بأنهم حقًا شيوعيين 00:05:01.825 --> 00:05:06.825 !أنا أختلف معك .لدينا في الحي الكل سيقبل بالعمل 00:05:07.125 --> 00:05:10.225 .لنذهب إلى هناك إذاً .الأمر صعب هنا 00:05:10.425 --> 00:05:14.525 .فكل هذه المنطقة كانت للشيوعيين 00:05:18.001 --> 00:05:22.595 ... نحن نبحث عن نساء وأطفال 00:05:22.929 --> 00:05:26.978 .لتمثيل دور زوجات الشيوعيين 00:05:27.229 --> 00:05:32.278 .تحاولون منعنا من حرق منازلكم 00:05:32.578 --> 00:05:34.878 .ولكن في النهاية, نقوم بحرقها 00:05:35.178 --> 00:05:47.578 ."!أمي, لقد حرقوا منزلنا" 00:05:47.778 --> 00:05:47.878 هكذا 00:05:50.378 --> 00:05:54.778 لا تقلق بشأن ملامسة أثدائها .لا تزال طفل صغير 00:05:55.078 --> 00:05:57.178 جاهزون؟ 00:06:00.678 --> 00:06:02.578 !أقتلوهم 00:06:02.778 --> 00:06:04.578 !لا 00:06:04.878 --> 00:06:09.378 حطموا منزلهم - لا, أرجوكم لا - 00:06:10.878 --> 00:06:14.478 !أحرقوه 00:06:14.678 --> 00:06:15.978 !أقتلوا 00:06:16.278 --> 00:06:21.078 !بكاء, نحيب 00:06:21.378 --> 00:06:24.178 .لا تحرقوا منزلي 00:06:24.478 --> 00:06:30.078 .واصلوا البكاء 00:06:30.378 --> 00:06:33.078 حسناً, اقطع التصوير 00:06:41.378 --> 00:06:45.778 سواءاً إنتهى المطاف بهذا الفيلم ... بأن يعرض في السينما 00:06:45.978 --> 00:06:51.878 أو فقط بشاشة التلفاز !هذا لا يهم 00:06:52.178 --> 00:06:57.178 ...علينا أن نظهر - أن هذا هو التاريخ - 00:06:57.478 --> 00:07:01.378 .هذا ما نحن عليه 00:07:01.578 --> 00:07:05.078 .وفي المستقبل الناس سيتذكرون 00:07:05.378 --> 00:07:08.678 ...ليس شرطًا أن يكون الفيلم ضخم 00:07:08.978 --> 00:07:15.078 ...مثل أفلام Rank Organization, Paramount Pictures, MGM 00:07:15.378 --> 00:07:22.678 كما نحن, بطريقتنا البسيطة ... خطوة بخطوة 00:07:22.878 --> 00:07:27.078 ... سنحكي القصة 00:07:27.378 --> 00:07:31.978 !قصة ما فعلناه عندما كنا شبان 00:07:33.378 --> 00:07:37.378 ...عذراً 00:07:43.578 --> 00:07:49.778 هناك العديد من الأرواح هنا .لأن عدد من الناس قتلوا هنا 00:07:50.078 --> 00:07:54.278 ماتوا موتة غير طبيعية - موتة غير طبيعية - 00:07:54.478 --> 00:07:57.178 .يَصِلون هنا بكامل عافيتهم 00:07:57.378 --> 00:08:01.278 حين يصلون إلى هنا كانوا يٌضربون ثم يموتون 00:08:01.578 --> 00:08:07.578 في البداية, نضربهم حتى الموت .لكن كان هناك سيل من الدماء 00:08:07.878 --> 00:08:12.278 .الكثير من الدماء هنا 00:08:13.378 --> 00:08:19.278 وعندما ننظف المكان .تكون رائحته كريهة 00:08:19.478 --> 00:08:25.078 حتى نتفادى الدماء ...إستخدمت هذا الأسلوب 00:08:25.278 --> 00:08:28.478 أيمكنني أن أريك كيف؟ 00:08:35.678 --> 00:08:38.178 .إجلس هنا 00:08:39.178 --> 00:08:41.977 .أنظر إلى هناك 00:08:42.178 --> 00:08:45.378 يبدو أنَ علينا إعادة المشهد 00:08:51.678 --> 00:08:53.678 .هكذا تتم 00:08:53.978 --> 00:08:58.978 .وتتجنب الكثير من الدماء 00:09:00.678 --> 00:09:09.578 حاولت نسيان كل هذا ...بسماع الموسيقى, الرقص 00:09:09.878 --> 00:09:11.578 .الشعور بالسعادة 00:09:11.678 --> 00:09:15.378 ...شرب الحكول 00:09:15.578 --> 00:09:18.678 ...وتعاطي قليل من الماريوانا 00:09:18.978 --> 00:09:23.678 وتناول شيء من... ماذا نطلق عليه؟ ...الإكستاسي 00:09:23.978 --> 00:09:28.978 حينما أثمل, أشعر بأني أطير .وأكون سعيد 00:09:50.178 --> 00:09:52.478 .إنه رجل سعيد 00:10:24.878 --> 00:10:27.178 (أنور كونجو) .من المجموعة الشبه مسلحة *بلطجية* 00:10:27.478 --> 00:10:31.478 سمعت عنه؟ .من سينما الميدان 00:10:31.778 --> 00:10:36.378 وبما أني الآن حاكم .سأطعنه لو هددني 00:10:36.478 --> 00:10:42.878 {\pos(266,243)} (سامسول أريفين) .حاكم ولاية شمال سومطرة 00:10:42.978 --> 00:10:45.778 .الكل كان يخاف منه 00:10:46.078 --> 00:10:47.678 .كنت أنا الوحيد الذي لم يكن يخاف منه 00:10:47.978 --> 00:10:51.678 .لأنه إعتنى بي وأنا صغير 00:10:51.978 --> 00:10:55.678 ...وعندما كنت في المرحلة الثانوية 00:10:55.978 --> 00:10:59.078 .كنت الوحيد الذي لم يكن يخاف منه 00:10:59.378 --> 00:11:03.978 .لأني لم أكن أراه كزعيم عصابة 00:11:04.278 --> 00:11:07.678 .ولكن الناس كانوا يرتعدون إذا سمعوا إسمه 00:11:07.978 --> 00:11:12.378 لماذا؟ - لأنه كان من القتلة - 00:11:12.678 --> 00:11:17.278 ...الآن, أبناء الشيوعيين أصبحوا يجاهرون بالقول 00:11:17.578 --> 00:11:21.078 .محاولين قلب التاريخ 00:11:21.378 --> 00:11:25.878 "أحدهم كتب: " أنا فخور بأني إبن لشيوعي 00:11:26.078 --> 00:11:29.078 ...ولكن هذا لن يستمر طويلاً 00:11:29.378 --> 00:11:31.878 .الشعب لن يتقبل ذلك 00:11:32.178 --> 00:11:35.678 ...الشيوعية لن تكون مقبولة هنا بسبب 00:11:35.978 --> 00:11:42.578 لدينا العديد من العصابات .وهذا شيء جيد 00:11:42.878 --> 00:11:47.978 كلمة "رجل عصابة" مأخوذة من .كلمة "الأحرار" في اللغة الإنجليزية 00:11:48.178 --> 00:11:52.078 رجال العصابات يريدون الحرية لفعل أشياء ...حتى لو كانت خاطئة 00:11:52.378 --> 00:12:00.778 ...لكن إذا عرفنا كيف نتعاون معهم .فكل ما علينا فعله هو أن نوجههم 00:12:13.778 --> 00:12:19.178 كنا أفراد عصابات .لم يكن لدينا أعمال حقيقية 00:12:19.378 --> 00:12:26.378 ...لذا كنا نفعل أي شيء لأجل المال 00:12:26.578 --> 00:12:30.278 .فقط لنشتري ثياب حسنة 00:12:31.378 --> 00:12:33.578 .هنا كانت دار السينما 00:12:33.878 --> 00:12:36.578 .التي عملت بها 00:12:36.878 --> 00:12:41.678 كنت أقف هنا متابهيًا وأبيع التذاكر كسوق سوداء 00:12:41.978 --> 00:12:45.478 حينما يكون الفيلم رائجًا كنا نبيع تذاكر سوق سوداء 00:12:45.678 --> 00:12:52.178 ...لكن حينما كانت السلطة للشيوعيين 00:12:52.478 --> 00:12:58.578 .أعلنوا حظر الأفلام الأمريكية 00:12:58.878 --> 00:13:04.878 .كانوا يريدون جلب أفلام أقل من أمريكا 00:13:05.078 --> 00:13:11.378 حتى لا نستطيع نحن -رجال العصابات- زيادة دخلنا - لأنه لم يكن هناك حضور - 00:13:11.678 --> 00:13:16.078 .أفلام هوليوود كانت رائجة 00:13:16.278 --> 00:13:21.278 بدون الأفلام أفراد العصابات لم يكسبو المال الوفير 00:13:21.578 --> 00:13:25.478 :وكما نقول "العشاء أضاع المعدة" 00:13:27.778 --> 00:13:32.878 عندما نشاهد أفلام مبهجة ...(كأفلام (ألفيس 00:13:33.078 --> 00:13:39.278 كنا نغادر السينما مبتسمين .ونرقص مع الموسيقى 00:13:40.378 --> 00:13:43.278 ...نحرك أيدينا 00:13:44.778 --> 00:13:49.278 ...نواصل الرقص 00:13:49.478 --> 00:13:52.378 نبقى في مزاج سينمائي 00:13:53.578 --> 00:13:58.578 لو مر من أمامنا فتيات .كنا نصفر 00:13:58.878 --> 00:14:03.778 أحببنا ذلك .لم يكن يهمنا ماذا يظن الناس بنا 00:14:04.078 --> 00:14:10.678 هنا كان مكتب القوات الشبه العسكرية .حيث دائمًا ما كنت أقتل الناس فيه 00:14:10.978 --> 00:14:15.478 ... كنت أرى شخص يُسْتَجوب 00:14:15.778 --> 00:14:20.978 ..أعطيه سيجارة وأستمر بالرقص والضحك 00:14:21.178 --> 00:14:26.278 ... كانوا يبدوا الأمر بأننا كنا نقتل 00:14:26.578 --> 00:14:28.278 !بسعادة 00:14:51.778 --> 00:14:55.678 .عندما كانت أمي على قيد الحياة 00:14:55.878 --> 00:15:02.378 .. أحيانًا كنت أصرخ وأنا نائم 00:15:03.778 --> 00:15:09.278 .فتأتي أمي مسرعة وتوقظني 00:15:09.578 --> 00:15:12.878 "وتقول لي: "إغسل قدميك قبل أن تنام 00:15:13.078 --> 00:15:17.778 أدي الصلاة كما ينبغي" "لا تذهب للنوم هكذا فحسب 00:15:18.778 --> 00:15:27.178 أعلم بأن الكوابيس تأتي .بسبب ما فعلته 00:15:27.478 --> 00:15:31.678 أني أقتل أناسـًا .لا يرغبون بالموت 00:15:31.978 --> 00:15:33.978 .أنا أجبرهم على الموت 00:15:38.078 --> 00:15:44.578 لماذا تعيشين بأحلام اليقظة ياحبيبتي؟ 00:15:44.778 --> 00:15:49.878 هل أنتِ جداً حائرة؟ 00:16:05.778 --> 00:16:11.478 !أنت نجم الآن 00:16:11.778 --> 00:16:14.759 !عظيم 00:16:15.059 --> 00:16:16.959 !هذا الرجل نجم 00:16:17.359 --> 00:16:21.059 (إبراهيم سينيك) محرر بصحيفة 00:16:21.259 --> 00:16:23.459 .جوشوا) إلتقط هذه الصورة) 00:16:23.659 --> 00:16:28.559 هذا (سارو إيديهي) حمو سيادة الرئيس 00:16:28.859 --> 00:16:32.959 سأقدمهم لك واحدا تلو الآخر - هذا الرئيس - 00:16:33.259 --> 00:16:36.959 .هذا هو مع الرئيس 00:16:37.259 --> 00:16:43.759 .إبراهيم سينيك) معروف في كل أرجاء البلاد) 00:16:43.959 --> 00:16:50.159 .نحن رجال العصابات نبقيه تحت الحماية 00:16:50.459 --> 00:16:53.359 .نتمنى له حياة عامرة ومباركة 00:16:53.659 --> 00:16:56.259 !ولكن لا تنسى بأن تقاسمنا مالك 00:16:56.559 --> 00:16:58.859 (أطلب المال من (جوشوا 00:16:59.159 --> 00:17:01.659 هو قادم من لندن 00:17:01.959 --> 00:17:05.559 أنت إستجوبت شيوعيين في غرفة التحرير؟ 00:17:05.759 --> 00:17:09.759 .دائمًا يجمع المعلومات 00:17:10.059 --> 00:17:14.759 ...عندما يحصل على المعلومة 162 00:17:15,059 --> 00:17:20,259 كان يقول: "مذنبون!" ونحن نبعدهم ونقتلهم 00:17:23.059 --> 00:17:26.358 ...عندما إستجوبت الشيوعيين في مكتبك 00:17:26.559 --> 00:17:30.459 ماذا كنتَ تسألهم؟ 00:17:30.759 --> 00:17:34.159 مهما كنا نسألهم ...فقد كنا نغير إجاباتهم 00:17:34.459 --> 00:17:37.159 .حتى نجعلهم يبدون سيئين 00:17:37.459 --> 00:17:40.159 ... كمحرر صحفي 00:17:40.459 --> 00:17:46.459 .وظيفتي هي جعل عامة الناس يكرهونهم 00:17:46.659 --> 00:17:50.359 وعلاقتك بالعسكر؟ 00:17:50.559 --> 00:17:54.159 العسكر - ليست بيننا علاقة رسمية - 00:17:54.359 --> 00:17:57.959 ... لكن عندما قبضنا على الشباب الشيوعي 00:17:58.159 --> 00:18:01.459 وأشبعناه ضربًا 00:18:01.659 --> 00:18:05.059 سلمناهم للعسكر !ولكن لم يأخذوهم 00:18:05.259 --> 00:18:08.859 "قالوا لنا: "إرموهم في النهر 00:18:10.059 --> 00:18:13.459 هل تتذكر ماذا قالوا لكم العسكر بالضبط؟ 00:18:13.759 --> 00:18:16.559 أنا لم أحضر الضحايا .لدي رجال يقومون بذلك 00:18:16.859 --> 00:18:20.959 لماذا عليْ أن أقوم بعمل وضيع كهذا؟ ولماذا أقتل الناس؟ 00:18:21.159 --> 00:18:25.359 !لم يكن علي فعل ذلك .غمزة واحدة مني وكلهم يصبحوا موتى 00:18:33.459 --> 00:18:39.359 "يعد تنظيم "شباب البانكاسيلا أكبر منظمة شبه عسكرية في إندونيسيا 00:18:40.859 --> 00:18:45.959 وقد تولى هذا التنظيم دوراً رئيسيـًا في مذبحة 1965-1966 00:19:03.259 --> 00:19:08.359 !شباب البانكاسيلا 00:19:09.259 --> 00:19:14.359 {\pos(266,243)} (يابتو سوريوسومارنو) زعيم شباب البانكاسيلا 00:19:20.159 --> 00:19:23.159 كيف حالك (أنور)؟ 00:19:23.859 --> 00:19:26.859 هذا هو (أنور كونجو) الحقيقي 185 00:19:33,659 --> 00:19:39,659 شباب البانكاسيلا خدام الأمة 00:19:39.859 --> 00:19:43.059 ...حينما نبحر 00:19:43.259 --> 00:19:48.059 فلا مجال للعودة 00:19:59.059 --> 00:20:04.759 يبلغ عدد أعضاء شباب البانكسيلا 3 ملايين عضو 00:20:05.659 --> 00:20:07.759 بانكاسيلا - للأبد - 00:20:11.659 --> 00:20:18.659 .جميع أعضاء شباب البانكاسيلا هم أبطال 00:20:18.959 --> 00:20:21.459 ...منذ إبادة الشيوعيين 00:20:21.759 --> 00:20:26.559 ثم مواجهة الشيوعية الجديدة ...والمتطرفين اليساريين 00:20:26.859 --> 00:20:33.759 ..ثم أولئك الذين يريدون تدمير بلادنا 00:20:33.959 --> 00:20:36.959 .هذه ليست فقط مهمة العسكر والشرطة 00:20:37.159 --> 00:20:41.659 نحن أيضاً, شباب البانكاسيلا .يجب أن نتخذ موقفًا 00:20:41.959 --> 00:20:48.459 .ههذه تهديدات للأمة .فعلينا أن نبادر 00:20:50.159 --> 00:20:54.959 يقولون بأنَ شباب البانكاسيلا .هي منظمة عصابية 00:20:55.259 --> 00:20:57.359 ...إن كنا حقـًا كذلك 00:20:57.659 --> 00:21:01.259 .فأنا أكبر فرد في العصابة 00:21:06.259 --> 00:21:08.159 !اللعنة 00:21:12.559 --> 00:21:16.859 كيف إستطاعت شباب البانكاسيلا أن تبيد الشيوعيين؟ 00:21:17.159 --> 00:21:19.159 .قتلناهم جميعًا 00:21:19.459 --> 00:21:22.759 .هذا ما حدث 00:21:23.759 --> 00:21:26.559 أيمكنني ضرب الكرة الآن؟ 00:21:34.659 --> 00:21:39.659 لدينا ديمقراطية هائلة, إنها فوضى 00:21:39.959 --> 00:21:43.159 ماهي الديمقراطية؟ 00:21:43.359 --> 00:21:47.559 الأمور كانت أفضل تحت حكم العسكر 00:21:47.859 --> 00:21:50.859 إقتصاد أفضل, أكثر أمان 00:21:53.259 --> 00:21:55.559 أفراد العصابات هم أحرار 00:21:55.859 --> 00:22:01.459 يريدون الإستمتاع بحياتهم كما يريدون 00:22:02.559 --> 00:22:05.959 Relax & Rolex 00:22:09.759 --> 00:22:13.859 .بالتأكيد لديك شامة في مهبلك 00:22:15.059 --> 00:22:17.259 .بكل تأكيد 00:22:24.659 --> 00:22:26.559 .كانت رمية رائعة 00:22:32.859 --> 00:22:35.959 .إن حققت "سترايك" سأحظى بتدليك 00:22:54.859 --> 00:22:59.259 هناك العديد من الأرواح هنا 00:22:59.459 --> 00:23:02.459 .يَصِلون هنا بكامل عافيتهم 00:23:02.759 --> 00:23:05.359 ثم كانوا يضربون 00:23:05.659 --> 00:23:07.759 ثم يموتون 00:23:09.859 --> 00:23:11.679 إجلس هنا 00:23:15.359 --> 00:23:18.459 يبدو أنَ علينا إعادة المشهد 00:23:29.659 --> 00:23:34.359 .ما كان علي أن أرتدي البنطال الأبيض 00:23:35.459 --> 00:23:38.059 .لم أرتدي الأبيض من قبل 00:23:38.359 --> 00:23:41.459 .دائمًا ما أرتدي الألوان الداكنة 00:23:42.559 --> 00:23:46.359 .أبدو وكأني ذاهب للنزهة 00:23:52.459 --> 00:23:55.259 .أدائي يجب أن يكون عنيف 00:23:57.959 --> 00:24:04.359 .وربما علي أن أصبغ شعري باللون الأسود 00:24:04.659 --> 00:24:09.059 .هو الآن ميت 00:24:12.359 --> 00:24:15.759 لكن كيف هو شعورك وأنت تشاهد هذا؟ 00:24:15.959 --> 00:24:21.659 كيف أشعر؟ .حينها كنت أشعر بحرية أكبر 00:24:21.959 --> 00:24:28.559 الكبار في السن لطفاء ... على عكس الشباب 00:24:28.859 --> 00:24:33.559 وخاصةً أنا, لأني كنت أشاهد .عديد الأفلام السادية 00:24:33.859 --> 00:24:38.159 .وكنا متأثرين بها ...لذا كنا 00:24:38.459 --> 00:24:44.059 .كنا أكثر وحشية من الأفلام 00:24:47.659 --> 00:24:51.759 .أعرف موقع جيد لتصوير مشهد التعذيب 00:24:51.959 --> 00:25:01.159 ... خلف المدرسة القديمة 00:25:01.459 --> 00:25:04.959 ولكن الجيران سيسمعوننا - إنهم يعرفوني - 00:25:05.259 --> 00:25:09.159 .لو نظرت إليهم سيهربون 00:25:11.259 --> 00:25:15.259 أنظر إلي, إني أضحك لقد أخطأت, أليس كذلك؟ 00:25:15.559 --> 00:25:17.359 .هذا خطأي 00:25:22.159 --> 00:25:31.459 كنت متأثراً بأفلام (مارلون براندو) (آل باتشينو) 00:25:31.759 --> 00:25:40.759 هؤلاء كانوا المفضلين لدي (وكذلك أفلام الوسترن لـ(جون واين 00:25:41.759 --> 00:25:46.859 .أحضرت هذه الثياب من المنزل 00:25:47.159 --> 00:25:51.459 .أتمنى أن تعكس رؤيتي 00:25:51.659 --> 00:25:58.759 عليك أن تغير قميصك .إرتدي الأبيض 00:25:59.059 --> 00:26:05.759 .ستبدو رائعًا بهذه !عظيم 00:26:06.059 --> 00:26:11.659 ماهذا بحق الجحيم؟ - فقط بعض الزينة - 00:26:12.559 --> 00:26:16.159 .إنها تلائم مظهرك 00:26:16.459 --> 00:26:19.559 .رائع 00:26:19.859 --> 00:26:25.167 هذه للزعيم - نعم إنها تناسبني - 00:26:28.567 --> 00:26:33.067 أتعلم من أين أتاني الإلهام؟ 00:26:33.267 --> 00:26:38.367 ,دائماً ما كنت أشاهد أفلام العصابات 00:26:38.567 --> 00:26:42.767 .حيث دائماً ما يقتلون بالسلك 00:26:42.967 --> 00:26:45.567 .القتل يكون أسرع بإستخدام السلك 00:26:45.767 --> 00:26:52.167 لأنه عند شدك للسلك بقوة .الضحية لا يستطيع إنتزاع السلك 00:26:52.467 --> 00:26:57.067 لا يستطيع لأن السلك بدأ يقطعه 00:27:22.067 --> 00:27:25.867 إنه لمن الرائع أن تكون شيوعيـًا, هاه؟ 00:27:26.167 --> 00:27:31.367 .لا تومئ برأسك, أجب بنعم سيدي 00:27:34.467 --> 00:27:37.567 أتريد سيجارة؟ - لا - 00:27:37.867 --> 00:27:44.667 .جرب هذه, إنها سيجارة إستعمارية 00:27:44.867 --> 00:27:47.767 .خذلك نفس 00:27:48.767 --> 00:27:52.267 .فقط أحشرها في أنفك إن لم ترغب بتدخينها 00:27:52.567 --> 00:27:55.467 أنظر إليه - أنظر إلي - 00:27:55.767 --> 00:27:58.567 !أنظر إلى عينيه 00:28:21.967 --> 00:28:26.267 (توقف (جوشوا .حان وقت صلاة المغرب 00:28:31.567 --> 00:28:34.867 .لا تربط عصاب العينين بقوة - لم أفعل - 00:28:35.167 --> 00:28:38.667 .بنزعها بدت لي مربوطة بشدة 00:28:40.567 --> 00:28:43.567 .حتى بالوقوف عند النافذة, يبدو الجو حاراً 00:29:04.767 --> 00:29:07.567 "حقوق الإنسان" 00:29:07.767 --> 00:29:14.067 .كل ذلك الحديث عن "حقوق الإنسان" يغضبني 00:29:14.267 --> 00:29:19.067 "نريد شيئًا من حقوق الإنسان" 00:29:20.667 --> 00:29:23.567 .في الماضي لم يكن هناك حقوق الإنسان 00:29:23.767 --> 00:29:27.967 .لأنكم أحدثتم ثورة - .هذا ليس بعذر - 00:29:28.267 --> 00:29:34.067 على سبيل المثال, بعض قادة الجيش في الأرجنتين ...أحدثوا إنقلاب 00:29:34.367 --> 00:29:38.667 .ثم أدينوا بإنتهاك حقوق الإنسان 00:29:40.767 --> 00:29:44.267 .ولكن أنا رجل عصابة 00:29:47.967 --> 00:29:51.067 أنا رجل عصابة .أنا رجل حر 00:29:51.367 --> 00:29:53.720 .رجل عصابة سينمائي 00:29:53.920 --> 00:29:56.420 .بدون تعليم كافٍ 00:29:56.720 --> 00:30:01.320 هجر الدراسة - هجر الدراسة - 00:30:02.420 --> 00:30:07.920 .هناك أناس مثلي في كل مكان بالعالم 00:30:29.820 --> 00:30:32.220 .ما زالت تبدو رائعة 00:30:34.920 --> 00:30:39.320 .كان هنالك العديد من الشيوعيين الصينيين 00:30:39.620 --> 00:30:44.720 .لدي سجل ضخم بكامل أسمائهم 00:30:45.020 --> 00:30:48.520 :كنت أزورهم وأسألهم "كم ستدفعون؟" 00:30:48.820 --> 00:30:53.920 ويقولون: "أرجوك سيدي, لا تفعل ذلك "أنا كبير بالسن 00:30:54.220 --> 00:30:59.620 كنا نستفيد من أموالهم .لم نقتلهم 00:30:59.820 --> 00:31:05.220 .لكن إن لم يدفعوا نقتلهم .لا يمكنهم الجمع بين الأمرين 00:31:05.420 --> 00:31:08.920 ...إن لم يدفعوا 00:31:09.120 --> 00:31:11.720 ...نقتلهم 00:31:16.720 --> 00:31:21.420 {\pos(260,218)} (سافيت بارديد) .زعيم لقوة شبه عسكرية 00:31:22.420 --> 00:31:27.620 هؤلاء الصينيين معضلة .أحيانـًا يغضبوني 00:31:31.620 --> 00:31:38.120 ...هذا كل شيء واثق بأنك تتحدث اللغة الصينية جيداً 00:31:39.920 --> 00:31:45.120 حينما أكون بحاجة للمال .فلا يوجد مثل صديق قديم 00:31:45.320 --> 00:31:50.020 مع الآخرين, إن لم يكن المبلغ كافي ...لن أقبله 00:31:51.420 --> 00:31:56.920 أهلاً (لونج), هيا صافح يدي .لقد مضى زمن طويل 00:31:57.220 --> 00:32:01.220 أريد مالاً - لماذا أنا؟ - 00:32:01.520 --> 00:32:05.620 .أنا أطلبك بلطف 00:32:05.820 --> 00:32:10.620 ,أنا لا أفعل ذلك مع الآخرين ...فقط أقوم بضربهم 00:32:10.920 --> 00:32:14.020 .لكمة مباشرة للمعدة 00:32:15.720 --> 00:32:21.220 تدفعه بإخلاص؟ .إذن شكرا جزيلا لك 00:32:26.520 --> 00:32:31.120 تنظيمنا يخطط لإقامة لقاء كبير .نحن بحاجة للمال 00:32:31.420 --> 00:32:35.120 .نريد مبلغ أكبر من المعتاد 00:32:35.420 --> 00:32:39.820 .نريد مبلغ كبير 00:32:40.020 --> 00:32:43.520 .لا تعطينا كالمبلغ المعتاد 00:32:44.020 --> 00:32:46.420 ما هذا الهراء؟ 00:32:46.620 --> 00:32:48.920 .أدفع زيادة وإلا لن أقبله 00:32:49.220 --> 00:32:54.220 ..أرجوك - لم أقبل بمبلغ قليل كهذا - 00:32:55.620 --> 00:32:57.620 .هاك 00:32:57.920 --> 00:33:00.920 .هذا لا يكفي 00:33:01.120 --> 00:33:03.820 ما هي مشكلتك؟ 00:33:04.120 --> 00:33:07.420 .نحن نعتبرك كوالد لنا 00:33:07.720 --> 00:33:13.320 لذا ضع المزيد وسنأخذه .هذا ليس لأي أحد 00:33:13.520 --> 00:33:17.720 .إحسبها وضعها في الظرف 00:33:23.320 --> 00:33:31.520 نائب الرئيس الإندونيسي (يوسف كالا) 00:33:35.020 --> 00:33:40.120 ...روح شباب البانكاسيلا 00:33:40.320 --> 00:33:44.420 ...والتي تُتهم بأنها عصابية 00:33:44.720 --> 00:33:49.320 أفراد العصابات هم أناس .يعملون خارج النظام 00:33:49.620 --> 00:33:53.620 ...لا يعملون للحكومة 00:33:55.320 --> 00:33:58.820 كلمة "رجل عصابة" مأخوذة من ."كلمة "الأحرار 00:33:59.120 --> 00:34:03.120 .هذه الأمة بحاجة للأحرار 00:34:06.820 --> 00:34:09.920 ...لو كل شخص عمل للحكومة 00:34:10.219 --> 00:34:14.420 .سنكون أمة بيروقراطية .ولن ننجز أي شيء 00:34:14.620 --> 00:34:17.920 نحن بحاجة لأفراد العصابات .حتى يتموا الأمور 00:34:18.219 --> 00:34:21.719 .أحرار, جنود ينجزون الأمور 00:34:24.520 --> 00:34:27.920 ...إستخدم عضلاتك 00:34:28.219 --> 00:34:31.219 .عضلاتك ليست لضرب الناس 00:34:31.520 --> 00:34:36.620 .ولو أن ضرب الناس أحيانًا يكون مطلوب 00:34:39.520 --> 00:34:42.520 مرة أخرى, بانكاسيلا - للأبد - 00:34:42.820 --> 00:34:45.320 بانكاسيلا - حرية - 00:34:48.520 --> 00:34:53.420 بينما تنتظرون القطار ... نود إخباركم بأن 00:34:53.620 --> 00:34:59.420 .قوانين المرور موضوعة لأجل حمايتكم 00:34:59.620 --> 00:35:04.120 ...ونود إبلاغكم, بموجب القانون 00:35:06.820 --> 00:35:13.020 هذا أنا - أوه, هذا أنت - 00:35:13.220 --> 00:35:16.020 .أنظر إلي, أنا ألف سيجارة حشيش 00:35:16.320 --> 00:35:19.320 .تدخن الحشيش 00:35:19.620 --> 00:35:25.756 هذا أنا, أرتدي قميص منقوش ...وبنطلون حربي وهذا الحذاء 00:35:26.056 --> 00:35:28.756 أترى كيف أبدو وجيه؟ 00:35:28.956 --> 00:35:32.556 .هذا ما يجب أن ترتديه في مشهد الاستديو 00:35:32.814 --> 00:35:39.214 .لمشاهد القتل سأرتدي الجينز .كنت أرتدي جينز حينما كنت أقتل 00:35:39.514 --> 00:35:45.614 عندما تقتل أناسـًا, عليك أن ترتدي ..بنطال سميك, مثل هذا 00:35:45.914 --> 00:35:51.114 ماذا عن البنطال ذو المربعات - ستكون رائعة ولكن صغيرة - 00:35:51.414 --> 00:35:57.214 وحتى يبدو مظهري رائع .كنت أقلد نجوم الأفلام 00:35:57.414 --> 00:36:01.714 .(ولكني لم أقلد (ألفيس برسلي 00:36:02.014 --> 00:36:07.114 (سأصنع لك ثياب رائعة يا (هيرمان 00:36:08.114 --> 00:36:12.314 طاقة أكبر - نحن مستعدون يازعيم - 00:36:12.614 --> 00:36:15.714 .أحرقوهم جميعا 00:36:15.914 --> 00:36:17.614 ..أخيراً 00:36:17.914 --> 00:36:25.014 إبكي وقولي: "ماذا هناك يا أمي؟ "أتركوا وشأننا 00:36:26.114 --> 00:36:31.914 .أنتظروا, (أنور) أشرح لنا كيف تقتل 00:36:34.214 --> 00:36:37.514 .أنت, تعال 00:36:37.614 --> 00:36:39.414 زعيم فرقة الموت في 1965 (سوناردي) 00:36:39.514 --> 00:36:43.414 ماذا هناك؟ 00:36:43.714 --> 00:36:51.214 من يقول بأني شيوعي؟ 00:36:56.414 --> 00:37:01.614 !ثبته 00:37:01.914 --> 00:37:04.214 !عذبوه! اقتلوه 00:37:05.614 --> 00:37:07.314 هل تسمعني؟ 00:37:07.614 --> 00:37:11.614 !لا تنكر, أنت شيوعي 00:37:11.814 --> 00:37:15.914 (جار (أنور (سوريونو) 00:37:16.014 --> 00:37:18.614 حسناً, جيد - أترك جدنا وشأنه - 00:37:18.914 --> 00:37:22.914 .أنت خذه وأنا سأخذ الأولاد 00:37:25.214 --> 00:37:28.314 أنت تحب الأولاد؟ - أرجوك توقف - 00:37:28.614 --> 00:37:30.914 !إجلس 00:37:31.214 --> 00:37:35.614 وإلا سأهشم الولد - أتركني - 00:37:35.914 --> 00:37:41.714 إن كنت تحب هؤلاء الأولاد .فمن الأفضل أن تتوقف عن الكذب 00:37:41.914 --> 00:37:44.414 !إنه خيارك 00:37:46.914 --> 00:37:49.114 .إقطع التصوير 00:37:51.614 --> 00:37:54.022 .مذهل 00:38:07.122 --> 00:38:09.622 لماذا يشاهد الناس (جيمس بوند)؟ 00:38:10.622 --> 00:38:13.022 .ليشاهدوا الأكشن 00:38:14.122 --> 00:38:19.422 لماذا يشاهد الناس أفلامًا عن النازية؟ .حتى يروا القوة والسادية 00:38:19.722 --> 00:38:21.822 !بإمكاننا فعل ذلك 00:38:22.122 --> 00:38:27.522 ...بإمكاننا أن نقوم بشيء أكثر سادية من 00:38:28.622 --> 00:38:35.122 .أكثر سادية مما تراه في الأفلام التي تحكي عن النازية 00:38:35.322 --> 00:38:37.422 .بالتأكيد أستطيع 00:38:37.722 --> 00:38:42.822 .لأنه لا يوجد فيلم تم فيه قطع رؤوس 00:38:43.122 --> 00:38:47.122 .عدا أفلام الخيال وهذا شأن مختلف 00:38:47.322 --> 00:38:51.322 .لأني فعلت ذلك في الواقع 00:39:01.222 --> 00:39:06.222 .الأكيد أنه لم يسبق لأي فيلم أن إتخذ منهجنا 00:39:09.022 --> 00:39:13.322 !يمكننا جذب جمهور كبير 00:39:13.622 --> 00:39:17.522 !خفة الظل.. لابد منها 00:39:17.761 --> 00:39:21.161 والرومانسية؟ - قد حصلنا عليها - 00:39:23.361 --> 00:39:25.761 !اللعنة على هذه المظلة 00:39:26.061 --> 00:39:28.961 هيرمان) وقع في الفخ) 00:39:29.261 --> 00:39:32.861 :عليه أن يصرخ "أتركوني, توقفوا, توقفوا" 00:39:33.061 --> 00:39:37.961 :في حين, نحن الثلاثة نصرخ ونقول "أيتها الشيوعية العاهرة" 00:39:39.761 --> 00:39:43.261 !واصلوا الإعتداء عليها 00:39:45.861 --> 00:39:52.061 !سأغتصبك, سأقلتك 00:39:53.361 --> 00:39:59.161 منذ متى وأنتِ حامل؟ !سوف تلدين شيوعيًا 00:39:59.461 --> 00:40:02.461 ...لكن إذا كان الجمهور متوترًا طوال الوقت 00:40:02.661 --> 00:40:05.861 .بدون ألا يوجد شيء يمتعهم !لن ينجح العمل 00:40:09.261 --> 00:40:14.261 في سهرة السبت, ذهبت إلى السينما 00:40:14.561 --> 00:40:20.061 !أنا لن أقوم بهز خصري أو أيَا كان 00:40:20.261 --> 00:40:27.061 .شاهدت الفيلم مع رفيقتي 00:40:27.361 --> 00:40:35.261 .تذاكر الفيلم كانت مباعة 00:40:35.561 --> 00:40:42.261 .ولذا قمت بشراء تذكرة من عصابات السوق السوداء 00:40:42.461 --> 00:40:45.861 !كم ذلك جميل 00:40:59.361 --> 00:41:04.861 (عدي ذو القدري) مشارك بتنفيذ عمليات القتل عام 1965 00:41:05.461 --> 00:41:13.161 عدي)! كيف حال عائلتك؟) - كلنا بخير - 00:41:14.961 --> 00:41:19.561 هل كانت رحلة جيدة؟ 00:41:19.761 --> 00:41:23.961 كيف حالك يا (أنور)؟ - الحمد لله - 00:41:25.461 --> 00:41:28.661 لقد تغيرت المدينة كثيراً - !حقًا - 00:41:28.961 --> 00:41:33.261 .لقد حاولت الإتصال بك مراراً 00:41:33.561 --> 00:41:37.661 .لكن لم تجيب على إتصالاتي 00:42:06.361 --> 00:42:08.561 .أنفك يحتاج للمزيد 00:42:08.861 --> 00:42:15.661 هل تتذكر (سوادون)؟ - نعم, أين هو؟ - 00:42:15.861 --> 00:42:20.661 (إنه هناك.. (سوادون سريجر 00:42:20.961 --> 00:42:26.661 الآن يقال بأنه مسؤول عن كل شيء .في السابق لم يكن سوى نكرة 00:42:26.961 --> 00:42:30.361 .أتذكره 00:42:37.161 --> 00:42:42.661 (عدي) هذا (سوادون سريجر) - أنا أتذكره - 00:42:42.961 --> 00:42:47.061 (إنه أحد صحفيو (إبراهيم سينيك 00:42:47.361 --> 00:42:49.661 :وكما يقولون 00:42:49.861 --> 00:42:54.761 "مع أن الجمال تقطن جزيرة العرب إلا أنها لم تزر مكة" 00:42:55.061 --> 00:42:59.461 .كونه قريب من زعيم ثري لم يجعله ذلك ثريًا 00:42:59.661 --> 00:43:03.561 مثلي تمامًا تفضل إجلس 00:43:03.761 --> 00:43:07.461 إستجواب شيوعي مشهد رقم 2 00:43:09.661 --> 00:43:16.561 نوزع الأرض على الفلاحين 00:43:16.761 --> 00:43:21.661 .نعطيهم بذور, أسمدة ومعدات زراعية 00:43:22.761 --> 00:43:27.961 من أجل نشر الشيوعية, أليس كذلك؟ 00:43:28.261 --> 00:43:35.661 .بالفعل, نريد إظهار أن الشيوعيين هم أفضل حزب 00:43:36.761 --> 00:43:42.961 .لماذا قمت بتجنيد الناس للإنضمام إلى حزب محظور 00:43:43.161 --> 00:43:48.461 .ولكن في ذلك الوقت لم يكن الحزب محظوراً 00:43:48.761 --> 00:43:53.261 لم يكن محظوراً؟ - قبل عام 1965, بالتأكيد لم يكن كذلك - 00:43:53.661 --> 00:44:00.861 من السهل أن تُظهر الشيوعيين بصورة سيئة .بعد أن تسحقهم 00:44:01.661 --> 00:44:06.561 .لم يكن الشيوعيين أكثر وحشية منا 00:44:06.761 --> 00:44:11.061 .كنا نحن الأكثر وحشية 00:44:11.361 --> 00:44:15.161 .الوحشية" تختلف تمامًا عن السادية" 00:44:15.361 --> 00:44:20.061 .لا, ليست كذلك.. إنها مترادفات - لا - 00:44:20.361 --> 00:44:22.861 .السادية شيء مختلف 00:44:23.061 --> 00:44:26.261 أنت تتلاعب بالكلمات - لا, لست كذلك - 00:44:26.561 --> 00:44:28.761 .أنت تتلاعب بالكلمات 00:44:32.661 --> 00:44:37.061 .لقد إرتطم رأسه 00:44:42.561 --> 00:44:49.061 ...أحيانًا أفكر.. لو كان أبي شيوعي وقُتل 00:44:49.561 --> 00:44:53.661 سأكون غاضبًا... هذا طبيعي, أليس كذلك؟ 00:44:57.161 --> 00:45:03.161 على سبيل المثال, إن قتلت والدي .سأكون مستاء منك 00:45:03.361 --> 00:45:05.661 لماذا قتلت والدي؟ 00:45:05.861 --> 00:45:10.661 ثم لا تدعني ألتحق بالمدرسة .ولا تدعني أعمل 00:45:10.961 --> 00:45:16.061 !بل ولا تسمح لي بالزواج .هذا يجب أن يتغير 00:45:16.361 --> 00:45:19.261 ...لم يكن هناك إعتذار رسمي 00:45:19.561 --> 00:45:23.061 ولكن ما الصعب في الإعتذار؟ 00:45:23.361 --> 00:45:27.061 .الحكومة هي من ستعتذر وليس نحن 00:45:27.361 --> 00:45:31.461 .سيكون كالعلاج ويخفف الألم 00:45:31.661 --> 00:45:36.761 .المغفرة - ألن يلعنوننا سراً - 00:45:37.061 --> 00:45:43.761 يلعنوننا سرًا ...لأنهم لو قاموا بلعننا علانية 00:45:43.961 --> 00:45:49.061 !سيكونوا معتقلين .لذا هم يتهامسون باللعن 00:45:50.761 --> 00:45:54.761 (بالنسبة لي يا (عدي ...في النهاية 00:45:55.061 --> 00:46:00.061 أنا مضطرب في نومي ...ربما بسبب 00:46:00.361 --> 00:46:05.761 أني عندما كنت أشنق الناس بالسلك ...كنت أراهم يموتون 00:46:06.061 --> 00:46:10.061 ولكن عندما إستخدمت طرق أخرى للقتل .أنت أيضاً كنت تراهم 00:46:10.361 --> 00:46:14.261 نعم ولكن عندما أخلد للنوم .تعاودني المشاهد 00:46:14.461 --> 00:46:17.161 .ذلك يسبب لي كوابيس 00:46:19.561 --> 00:46:25.861 .تشعر بالوسواس لأنك عقلك ضعيف 00:46:26.044 --> 00:46:29.444 هل سبق أن زرت طبيب أمراض عصبية؟ 00:46:29.644 --> 00:46:35.544 إن ذهبت لطبيب أمراض عصبية .فهذا يعني أني مجنون 00:46:35.844 --> 00:46:40.644 .لا.. الأطباء النفسانيين ليسوا للمجانين 00:46:40.944 --> 00:46:47.439 الأطباء النفسانيين ليسوا للمجانين .هم خبراء أعصاب 00:46:47.739 --> 00:46:54.668 .حتى أنا زرت خبير أعصاب .لكن لأجل جلطة خفيفة 00:46:55.568 --> 00:47:02.468 .أترى, كوابيسك تأتي فقط بسبب إضطراب عصبي 00:47:02.768 --> 00:47:05.568 !هيا, حاول 00:47:05.868 --> 00:47:11.868 إن زرت الطبيب النفسي .تتحدث معه ويتحدث معك 00:47:12.168 --> 00:47:15.568 .ثم يعطيك فيتامين عصبي 00:47:27.168 --> 00:47:30.568 أتتذكر حملة "إبادة الصينيون" في عام 1965؟ 00:47:30.868 --> 00:47:33.068 ...على طول طريق سودارمان 00:47:33.368 --> 00:47:37.868 ,قتلت كل صيني قابلته !طعنتهم 00:47:38.068 --> 00:47:45.468 !لا أتذكر كم كان عددهم .لكن كانوا بالعشرات 00:47:45.768 --> 00:47:49.268 .إن قابلتهم, أطعنهم 00:47:49.468 --> 00:47:54.368 على طول الخط إلى شارع آسيا .حيث التقيت بوالد رفيقتي 00:47:54.568 --> 00:47:59.068 أتذكر, رفيقتي كانت صينية؟ 00:47:59.268 --> 00:48:03.768 حملة "إبادة الصينيون" تحولت إلى "حملة "إبادة والد رفيقتي 00:48:04.068 --> 00:48:07.768 !لذا طعنته هو الآخر .لأنه كان صينيًا 00:48:08.068 --> 00:48:12.968 ,سقط في حفرة .فضربته بطوبة ثم مات 00:48:19.668 --> 00:48:24.668 .القتل هو أسوأ جريمة يمكن أن ترتكبها 00:48:24.968 --> 00:48:28.368 ...المفتاح هو أن تجد وسيلة 00:48:28.568 --> 00:48:32.868 .لا تجعلك تشعر بالذنب 00:48:33.168 --> 00:48:36.468 .الأمر كله بإيجاد العذر المناسب 00:48:36.668 --> 00:48:42.468 ...على سبيل المثال, لو طُلب مني قَتل أحدهم 00:48:43.768 --> 00:48:50.568 ...فإن كان المقابل المادي مناسب 00:48:51.968 --> 00:48:57.068 حينها سأفعل ذلك حتمًا فمن وجهة نظر فذلك ليس بخطأ 00:48:57.268 --> 00:49:01.768 .وجهة النظر هذه يجب نحن أن نؤمن بها 00:49:03.768 --> 00:49:08.468 في البداية كنت خائفًأ .هؤلاء كبار رجال العصابات 00:49:08.768 --> 00:49:14.868 (مثلك أنت و(أنور 00:49:15.068 --> 00:49:20.068 !مخيف !ويعملون على فيلم! هذا مروع 00:49:20.268 --> 00:49:23.668 لكن إن أردتم قصة حقيقية .فلدي واحدة 00:49:23.968 --> 00:49:29.168 .هيا أخبرنا, كل ما هذا الفيلم يجب أن يكون حقيقي 00:49:29.368 --> 00:49:34.168 .كان هناك صاحب دكان 00:49:34.368 --> 00:49:38.768 .كان الصيني الوحيد في المنطقة 00:49:38.968 --> 00:49:43.068 .لأكون صادقًا, فقد كان زوج والدتي 00:49:43.368 --> 00:49:46.368 .كان زوج والدتي 00:49:46.568 --> 00:49:50.268 ...رغم أنه كان زوج والدتي 00:49:50.568 --> 00:49:54.568 ...عشت معه منذ أن كنت طفلاً 00:49:54.868 --> 00:50:00.868 !وفي الثالثة فجراً, أحدهم طرق بابنا 00:50:01.168 --> 00:50:07.668 :نادوا أبي, وأمي قالت "هذا خطر, لا تخرج" 00:50:07.968 --> 00:50:10.468 !لكنه خرج 00:50:10.768 --> 00:50:13.968 "سمعناه يصرخ قائلاً: "النجدة !ثم ساد الصمت 00:50:14.268 --> 00:50:18.668 .أخذوه بعيداً, لم نستطع النوم حتى الصبح 00:50:18.968 --> 00:50:23.268 كم كان عمرك؟ - أحد عشر أو إثنا عشر - 00:50:23.568 --> 00:50:26.268 .أتذكر ذلك جيداً 00:50:26.568 --> 00:50:29.968 .وهذا صعب أن ينسى 00:50:30.268 --> 00:50:34.668 .وجدنا جثته موضوعة تحت برميل 00:50:34.968 --> 00:50:39.768 ...والبرميل مقسم إلى نصفين 00:50:40.068 --> 00:50:43.368 !والجثة تحت هكذا 00:50:43.668 --> 00:50:46.868 .رأسه وقدماه غطيا بالأكياس 00:50:47.068 --> 00:50:50.068 .وقدم واحدة كانت خارجة هكذا 00:50:50.268 --> 00:50:54.268 في ذلك الصباح ...لم يجرؤ أحد على مساعدتنا 00:50:54.468 --> 00:51:01.868 قمنا بدفنه كالماعز .على جانب الطريق العام 00:51:02.068 --> 00:51:06.368 ...فقط أنا وجدي نحمل الجثة 00:51:06.668 --> 00:51:11.468 !ونحفر القبر .لم يساعدنا أحد, كنت صغيراً حينها 00:51:11.968 --> 00:51:20.674 بعد ذلك, كل العائلات الشيوعية ...تم نفيها 00:51:20.974 --> 00:51:25.474 ألقي بنا في مدينة صفيح .على حدود الغابة 00:51:25.774 --> 00:51:30.374 ولهذا, حتى أكون صادقًا .لم ألتحق بالمدرسة أبداً 00:51:30.674 --> 00:51:34.474 .كان علي أن أتعلم بنفسي القراءة والكتابة 00:51:34.774 --> 00:51:39.074 لم علي أن أخفي هذا عنكم؟ 00:51:39.374 --> 00:51:45.474 .أقسم بأني لا أنتقد ما نفعله 00:51:45.774 --> 00:51:50.874 .إنها مجرد إضافة للفيلم .أقسم بأني لا أنتقدكم 00:51:51.174 --> 00:51:54.474 .أنظر! كل شيء معد له مسبقًا 00:51:54.774 --> 00:51:58.374 لا يمكننا أن نضع كل قصة .وإلا فإن الفيلم لن ينتهي 00:51:58.574 --> 00:52:05.565 ,والقصة التي ذكرتها معقدة .سيحتاج تصويرها إلى عدة أيام 00:52:05.765 --> 00:52:11.265 ...وربما نقحمها في - .أو قد تحفز الممثلين - 00:52:13.465 --> 00:52:16.565 .نحن نعتقد بأن هذا الرجل شيوعي 00:52:17.765 --> 00:52:24.465 بعد أن قررنا قتله. كانت هناك .ردود فعل مختلفة, كشيء من الدعاء 00:52:24.765 --> 00:52:30.065 !هيا, أدعو - يا رب ساعدني - 00:52:30.365 --> 00:52:33.965 كيف ستخبره بأنه سيموت؟ بعنف أو برقة؟ 00:52:34.265 --> 00:52:41.365 .حاولت أن أجعلهم يتقبلون حقيقة موتهم القادم 00:52:41.665 --> 00:52:45.965 .أنور) علمنا كيف تعذب) 00:52:46.165 --> 00:52:50.365 أتريدني أن أستخدم هذه؟ 00:52:50.665 --> 00:52:54.865 هل علي إخافته؟ - نعم - 00:52:55.165 --> 00:52:59.665 أتريدني أن أستخدم هذه؟ 00:52:59.965 --> 00:53:05.365 .ثم توسل إليه ألا يفعل 00:53:05.665 --> 00:53:11.965 .الآن, إخلع الثياب وأعصب عينيه 00:53:12.165 --> 00:53:18.665 :جوش) دائمًا يسألني) ...أنت عملت بنفس المكتب 00:53:18.965 --> 00:53:22.865 كيف لك ألا تعرف؟ 00:53:23.065 --> 00:53:29.065 .وأعلنت بأني لم أرى شيئًا 00:53:30.165 --> 00:53:37.480 .والآن برؤيتكم تعيدون المشاهد .أدركت كم كنتم رقيقين 00:53:37.780 --> 00:53:43.180 ..حتى أنا الصحفي وبإدراكي الشديد 00:53:43.380 --> 00:53:45.380 !لم أكن أعلم 00:53:45.580 --> 00:53:54.280 .أنا متفاجئ! لأننا لم نخفي ما كنا نفعله 00:53:54.580 --> 00:53:59.480 .إن لم تكن تعلم فهذا يصدمني - لم أكن أعلم - 00:53:59.780 --> 00:54:02.380 ...كنا في نفس المكتب 00:54:02.580 --> 00:54:07.480 لم نخفي الأمر - لم أكن أعلم مطلقًا - 00:54:16.880 --> 00:54:22.680 هل كان المحرر يوجه عمليات التعذيب؟ - لا - 00:54:22.980 --> 00:54:26.280 لقد قال ذلك بنفسه - هذا غير صحيح - 00:54:26.480 --> 00:54:33.580 .هو وبقية القادة هم من كانوا يقررون من نقتل 00:54:34.480 --> 00:54:39.080 أنظر! أنا لا أقول بأنك كاذب ...ولكن منطقيًا 00:54:39.280 --> 00:54:44.380 .(أكمل يا (عدي - (أنا لا أقول أنه كاذب يا (جوشوا - 00:54:44.680 --> 00:54:52.808 ولكن هذا الرجل, صحفي يحاول .إبعاد نفسه عن هذه الأمور 00:54:53.108 --> 00:54:59.108 هذا متوقع! ...ولكن منطقيًا, شيء لم نخفيه 00:54:59.408 --> 00:55:04.708 كيف له ألا يعرفه؟ !حتى الجيران كانوا يعرفون 00:55:05.008 --> 00:55:10.408 مئات الأشخاص قٌتلوا .كان ذلك سر مكشوف 00:55:11.699 --> 00:55:17.199 أشرب - أشرب الماء - 00:55:17.499 --> 00:55:21.599 أشرب - هذا ليس سم - 00:55:21.899 --> 00:55:26.699 .أشرب, فقط أشربه 00:55:26.899 --> 00:55:33.699 أشربه, سيرد روحك - أعطه سيجارة - 00:55:35.499 --> 00:55:38.599 .دعه يدخن 00:55:38.799 --> 00:55:42.899 .(هذا سادي, (عدي 00:55:44.099 --> 00:55:49.799 .إسأله مجددًا عن نشاطاته 00:55:51.299 --> 00:55:55.999 !ارحموني 00:56:01.699 --> 00:56:05.599 .أرجوك سيدي 00:56:16.799 --> 00:56:19.799 هل علينا قتله؟ 00:56:20.099 --> 00:56:25.199 لحظة, هلا أوصلتم رسالة إلى عائلتي؟ 00:56:25.599 --> 00:56:27.799 .بكل تأكيد 00:56:28.099 --> 00:56:34.699 أو أن أتحدث معهم لمرة أخيرة؟ 00:56:34.899 --> 00:56:38.299 !مستحيل 00:56:41.699 --> 00:56:45.299 .حسناً, إسحب 00:56:50.999 --> 00:56:57.099 .أخفض رأسك 00:56:58.299 --> 00:57:00.599 .إنه ميت 00:57:04.499 --> 00:57:07.399 .غطوه 00:57:27.499 --> 00:57:32.599 ...إسمع, إن نجحنا في صناعة هذا الفيلم 00:57:32.899 --> 00:57:38.099 .سوف يدحض كل ما يروج عن وحشية الشيوعيين 00:57:38.399 --> 00:57:41.899 .سيظهر أننا كنا متوحشين - نحن المتوحشين - 00:57:42.099 --> 00:57:48.586 إن نجح هذا الفيلم, علينا أن .نستوعب كل خطوة نقوم بها 00:57:48.886 --> 00:57:52.986 الأمر لا يتعلق بالخوف ...إنها قبل 40 عام 00:57:53.186 --> 00:57:57.086 .بالتالي أي قضية جنائية قد أقفلت 00:57:57.286 --> 00:58:02.186 .الامر لا يتعلق بالخوف بل بالصورة :كل المجتمع سيقول 00:58:02.486 --> 00:58:09.186 لطالما كنا نشك في ذلك" "لقد كذبوا بشأن وحشية الشيوعيين 00:58:09.386 --> 00:58:13.586 .إنها ليست مشكلة لنا .بل هي مشكلة للتاريخ 00:58:13.886 --> 00:58:21.586 القصة ستنقلب ليس فقط إلى 180 درجة .بل إلى 360 درجة 00:58:21.786 --> 00:58:24.886 .إن نجحنا في هذا المشهد 00:58:25.186 --> 00:58:33.986 ولكن لماذا علينا إخفاء تاريخنا إن كان حقيقي؟ 00:58:34.262 --> 00:58:37.462 ...لا, لكن نتيجة ذلك ستكون 00:58:37.762 --> 00:58:41.662 (أنَ كل شيء قلناه أنا و(أنور .غير صحيح 00:58:41.962 --> 00:58:44.462 .ليسوا الشيوعيين من كانوا متوحشين 00:58:44.762 --> 00:58:48.762 !وهذه هي الحقيقة - أتفق تمامًا معك - 00:58:49.562 --> 00:58:54.462 .لكن ليس كل شيء حقيقي يجب أن يُعْلن عنه 00:58:54.862 --> 00:58:58.262 .أعتقد أن الرب أيضًا لديه أسرار 00:58:59.762 --> 00:59:03.562 .أنا مدرك تمامًا بأننا كنا متوحشين 00:59:05.662 --> 00:59:09.362 .هذا كل ما أود قوله 00:59:09.662 --> 00:59:14.062 .الأمر يعود إليك لتقرر ماذا تفعل 00:59:50.362 --> 00:59:56.362 لا أقصد أن أجعلك تتضايق ...ولكن علي أن أسألك 00:59:56.562 --> 01:00:01.662 "بقولك أنها كانت "حرب (أنت لا تفكر بالأمر كثيراً مثل (أنور 01:00:01.862 --> 01:00:06.462 لكن معاهدة جينيف .تُعَرف ما قمت به بأنه جرائم حرب 01:00:06.662 --> 01:00:10.862 ليس بالضروروة أن أقر بهذه القوانين الدولية. 01:00:11.162 --> 01:00:15.962 عندما كان (بوش) رئيسًا .كانت سجون غوانتانامو شرعية 01:00:16.162 --> 01:00:21.662 .كان لدى (صدام حسين) أسلحة دمار شامل 01:00:21.862 --> 01:00:28.562 (ذلك كان شرعيًا لـ(بوش .لكن الآن أصبح باطلاً 01:00:29.662 --> 01:00:34.562 معاهدة جينيف ربما هي اليوم أخلاقية ..ولكن غداً 01:00:34.862 --> 01:00:39.262 ستكون لدينا معاهدة جاكرتا .ونلقي بمعاهدة جينيف في القمامة 01:00:40.562 --> 01:00:45.262 .جرائم الحرب" تُعَرف من قِبل المنتصرين" 01:00:45.562 --> 01:00:49.362 .أنا منتصر, لذا يمكنني أن أضع تعريفي الخاص 01:00:49.562 --> 01:00:52.962 .لست بحاجة للإمتثال لمعاهدات دولية 01:00:53.162 --> 01:00:59.362 ..والأهم من ذلك .ليس كل ماهو حقيقي يعتبر جيد 01:00:59.562 --> 01:01:05.062 .بعض الحقائق ليست جيدة .مثل إعادة فتح هذه القضية 01:01:05.262 --> 01:01:08.962 حتى لو كان كل شيء تكتشفه حقيقي .هذا ليس جيد 01:01:09.262 --> 01:01:14.362 .ولكن لملايين الضحايا... العائلات 01:01:14.662 --> 01:01:19.662 .إن ظهرت الحقيقة, فهذا جيد 01:01:19.962 --> 01:01:25.262 حسنًا, لكن إبدأ بأول عملية قتل .هابيل وقابيل 01:01:25.562 --> 01:01:29.862 لماذا التركيز على قتل الشيوعيين؟ 01:01:30.062 --> 01:01:32.562 .الأمريكان قتلوا الهنود 01:01:32.862 --> 01:01:36.662 هل عوقب أحد بسبب ذلك؟ !هيا عاقبوهم 01:01:36.862 --> 01:01:40.962 بالنسبة لي, إعادة فتح هذه القضية .هي تحريض للقتال 01:01:41.162 --> 01:01:45.562 أنا مستعد, إن أراد العالم أن نكمل الحرب .فأنا مستعد 01:01:45.762 --> 01:01:49.762 !إن أردت أن نتقاتل, فأنا مستعد 01:01:49.962 --> 01:01:56.462 ماذا لو أحضرت للمحكمة الدولية في لاهاي؟ 01:01:56.762 --> 01:01:59.662 الآن؟ - نعم - 01:01:59.962 --> 01:02:05.362 سأذهب, أنا لا أشعر بالذنب فلماذا أذهب للمحكمة؟ 01:02:05.662 --> 01:02:10.362 لأني سأكون مشهوراً ...فأنا مستعد 01:02:10.562 --> 01:02:16.062 !استدعني للمحكمة في لاهاي 01:02:21.462 --> 01:02:24.062 .أكثر إثارة 01:02:27.762 --> 01:02:30.262 .أكثر إثارة 01:02:33.162 --> 01:02:36.862 .أحب هذا.. تسحرون 01:02:43.962 --> 01:02:48.262 .هذا صحي لشخص مثلي 01:02:54.362 --> 01:02:56.662 .إستمتعي بالمنظر سيدتي .حسنًا 01:02:56.962 --> 01:03:00.462 واحد, إثنان, ثلاثة 01:03:00.662 --> 01:03:03.362 .مجددًا! واحد, إثنان, ثلاثة 01:03:05.662 --> 01:03:09.062 .طُلِب مني الترشح لعضوية البرلمان 01:03:09.362 --> 01:03:13.562 "قلت: "لماذا أنا؟ "وقالوا: "لا تقلق, يمكنك فعلها 01:03:20.162 --> 01:03:25.662 "ثم خطرت ببالي: "ولما لا؟ 01:03:25.962 --> 01:03:31.462 في الحقيقة, أنا مرشح مثالي .لأني شخص مشهور 01:03:47.362 --> 01:03:50.162 .لا تشد قبضة يدك 01:03:50.462 --> 01:03:52.862 !أسكتي .كنت على وشك أن أتقنها 01:03:53.162 --> 01:03:56.662 حسنًا, لكن لا تشد قبضتك - أنتِ مخربة - 01:03:56.862 --> 01:03:59.662 ...لكن - توقفي - 01:03:59.962 --> 01:04:04.962 !أسكتي أنتِ ألم حقيقي, فقط أصمت - 01:04:05.262 --> 01:04:09.562 .ليحيى رجال الأعمال وحزب العمال ...(أنا (هيرمان 01:04:09.862 --> 01:04:14.462 .ومستعد للكفاح من أجل حقوق العمال 01:04:14.762 --> 01:04:18.662 تذكروا أن تصوتوا لي .في يوم الإنتخاب 01:04:20.462 --> 01:04:26.462 .إن أنتخبت وحصلت على عمولة المباني 01:04:26.762 --> 01:04:32.162 .بإمكاني حصد المال من الجميع 01:04:33.262 --> 01:04:37.962 على سبيل المثال, لو مبنى ...كان أصغر بـ10 سم 01:04:39.462 --> 01:04:42.662 .بإمكاني أن أستوجب هدم المبنى 01:04:42.962 --> 01:04:47.062 وسيقولون: "أرجوك لا تبلغ عنا "هذا نصيبك من المال 01:04:48.162 --> 01:04:52.462 .حتى إن لم يكن هناك مشكلة بالمبنى 01:04:52.762 --> 01:04:56.662 .إن هددتهم فسيدفعون على كل حال 01:04:58.462 --> 01:05:03.362 ليس مال قليل فحسب ...في منطقة بها 10 مباني 01:05:03.662 --> 01:05:07.062 لو دفع عن كل مبنى !مبلغ 10 الآلف دولار.. احسب 01:05:07.362 --> 01:05:10.662 .ذلك يساوي 100 ألف دولار 01:05:12.762 --> 01:05:15.062 !وهذا فقط في حي سكني واحد 01:05:17.162 --> 01:05:23.862 في الواقع, البرلمان يجب أن يكون .أشرف مكان في المجتمع 01:05:24.062 --> 01:05:27.262 ...ولكن, إن شاهدنا مايفعلونه هناك 01:05:27.562 --> 01:05:35.262 .هم مجرد لصوص يرتدون ربطة عنق 01:05:37.562 --> 01:05:42.682 ماهي الأعمال الغير مشروعة التي يمارسها شباب البانكاسيلا؟ 01:05:42.315 --> 01:05:43.504 .المراهنة 01:05:43.505 --> 01:05:45.375 {\pos(278,233)} (مرزوقي) عضو برلمان شمال سومطرة 01:05:45.375 --> 01:05:49.775 .مراهنة, ملاهي ليلية 01:05:49.775 --> 01:05:52.060 .متاجر كبيرة 01:05:52.200 --> 01:05:56.587 هذا ليس بعمل غير مشروع .إنهم يوظفونا للحماية 01:05:56.848 --> 01:06:00.568 الغير مشروعة؟ - المراهنة - 01:06:00.728 --> 01:06:03.488 أي أعمال أخرى؟ - تهريب بضائع - 01:06:03.648 --> 01:06:09.928 الصيد المحظور, قطع الأشجار المحظورة ...المراهنة المحظورة 01:06:10.084 --> 01:06:14.764 وإن لم يدفعوا لنا .نقوم بإبتزازهم 01:06:16.198 --> 01:06:18.758 لنرحب بمرشحنا (مرزوقي) 01:06:18.918 --> 01:06:22.078 !فليحى حزبنا 01:06:22.238 --> 01:06:23.998 !بانكاسيلا 01:06:25.043 --> 01:06:28.311 !مستعد 01:06:28.554 --> 01:06:32.432 ماذا يفترض علي أن أقول؟ كيف أبدأ؟ 01:06:33.350 --> 01:06:36.230 ماهي أول جملة؟ - (أنا (هيرمان - 01:06:36.912 --> 01:06:40.032 (أنا (هيرمان - قف, سيبدو مظهرك أفضل - 01:06:40.272 --> 01:06:43.552 ...سيداتي وسادتي !ماذا يأتي بعد ذلك؟ لا أستطيع التذكر 01:06:43.724 --> 01:06:51.364 أنا (هيرمان) من حزب .رجال الأعمال والعمال 01:06:55.994 --> 01:07:00.924 ألا توجد لديك قمصان مجانية - لا.. سيدتي تفضلي هذا كرتي - 01:07:01.074 --> 01:07:03.594 .قمصان! نريد هدايا 01:07:03.749 --> 01:07:09.229 لا تقلق بشأن المال والهدايا .سوف نأتي لاحقًا بالهدايا 01:07:09.389 --> 01:07:12.309 أدعوا لنا .نأمل أنه يفوز 01:07:12.584 --> 01:07:15.344 ...قل للناس الذين يسألونك عن الهدايا 01:07:15.504 --> 01:07:18.624 .سنأتي لاحقًا بالهدايا إن فزنا 01:07:18.824 --> 01:07:22.624 .قل لهم بأننا نصور فيلمًا اليوم 01:07:23.262 --> 01:07:26.666 لا تنسي - !فقط كرت - 01:07:26.734 --> 01:07:29.251 أين الإكرامية؟ ألا يوجد شيء آخر لنا؟ 01:07:29.351 --> 01:07:32.089 الإكرامية تأتي لاحقًا - عندما تُنتخب؟ - 01:07:32.250 --> 01:07:37.484 يا عزيزي, أين تظن نفسك؟ - ...نعم ولكن - 01:07:38.563 --> 01:07:45.723 معظم الأحزاب تدفع رشاوي للناس حتى يصوتوا لهم 01:07:45.748 --> 01:07:48.828 في الواقع, كلهم يفعلون ذلك 01:07:48.988 --> 01:07:53.148 وعندما ترى ألوف من الناس في إجتماع 01:07:53.308 --> 01:07:57.388 كلهم قد دُفع لهم حتى يحضروا 01:08:00.868 --> 01:08:05.148 يعتبرون حضروهم كالذهاب للعمل 01:08:06.668 --> 01:08:08.788 بدون المال لن يأتون 01:08:08.948 --> 01:08:13.068 سيسألون بعضهم "كم دُفع لك؟" 01:08:16.148 --> 01:08:20.868 والقادة يُدفع لهم أكثر 01:08:26.268 --> 01:08:36.028 في هذه الأيام, لا أحد يصدق بأهداف هذه الحملات 01:08:38.108 --> 01:08:41.908 كلنا أصبحنا ممثلين في عرض درامي 01:08:44.908 --> 01:08:48.787 أرواحنا أصبحت مثل ممثلين العرض الدرامي 01:08:48.948 --> 01:08:52.548 يبدون سعداء ولكن بداخلهم هم غاضبين 01:08:52.707 --> 01:08:56.508 اللعنة على هذا القميص" هكذا يفكرون بداخلهم" 01:09:04.290 --> 01:09:09.573 .هيرمان) لم ينتخب للبرلمان) 01:09:21.957 --> 01:09:24.478 أين هو المصاب؟ 01:09:29.917 --> 01:09:33.158 أيهم الأعرج؟ 01:09:33.318 --> 01:09:36.438 أيهم؟ - المصاب - 01:09:36.598 --> 01:09:40.037 .هاهي 01:09:40.598 --> 01:09:44.518 البطة الجميلة - لا! سوف تؤذيها مجددًا - 01:09:47.678 --> 01:09:51.638 .إنها ضعيفة لأنك كسرت ساقها 01:09:54.802 --> 01:09:59.522 !لا تفعل هذا .إنها صغيرة 01:10:00.800 --> 01:10:04.119 ."هيا قل: "أنا آسف أيتها البطة 01:10:04.318 --> 01:10:06.568 .أنا آسف أيتها البطة - نعم هكذا - 01:10:06.679 --> 01:10:11.456 والآن قل: "لقد كان حادثًا "كنت خائفًا فضربتك 01:10:11.571 --> 01:10:14.731 قل: "كان حادثًا" بصوت عالي 01:10:14.891 --> 01:10:19.691 .آسف أيتها البطة - والآن داعبها قليلًا - 01:10:27.388 --> 01:10:32.024 .الآن أصبحت الشيوعية شبح 01:10:32.276 --> 01:10:40.225 .لقد قُتل وأصبح شبحًا 01:10:40.412 --> 01:10:43.065 والشبح يطاردك - يطاردني - 01:10:43.136 --> 01:10:46.424 هل سيؤذيك رؤية هذا؟ 01:10:46.812 --> 01:10:53.053 إن أتاني في الليل .سأكون مذعورًا 01:10:54.032 --> 01:10:59.112 .يبدو أن الأشباح تكرهني 01:10:59.272 --> 01:11:02.803 ...لأنهم في أحلامي لديهم نبرات وعيد 01:11:02.997 --> 01:11:09.317 إنهم يضحكون ولكن بشكل مرعب - حاول أن تضحك - 01:11:14.597 --> 01:11:16.877 كابوس (أنور), المشهد 2 01:11:17.710 --> 01:11:18.635 .إستعد 01:11:19.077 --> 01:11:20.154 .تسجيل 01:11:20.448 --> 01:11:21.648 ,أكشن 01:11:32.628 --> 01:11:36.871 !ظننت بأني قَتلتك 01:11:39.912 --> 01:11:44.592 بماذا أخطأت؟ - .فقط إنهض وأنت متفاجئ - 01:11:44.912 --> 01:11:51.512 "واسأله: "لما أنت لا تزال حي؟ ماهو الشيء الصعب هنا؟ 01:11:52.783 --> 01:11:53.983 أكشن 01:11:58.543 --> 01:12:02.463 !ظننت بأني قَتلتك 01:12:27.546 --> 01:12:31.147 لماذا أنا قادم لهذا المكان؟ 01:12:32.959 --> 01:12:38.793 .لأنه أثر بي بشكل عميق 01:12:42.319 --> 01:12:45.993 ... لأن وسيلة القتل هنا 01:12:48.211 --> 01:12:51.651 .كانت مختلفة جدًا 728 01:12:51,780 --> 01:12:58,588 .ولهذا دائمًا ما تأتيني الكوابيس 01:12:58.847 --> 01:13:11.464 أهو... لأني أخبرك بقصتي بكل صدق؟ 730 01:13:11,808 --> 01:13:18,724 أو ربما هو إنتقام للموتى؟ 01:13:23.212 --> 01:13:27.732 :أتذكر أني قلت له "أخرج من السيارة" 01:13:27.899 --> 01:13:31.739 "وسألني: "إلى أين تأخذني؟ 01:13:32.019 --> 01:13:37.259 وبعد لحظات, رفض أن يكمل السير 01:13:38.304 --> 01:13:43.337 رأيت (روشيمان) يحضر لي المنجل 01:13:45.664 --> 01:13:52.664 .وبكل عفوية ذهبت إليه وقطعت رأسه 01:13:53.064 --> 01:13:58.744 .وأصدقائي لم يرغبوا برؤية ذلك 01:13:59.198 --> 01:14:03.449 .وعادوا بسرعة إلى السيارة 01:14:04.177 --> 01:14:07.419 ...وسمعت هذا الصوت 01:14:11.967 --> 01:14:16.127 ...رأيت جسده يخر 01:14:17.185 --> 01:14:21.425 ...وعيناه كانتا لا تزال 01:14:33.915 --> 01:14:38.275 :وفي طريقي للمنزل كنت أفكر "لماذا لم أغمض عينيه؟" 01:14:38.993 --> 01:14:43.800 كل ما استطعت أن أفكر به هو لماذا لم أغمض عينيه؟ 01:14:44.502 --> 01:14:50.342 ...ذلك كان مصدر كل كوابيسي 01:14:50.502 --> 01:14:56.982 .دائمًا ما أحدق بتلك الأعين التي لم أغمضها 01:14:57.142 --> 01:15:03.422 .هذا ما يشغل بالي كثيرًا 01:16:13.646 --> 01:16:16.482 !إقطع عنقه 01:16:16.507 --> 01:16:20.190 !إقطع رأسه 01:16:25.812 --> 01:16:28.194 !مرحى 01:16:47.544 --> 01:16:50.224 هل التقطتها؟ أهي جيدة؟ 01:16:50.384 --> 01:16:52.464 شكرًا - بل شكرًا لك سيدي - 01:16:52.624 --> 01:16:56.864 لا, مع فتاة جميلة مثلك .أنا من يجب أن أشكرك 01:17:00.022 --> 01:17:05.022 ...من المؤسف أنها صبغت شعرها .جعلها تبدو كعاهرة 01:17:09.990 --> 01:17:12.205 أخبره ماذا حدث - ماذا حدث؟ - 01:17:12.422 --> 01:17:15.320 ...كانت هنالك فتاة 01:17:15.345 --> 01:17:17.465 ...قامت بمص قضبان ستة رجال 01:17:17.625 --> 01:17:20.225 ولا قطرة مَني على الأرض 01:17:20.385 --> 01:17:23.385 ستة رجال؟ - إبتلعته كله - 01:17:23.545 --> 01:17:27.585 .وعندما انتهى آخر رجل .كانت لا تزال تواصل المص 01:17:27.745 --> 01:17:31.945 .كأنها ترغب بالمزيد 01:17:38.706 --> 01:17:44.581 ...ياربي, إجعل تنظيمنا العظيم 761 01:17:44,582 --> 01:17:48,304 .ركيزة لهذه الأمة 01:17:50.787 --> 01:17:54.027 أتعرف قيمة هذه الأرض؟ .مئتي مليون دولار 01:17:56.043 --> 01:17:58.913 .أهديتها للعصافير 01:18:01.038 --> 01:18:05.238 لذا فهي لديها حياة سعيدة .أنا كذلك سعيد 01:18:07.438 --> 01:18:10.518 .الكل مرعوب من القوات الشبه عسكرية 01:18:11.810 --> 01:18:16.690 لذا لو أراد رجل أعمال ..شراء أرض يقطنها الناس 01:18:16.810 --> 01:18:20.530 لو دفع مقابل الأرض فهي غالية 01:18:20.690 --> 01:18:26.330 ولكن نحن نستطيع حل مشكلته 01:18:27.410 --> 01:18:32.690 لأن الناس يخافون منا ...فحين نظهر أمامهم 01:18:32.850 --> 01:18:37.370 سيقولون: "فقط اشتري الأرض "بأي ثمن تريده 01:18:40.558 --> 01:18:43.718 .هذه وردة 01:18:43.878 --> 01:18:46.518 .نادرة جدًا جدًا 01:18:50.724 --> 01:18:54.726 .فيل, هذه نادرة جدًا جدًأ 01:18:57.102 --> 01:19:01.222 .أشتريتهم من كل دولة أزورها 01:19:02.600 --> 01:19:06.000 من هنغاريا .سعرها 2250 دولار 01:19:40.508 --> 01:19:44.154 ...لقد قطعت رأسي 01:19:44.315 --> 01:19:49.971 عليك أن تكون غاضبًا ولكن حزين أيضًا 778 01:19:50,367 --> 01:19:55,447 .عليك أن تكون غاضبًا, حزينًا وسادي 01:19:55.610 --> 01:19:58.303 .أنظر إلى دمك 01:20:02.310 --> 01:20:06.531 .أنظر إلى ما وجدته في بطنك 01:20:12.439 --> 01:20:17.300 أنظر إلى هذا .إنه كبدك 01:20:25.808 --> 01:20:28.606 .إنها متعفنة 01:21:18.078 --> 01:21:23.278 .حتى بالتجميل يبدو شكله كأثيوبي 01:21:23.360 --> 01:21:29.240 (بل تنزانيا مثل (عيدي أمين - (عيدي أمين دادا) - 01:21:34.080 --> 01:21:40.240 (كاميرا 3 على (سيترا .اقترب من وجه (سيترا) في الإفتتاحية 01:21:40.400 --> 01:21:44.560 الجميع جاهز؟ 01:21:48.438 --> 01:21:52.878 التلفزيون الوطني الإندونيسي "حوار خاص" 01:21:53.398 --> 01:21:57.758 .مرحبًا بكم في حوار التلفزيون الوطني الإندونيسي 01:21:57.918 --> 01:22:01.598 اليوم نلتقي برجال عصابة السينما ...الذين يعملون على فيلم 01:22:01.758 --> 01:22:04.038 .للإحتفال بذكرى إبادة الشيوعيين 01:22:04.183 --> 01:22:08.663 نذهب مباشرةً إلى مرتكب الإبادة .(وبطل الفيلم, (أنور كونجو 01:22:08.779 --> 01:22:12.139 .(لنرحب بـ(أنور كونجو 01:22:12.628 --> 01:22:16.828 في ذلك الحين رجال عصابات السينما .كانوا معروفين جدًا 01:22:17.748 --> 01:22:20.948 ماهو أصل كلمة "رجل عصابة"؟ 01:22:21.172 --> 01:22:24.446 ."في الواقع, الكلمة مشتقة من "الأحرار 01:22:24.749 --> 01:22:29.949 .ولهذا نحن نستخدم أغنية خاصة في فيلمنا 01:22:30.546 --> 01:22:36.266 ."أغنية تدعى "ولد حرًا 01:22:36.404 --> 01:22:40.044 إذًا, قمت بأخذ الشيوعيين مباشرةً إلى مكتبك؟ 01:22:40.200 --> 01:22:47.310 نعم, بعد التحقيق معهم ..ونقرر قتلهم 01:22:47.630 --> 01:22:51.870 .توجب علينا قتلهم 01:22:52.030 --> 01:22:56.333 وطريقتك بالقتل كانت مستوحاة من أفلام العصابات؟ 01:22:56.543 --> 01:22:58.636 !في بعض الأحيان 01:22:58.990 --> 01:23:00.790 ...مثل ذلك 01:23:00.815 --> 01:23:04.055 !عظيم !كان مستلهم بالأفلام 01:23:04.215 --> 01:23:09.735 .كل نوع له طريقته الخاصة ...مثل أفلام المافيا 01:23:09.895 --> 01:23:16.375 يخنقون الرجل في السيارة .ثم يرمون بجثته 01:23:16.535 --> 01:23:18.695 .وقد فعلنا ذلك أيضًا 01:23:18.855 --> 01:23:22.975 ما يقصده (أنور) ورفاقه ...قاموا بتطوير 01:23:23.135 --> 01:23:27.095 .نظام جديد وفعال لإبادة الشيوعيين 01:23:27.255 --> 01:23:32.655 وقد كان أكثر إنسانية وأقل سادية .ويتفادى العنف المبالغ به 01:23:32.815 --> 01:23:37.215 !ولكنك قمت بمحوهم جميعًا 01:23:40.415 --> 01:23:46.895 كم عدد الأشخاص الذين قتلهم؟ - قرابة الألف - 01:23:47.055 --> 01:23:51.215 كيف له أن ينام؟ ألا يوسوس؟ 01:23:51.375 --> 01:23:54.655 أغلبهم أصبحوا مجانين - نعم - 01:23:54.815 --> 01:23:58.095 لا, بل أصبحوا أثرياء - نعم - 01:23:58.255 --> 01:24:02.015 .أثرياء بالسرقة 01:24:02.040 --> 01:24:06.840 ولكن قتلهم لكل أولئك البشر .جعلهم مجانين أيضًا 01:24:07.993 --> 01:24:13.713 ماهو مغزى هذا الفيلم بالنسبة للشباب؟ 01:24:14.307 --> 01:24:19.907 .الشباب يجب أن يستذكرون ماضيهم 01:24:20.208 --> 01:24:23.808 .يجب ألا ينسوا ذلك ...والأهم من ذلك 01:24:23.968 --> 01:24:26.688 .الرب هو ضد الشيوعية 01:24:26.848 --> 01:24:29.328 .نعم, الرب يكره الشيوعية 01:24:29.488 --> 01:24:32.848 .ولهذا صنع هذا الفيلم الجميل جدًا 01:24:32.873 --> 01:24:39.056 (وفقًا للجنرال (سارو إيديهي .فقد قُتل 2.5 مليون شيوعي 01:24:39.196 --> 01:24:44.574 لماذا لم يحاول أبناء الضحايا الإنتقام؟ 01:24:44.715 --> 01:24:51.741 ليس لأنهم لا يرغبون بالإنتقام .لكن لأنهم لا يستطيعون 01:24:51.929 --> 01:24:56.761 .لأننا سوف نبيدهم 01:25:11.014 --> 01:25:17.694 هذا الفيلم الوحيد الذي يتم تصويره .بحضور وزير حكومة 01:25:17.865 --> 01:25:24.985 إنه قادم إلى هنا .ليحفزكم ويدعمكم 01:25:25.145 --> 01:25:27.705 .يجب أن تكونوا فخورين 01:25:27.865 --> 01:25:35.025 في عام 1965, شباب البانكاسيلا قاموا بقتل سكان كامبونج كولام 01:25:35.745 --> 01:25:39.305 !كل العالم سيرى هذا .في لندن بإنجلترا 01:25:39.465 --> 01:25:42.385 إنسوا أمر جاكرتا .جاكرتا لا تساوي شيء 01:25:44.581 --> 01:25:47.781 {\pos(272,233)} وكيل وزير الشباب والرياضة (ساخيام أسمارا) 01:25:47.810 --> 01:25:51.557 .إذن, كل القتلة موجودين هنا 01:25:57.076 --> 01:26:00.356 .فقط إرتجلوا وأظهروا غضبكم 01:26:00.861 --> 01:26:02.942 "وأصرخوا: "أبيدوا الشيوعيين 01:26:03.225 --> 01:26:08.291 أبيدو الشيوعيين - أمحوهم - 01:26:08.522 --> 01:26:11.082 .حسنًا, لنجرب ذلك 01:26:11.937 --> 01:26:16.497 الهجوم على كومبانج كولام المشهد رقم 1 01:26:17.222 --> 01:26:21.222 .لا تدعو أي شيوعي يهرب 01:26:23.472 --> 01:26:27.792 !أقتلوهم, أقتلوهم .أقتلوا الشيوعيين 01:26:28.997 --> 01:26:32.132 !اذبوحهم 01:26:32.317 --> 01:26:34.797 هل أنتم جاهزون للهجوم؟ 01:26:35.042 --> 01:26:41.555 !لا تأخذوا أسرى .أبيدوهم جميعًا 01:26:42.614 --> 01:26:45.894 .أحرقوا منازلهم 01:26:46.409 --> 01:26:52.175 !أقتلوا الشيوعيين .قطعوهم 01:26:52.334 --> 01:26:57.054 !اقلعوهم 01:26:58.607 --> 01:27:06.167 .اقطعوا رؤوسهم .أحرقوهم, أقتلوهم جميعًا 01:27:06.490 --> 01:27:10.090 !أقتلوهم, أقتلوهم 01:27:16.394 --> 01:27:21.523 !إقطع التصوير, إقطع, إقطع 01:27:21.805 --> 01:27:28.845 جوشوا) وطاقم العمل) .الآن أنا أتحدث بصفتي قائد في شباب البانكاسيلا 01:27:28.993 --> 01:27:35.753 .ما أظهرناه قبل قليل ليس ميزة بمنظمتنا 01:27:36.313 --> 01:27:46.073 .لا يجب أن نظهر متوحشين .كأننا نريد شرب دماء الناس 01:27:46.233 --> 01:27:53.273 .هذا خطر على صورة منظمتنا 01:27:53.433 --> 01:27:57.953 .لكن علينا إبادة الشيوعيين 01:27:58.113 --> 01:28:00.953 ...علينا محوهم تمامًا 01:28:01.113 --> 01:28:06.113 .ولكن بطريقة أكثر إنسانية 01:28:06.273 --> 01:28:10.976 .ما صورناه للتو.. شعرت بالبشاعة 01:28:11.221 --> 01:28:14.661 .خاصة بوجود صورتي في المنتصف تمامًا 01:28:14.662 --> 01:28:16.822 حسنًا (جوشوا)؟ 01:28:16.822 --> 01:28:21.352 هذه القصة الحقيقية هذا كل ما نريده, أليس كذلك؟ 01:28:21.443 --> 01:28:24.163 .بالتأكيد, بالتأكيد 01:28:24.529 --> 01:28:26.412 ...أتعلم ماقمنا بتصويره قبل قليل 01:28:26.700 --> 01:28:31.760 !لا تحذفه .إستخدمه لتظهر كيف يمكن أن نكون متوحشين 01:28:32.291 --> 01:28:37.691 .في الواقع, يمكن أن نكون أسوأ من ذلك 01:28:37.852 --> 01:28:44.132 .لذا, أنظر له كأنه محاكاة لشدة غضبنا 01:28:44.406 --> 01:28:49.169 .إن أساء أي شخص إلى بلدنا 01:28:56.123 --> 01:28:59.416 .إن كانوا جميلات, سأغتصبهم جميعًا 01:28:59.763 --> 01:29:06.963 .خاصةً حينما كنا المسيطرين 01:29:07.123 --> 01:29:08.563 !أغتصبهم 01:29:08.588 --> 01:29:12.388 .أغتصب كل واحدة أقابلها بعنف 01:29:12.548 --> 01:29:17.268 هل أنت إمرأة شيوعية؟ 01:29:17.428 --> 01:29:21.068 ماذا تخبئ هنا؟ 01:29:21.228 --> 01:29:24.188 .تلك هي الروح 01:29:24.348 --> 01:29:29.068 .خاصةً لو حصلت على واحدة كان عمرها 14 سنة 01:29:29.228 --> 01:29:30.828 !فاتنة 01:29:30.988 --> 01:29:37.108 سأقول: "هذا سيكون جحيم لك ."ولكنه النعيم بالنسبة لي 01:29:37.675 --> 01:29:40.395 .واصلوا المقاومة 01:29:40.868 --> 01:29:43.708 لا أحد يريد أن يعذب, أليس كذلك؟ 01:29:43.868 --> 01:29:46.868 .إن إستطعتم النجاة بأنفسكم, فإفعلوا 01:29:47.028 --> 01:29:50.908 .وإن استطعتم الفرار, فإفعلوا 01:29:51.071 --> 01:29:53.027 إنتبهوا جميعكم. 01:29:53.086 --> 01:29:57.096 وأنتم تؤدون أدواركم .تذكروا الكاميرات 01:29:58.815 --> 01:30:02.135 .سيداتي, فكروا بإيجابية 01:30:02.705 --> 01:30:05.854 ...إن فكرتم بإيجابية 01:30:06.042 --> 01:30:11.996 .أداءكم سيكون عظيم .وسينجح المشهد 01:30:12.021 --> 01:30:14.341 !إيجابية, فكروا بإيجابية 01:30:52.148 --> 01:30:55.207 .أقتلوهم جميعًا 01:30:57.444 --> 01:31:00.876 !أمسكوه 01:31:52.466 --> 01:31:56.946 !إقطع التصوير, إقطع, إقطع 01:32:01.238 --> 01:32:04.278 (أحضر الماء يا (باكتي 01:32:22.879 --> 01:32:26.919 .دعوها ترتاح 01:32:53.133 --> 01:32:59.373 .جميلتي, أداءك كان عظيم .فتوقفي عن البكاء 01:33:00.533 --> 01:33:07.173 !أنتِ تحرجيني .أبطال الأفلام يبكون للحظات فقط 01:33:14.541 --> 01:33:20.196 ...ما أنا نادم عليه 01:33:20.222 --> 01:33:26.406 .بصراحة, لم أتوقع بأنه سيبدو بهذه البشاعة إطلاقًا 01:33:27.004 --> 01:33:31.969 .أصدقائي كانوا يخبروني بأن أؤدي الدور بأكثر سادية 01:33:32.503 --> 01:33:38.063 ...ولكن حينما رأيت النساء والأطفال 01:33:39.963 --> 01:33:43.029 .تخيل مستقبل هؤلاء الأطفال 01:33:43.317 --> 01:33:45.518 ...لقد تعرضوا للتعذيب 01:33:45.759 --> 01:33:48.879 ...ومنازلهم سوف تُدمر 01:33:49.039 --> 01:33:52.799 ماهو المستقبل الذي ينتظرهم؟ 01:33:53.871 --> 01:33:58.651 .سوف يلعنوننا طوال حياتهم 01:33:58.786 --> 01:34:01.838 ... ذلك كان 01:35:06.698 --> 01:35:09.298 ..."عندما تقول "عاقبة أخلاقية 01:35:09.458 --> 01:35:14.018 ماذا تعني بالنسبة لك؟ مما تخاف؟ 01:35:15.283 --> 01:35:24.856 .العاقبة الأخلاقية مثل حُكم الطبيعة 01:35:27.079 --> 01:35:32.039 .حُكم آتي مباشرةً من الرب 01:35:38.647 --> 01:35:41.807 ...تصور, في كل هذه الظلمة 01:35:41.967 --> 01:35:48.847 .نبدو وكأننا نعيش في نهاية العالم 01:35:49.967 --> 01:35:54.407 ...ننظر إلى ماحولنا .لا يوجد سوى للعتمة 01:35:57.985 --> 01:36:01.345 !إنه لأمر مروع 01:36:29.843 --> 01:36:35.451 !أضرب الطاولة حتى تفزعني 01:36:35.660 --> 01:36:39.469 .إبدأ بضرب الطاولة بقوة 01:36:54.151 --> 01:36:58.431 أتحاول حظر الأفلام الأمريكية في إندونيسيا؟ 01:36:58.564 --> 01:37:01.684 ماذا تحاول أن تفعل؟ 01:37:03.479 --> 01:37:05.439 !أصمت 01:37:05.665 --> 01:37:09.785 ماذا تحاول أن تفعل؟ - ... أرجوك, سيدي - 01:37:10.036 --> 01:37:14.276 !لا تحاول أن تصاحبني .فنحن لسنا أصدقاء 01:37:14.807 --> 01:37:16.609 .أجب على الأسئلة 01:37:17.155 --> 01:37:22.243 .بسرعة وإلا سأكسر ساقيك 01:37:22.367 --> 01:37:24.825 دانا) هيا إسأله) 01:37:25.580 --> 01:37:29.100 "إلى جانب ما تقومون به في "تيتي كونينغ أين أيضًا تقومون بنشاطاتكم؟ 01:37:29.771 --> 01:37:34.083 (هاماران بيراك) - شيوعي حقيقي - 01:37:35.028 --> 01:37:38.988 .بسرعة! لا تضيع وقتنا 01:37:40.820 --> 01:37:44.220 .إرفع يدك وإلا ٍسأقطعها لك 01:37:44.380 --> 01:37:48.740 !أنظروا! ذهب 01:37:48.765 --> 01:37:53.218 .إخلع ساعتك 01:37:53.458 --> 01:37:57.858 ضعها على الطاولة ماذا لديك أيضًا؟ 01:37:58.034 --> 01:38:01.359 خاتم؟ ذهب؟ 932 01:38:01,701 --> 01:38:05,339 .تحدث وإلا سأشق وجهك 01:38:05.678 --> 01:38:09.454 تحدث - أخبرنا بكل شيء - 01:38:09.725 --> 01:38:15.256 ... أرجوك, لا - لن أفعل, لكن تحدث - 01:38:15.614 --> 01:38:19.188 ...تحدث 01:38:19.626 --> 01:38:22.337 .إقطع التصوير 01:38:37.887 --> 01:38:40.800 .حسنًا, لنفعلها 01:38:53.826 --> 01:39:03.760 حسنًا, سألف هذا السلك .حول رقبتك 01:39:47.144 --> 01:39:52.329 هل أنت بخير؟ - لا أستطيع فعل هذا مجدداً - 01:40:16.222 --> 01:40:20.222 .أحضر له بعض الماء 01:40:23.937 --> 01:40:28.057 .أشرب بعض الماء 01:41:06.779 --> 01:41:12.219 كنا نحشر الخشب في فتحات شرجهم حتى يموتوا 01:41:13.483 --> 01:41:17.923 كنا نكسر رقابهم بالخشب كنا نشنقهم 01:41:18.051 --> 01:41:22.811 كنا نخنقهم بالسلك كنا نقطع رؤوسهم 01:41:22.848 --> 01:41:25.848 كنا ندهسم بالسيارات 01:41:29.180 --> 01:41:31.340 كان يسمح لنا بفعل ذلك بهم 01:41:31.500 --> 01:41:36.780 والدليل أننا كنا نقتل ولم نعاقب أبدًا 01:41:43.060 --> 01:41:46.900 الناس الذين قتلناهم لا شيء يمكن أن يحدث بشأنهم 01:41:47.055 --> 01:41:50.175 عليهم أن يتقبلوا ذلك 01:41:50.351 --> 01:41:55.391 ربما أنا أحاول جعل نفسي أبدو أفضل ولكن ذلك ينجح 01:41:55.551 --> 01:42:00.671 لم أشعر بالذنب مطلقًا لم أشعر بالكآبة ولم تراودني كوابيس 01:43:19.093 --> 01:43:27.173 ...لأنك قتلتني وأرسلتني للجنة 01:43:27.255 --> 01:43:33.295 .أشكرك ألف مرة عن كل شيء 01:44:04.562 --> 01:44:08.522 (هذا عظيم يا (جوشوا .هذا ممتاز 01:44:08.682 --> 01:44:14.562 لم أتصور أبداً .أني سأصنع شيء عظيم 01:44:16.229 --> 01:44:19.549 ...وما يجعلني فخور للغاية 01:44:19.709 --> 01:44:24.309 هو كيف أنَ الشلال !عَبر عن مشاعر عميقة 01:44:28.744 --> 01:44:36.464 أتعرف المشهد الذي كنت اُشنق فيه بالسلك؟ 01:44:38.336 --> 01:44:41.656 هل هو موجود لديك؟ - عندما كنت تُشْنق؟ - 01:44:41.816 --> 01:44:44.496 .لو سمحت, أعرضه 01:44:49.816 --> 01:44:51.856 يان)؟) 01:44:51.881 --> 01:44:55.601 ..أريده أن يرى هذا المشهد 01:45:01.801 --> 01:45:05.721 يان)؟) - على فراشه- 01:45:07.171 --> 01:45:11.881 يان) شاهد هذا المشهد) .الذي يُعَذب فيه جدك ويُقتل 01:45:12.041 --> 01:45:16.721 آمي) تعال شاهد جدك) .وهو يُضَرب ويَنزف 01:45:16.881 --> 01:45:18.961 !ولكن هذا المشهد عنيف جدا 01:45:19.121 --> 01:45:22.961 .شاهدوا هذا .جدكم وهو يُضرب 01:45:24.401 --> 01:45:26.801 .ارفع الصوت 01:45:26.961 --> 01:45:30.521 (ولكن هذا المشهد عنيف جدا يا (أنور هل حقًا تريد ذلك؟ 01:45:30.681 --> 01:45:33.321 نعم, لا بأس هل ستخاف يا (يان)؟ 01:45:39.641 --> 01:45:43.601 ...هذا مجرد فيلم .أنظر إلى هذا 01:45:44.281 --> 01:45:49.241 جدكم يبدو حزين, أليس كذلك (يان)؟ 01:45:49.401 --> 01:45:51.801 .جداً مخيف 01:45:52.801 --> 01:45:57.721 حزين جداً, أليس كذلك؟ .هذا جدكم 01:45:58.761 --> 01:46:04.241 .هذا جدكم يضرب من قبل الرجل السمين 01:46:04.401 --> 01:46:07.481 .رأس جدكم تكسر 01:46:44.900 --> 01:46:55.460 ... هل الذين قُمت بتعذيبهم يَشعرون بنفس الذي شعرت به أنا؟ 01:47:00.725 --> 01:47:05.045 .أستطيع أن أشعر بشعور من عذبتهم 01:47:05.205 --> 01:47:13.925 ... لأن كرامتي هنا تحطمت 01:47:14.085 --> 01:47:18.125 .ثم شعرت بالخوف في ذلك الحين 01:47:18.285 --> 01:47:23.405 ...فجأة, كل ذلك الرعب تملكني 01:47:23.565 --> 01:47:28.285 .أحاط بي وتملكني 01:47:29.287 --> 01:47:35.607 في الحقيقة, الذين عَذبتهم ...كانوا يشعرون بأسوأ من ذلك بكثير 01:47:35.767 --> 01:47:40.807 لأنك تعلم بأن ما يحدث لك كان مجرد فيلم .بينما هم كانوا يعلمون بأنهم يقتلون 01:47:44.167 --> 01:47:48.207 (ولكني أشعر بذلك يا (جوش .حقًا أشعر بذلك 01:47:48.367 --> 01:47:53.887 أو لأني إرتكبت ذنبًا؟ 01:47:58.552 --> 01:48:03.152 (فعلت هذا لأشخاص كثيرون, (جوش 01:48:04.807 --> 01:48:08.767 هل كل ذلك يعاودني؟ 01:48:14.887 --> 01:48:21.807 !أتمنى ألا يفعل .(لا أريده أن يعود يا (جوش 01:49:31.143 --> 01:49:46.863 في هذا المكان, عَذبنا وقَتلنا .أولئك الذين قبضنا عليهم 01:49:59.256 --> 01:50:02.136 ...أعلم بأن ذلك كان خطأ 01:50:02.736 --> 01:50:06.496 .ولكن كان علي فعله 01:51:15.892 --> 01:51:19.052 ... هذه 01:51:22.492 --> 01:51:27.612 .هذه أسهل الطرق لإنهاء حياة إنسان 01:51:31.488 --> 01:51:33.968 ...وهذه 01:51:35.368 --> 01:51:40.368 ... وهذه استخدمت لإزالة 01:51:43.783 --> 01:51:47.263 .البشر الذين قتلناهم 01:51:47.411 --> 01:51:50.291 ...لأنه بدون هذه 01:51:51.651 --> 01:51:55.651 .ربما سيعرف الناس 01:53:13.251 --> 01:53:17.651 Twitter: @euro_cinema 01:53:25.651 --> 01:53:33.651 شكراً للمتابعة ترجمة: أبو شيخة