WEBVTT
00:00:11.749 --> 00:00:19.749
يسعدني تقديم ترجمة الفيلم الوثائقي
"فعل القتل"
.الحائز على جوائز سينمائية عديدة
00:00:36.012 --> 00:00:46.806
{\pos(195,281)} إن القتل حرام وجميع أنواع القتل يعاقب عليها القانون"
"إلا إذا نفخ في الصور فيصبح القتل بالألوف مباحاً
فولتير -
00:00:55.642 --> 00:01:01.142
ترجمة: جعفر بو شيخة
"جاك تاتي"
00:01:24.847 --> 00:01:30.324
سكينة, بهجة..إبتسامة
00:01:30.903 --> 00:01:35.692
واحد, إثنان, ثلاثة, أربعة
إبتسموا, أبرزوا أضراسكم
00:01:35.692 --> 00:01:41.576
لا تدعو الكاميرا تلتقطكم بصورة سيئة
00:01:41.576 --> 00:01:46.815
إبتسامة.. واحد, إثنان, ثلاثة, أربعة
00:01:48.238 --> 00:01:50.684
أريد بهجة خالصة وليست فقط استمتاع
00:01:50.684 --> 00:01:57.464
وجمال طبيعي
هذا ليس وهم
00:01:57.464 --> 00:02:02.861
حسنًا, سكينة.. سكينة
00:02:20.516 --> 00:02:27.515
"فعل القتل"
00:02:39.233 --> 00:02:45.635
في عام 1965, أٌسْقِطت الحكومة الأندونيسية بفضل العسكر
00:02:46.205 --> 00:02:52.012
أي شخص يعارض الحكومة العسكرية الدكتاتورية
... قد يُتهم بالإنتماء للفكر الشيوعي أو للإشتراكية
00:02:52.012 --> 00:02:57.251
أو للفلاحين المُعْدمين أو للعقلانيين
.أو للعرق الصيني
00:02:57.251 --> 00:03:06.474
وفي أقل من سنة وبدعم من الحكومات الغربية
.أكثر من مليون "شيوعي" تم قتله
00:03:14.246 --> 00:03:19.211
العسكر إستخدم قوات شبه عسكرية
.وعصابات لينفذوا عمليات القتل
"القوات الشبه عسكرية هم بإختصار "البلطجية *
00:03:19.904 --> 00:03:26.101
هؤلاء الرجال كانوا يتولون السلطة
.وكانوا يعذبون المعارضين منذ ذلك الحين
00:03:32.347 --> 00:03:38.018
عندما قابلنا القتلة, بكل فخر
أخبرونا قصص عن عملياتهم
00:03:38.428 --> 00:03:44.018
!وحتى نفهم ذلك
طلبنا منهم أن يصوروا عمليات القتل
00:03:44.018 --> 00:03:46.786
!بالطريقة التي يريدونها
00:03:46.786 --> 00:03:54.572
هذا الفيلم يتتبع العملية
.ويوثق ما يتبع ذلك
00:04:03.707 --> 00:04:07.668
{\pos(120,243)} (أنور كونجو)
منفذ عمليات قتل في عام 1965
00:04:10.407 --> 00:04:14.915
{\pos(266,243)} (هيرمان كوتو)
عضو عصابة وزعيم بلطجية
00:04:15.615 --> 00:04:20.478
...أبحث عن ممثلة
00:04:21.000 --> 00:04:23.517
.ممثلة تلعب دور أم
00:04:23.930 --> 00:04:25.790
... نساء كبيرات مثلكن
00:04:26.009 --> 00:04:29.309
... عندما ترون نجوم الأفلام في التلفاز
00:04:29.509 --> 00:04:33.279
لابد بأنكم تحلمون
.بأن تكونوا نجوم مثلهم
00:04:33.445 --> 00:04:36.620
لا, أنا لا أحلم ذلك -
لماذا؟ -
00:04:36.920 --> 00:04:39.942
لما لا؟ ليس لديك شيء آخر تفعلينه؟ -
لا, أنا مشغولة -
00:04:40.350 --> 00:04:46.725
...هؤلاء النسوة لن يقبلن للعمل بدور شيوعية هكذا
00:04:47.025 --> 00:04:54.125
.قد يقبلن بالعمل لو قمنا بدعوتهن لمنزلك أولاً
00:04:54.425 --> 00:04:57.925
لو طلبنا منهم العمل ها هنا
.سيرتعبون
00:04:58.225 --> 00:05:01.525
الناس قد يظنون بأنهم حقًا شيوعيين
00:05:01.825 --> 00:05:06.825
!أنا أختلف معك
.لدينا في الحي الكل سيقبل بالعمل
00:05:07.125 --> 00:05:10.225
.لنذهب إلى هناك إذاً
.الأمر صعب هنا
00:05:10.425 --> 00:05:14.525
.فكل هذه المنطقة كانت للشيوعيين
00:05:18.001 --> 00:05:22.595
... نحن نبحث عن نساء وأطفال
00:05:22.929 --> 00:05:26.978
.لتمثيل دور زوجات الشيوعيين
00:05:27.229 --> 00:05:32.278
.تحاولون منعنا من حرق منازلكم
00:05:32.578 --> 00:05:34.878
.ولكن في النهاية, نقوم بحرقها
00:05:35.178 --> 00:05:47.578
."!أمي, لقد حرقوا منزلنا"
00:05:47.778 --> 00:05:47.878
هكذا
00:05:50.378 --> 00:05:54.778
لا تقلق بشأن ملامسة أثدائها
.لا تزال طفل صغير
00:05:55.078 --> 00:05:57.178
جاهزون؟
00:06:00.678 --> 00:06:02.578
!أقتلوهم
00:06:02.778 --> 00:06:04.578
!لا
00:06:04.878 --> 00:06:09.378
حطموا منزلهم -
لا, أرجوكم لا -
00:06:10.878 --> 00:06:14.478
!أحرقوه
00:06:14.678 --> 00:06:15.978
!أقتلوا
00:06:16.278 --> 00:06:21.078
!بكاء, نحيب
00:06:21.378 --> 00:06:24.178
.لا تحرقوا منزلي
00:06:24.478 --> 00:06:30.078
.واصلوا البكاء
00:06:30.378 --> 00:06:33.078
حسناً, اقطع التصوير
00:06:41.378 --> 00:06:45.778
سواءاً إنتهى المطاف بهذا الفيلم
... بأن يعرض في السينما
00:06:45.978 --> 00:06:51.878
أو فقط بشاشة التلفاز
!هذا لا يهم
00:06:52.178 --> 00:06:57.178
...علينا أن نظهر -
أن هذا هو التاريخ -
00:06:57.478 --> 00:07:01.378
.هذا ما نحن عليه
00:07:01.578 --> 00:07:05.078
.وفي المستقبل الناس سيتذكرون
00:07:05.378 --> 00:07:08.678
...ليس شرطًا أن يكون الفيلم ضخم
00:07:08.978 --> 00:07:15.078
...مثل أفلام
Rank Organization,
Paramount Pictures, MGM
00:07:15.378 --> 00:07:22.678
كما نحن, بطريقتنا البسيطة
... خطوة بخطوة
00:07:22.878 --> 00:07:27.078
... سنحكي القصة
00:07:27.378 --> 00:07:31.978
!قصة ما فعلناه عندما كنا شبان
00:07:33.378 --> 00:07:37.378
...عذراً
00:07:43.578 --> 00:07:49.778
هناك العديد من الأرواح هنا
.لأن عدد من الناس قتلوا هنا
00:07:50.078 --> 00:07:54.278
ماتوا موتة غير طبيعية -
موتة غير طبيعية -
00:07:54.478 --> 00:07:57.178
.يَصِلون هنا بكامل عافيتهم
00:07:57.378 --> 00:08:01.278
حين يصلون إلى هنا كانوا يٌضربون
ثم يموتون
00:08:01.578 --> 00:08:07.578
في البداية, نضربهم حتى الموت
.لكن كان هناك سيل من الدماء
00:08:07.878 --> 00:08:12.278
.الكثير من الدماء هنا
00:08:13.378 --> 00:08:19.278
وعندما ننظف المكان
.تكون رائحته كريهة
00:08:19.478 --> 00:08:25.078
حتى نتفادى الدماء
...إستخدمت هذا الأسلوب
00:08:25.278 --> 00:08:28.478
أيمكنني أن أريك كيف؟
00:08:35.678 --> 00:08:38.178
.إجلس هنا
00:08:39.178 --> 00:08:41.977
.أنظر إلى هناك
00:08:42.178 --> 00:08:45.378
يبدو أنَ علينا إعادة المشهد
00:08:51.678 --> 00:08:53.678
.هكذا تتم
00:08:53.978 --> 00:08:58.978
.وتتجنب الكثير من الدماء
00:09:00.678 --> 00:09:09.578
حاولت نسيان كل هذا
...بسماع الموسيقى, الرقص
00:09:09.878 --> 00:09:11.578
.الشعور بالسعادة
00:09:11.678 --> 00:09:15.378
...شرب الحكول
00:09:15.578 --> 00:09:18.678
...وتعاطي قليل من الماريوانا
00:09:18.978 --> 00:09:23.678
وتناول شيء من... ماذا نطلق عليه؟
...الإكستاسي
00:09:23.978 --> 00:09:28.978
حينما أثمل, أشعر بأني أطير
.وأكون سعيد
00:09:50.178 --> 00:09:52.478
.إنه رجل سعيد
00:10:24.878 --> 00:10:27.178
(أنور كونجو)
.من المجموعة الشبه مسلحة
*بلطجية*
00:10:27.478 --> 00:10:31.478
سمعت عنه؟
.من سينما الميدان
00:10:31.778 --> 00:10:36.378
وبما أني الآن حاكم
.سأطعنه لو هددني
00:10:36.478 --> 00:10:42.878
{\pos(266,243)} (سامسول أريفين)
.حاكم ولاية شمال سومطرة
00:10:42.978 --> 00:10:45.778
.الكل كان يخاف منه
00:10:46.078 --> 00:10:47.678
.كنت أنا الوحيد الذي لم يكن يخاف منه
00:10:47.978 --> 00:10:51.678
.لأنه إعتنى بي وأنا صغير
00:10:51.978 --> 00:10:55.678
...وعندما كنت في المرحلة الثانوية
00:10:55.978 --> 00:10:59.078
.كنت الوحيد الذي لم يكن يخاف منه
00:10:59.378 --> 00:11:03.978
.لأني لم أكن أراه كزعيم عصابة
00:11:04.278 --> 00:11:07.678
.ولكن الناس كانوا يرتعدون إذا سمعوا إسمه
00:11:07.978 --> 00:11:12.378
لماذا؟ -
لأنه كان من القتلة -
00:11:12.678 --> 00:11:17.278
...الآن, أبناء الشيوعيين أصبحوا يجاهرون بالقول
00:11:17.578 --> 00:11:21.078
.محاولين قلب التاريخ
00:11:21.378 --> 00:11:25.878
"أحدهم كتب: " أنا فخور بأني إبن لشيوعي
00:11:26.078 --> 00:11:29.078
...ولكن هذا لن يستمر طويلاً
00:11:29.378 --> 00:11:31.878
.الشعب لن يتقبل ذلك
00:11:32.178 --> 00:11:35.678
...الشيوعية لن تكون مقبولة هنا بسبب
00:11:35.978 --> 00:11:42.578
لدينا العديد من العصابات
.وهذا شيء جيد
00:11:42.878 --> 00:11:47.978
كلمة "رجل عصابة" مأخوذة من
.كلمة "الأحرار" في اللغة الإنجليزية
00:11:48.178 --> 00:11:52.078
رجال العصابات يريدون الحرية لفعل أشياء
...حتى لو كانت خاطئة
00:11:52.378 --> 00:12:00.778
...لكن إذا عرفنا كيف نتعاون معهم
.فكل ما علينا فعله هو أن نوجههم
00:12:13.778 --> 00:12:19.178
كنا أفراد عصابات
.لم يكن لدينا أعمال حقيقية
00:12:19.378 --> 00:12:26.378
...لذا كنا نفعل أي شيء لأجل المال
00:12:26.578 --> 00:12:30.278
.فقط لنشتري ثياب حسنة
00:12:31.378 --> 00:12:33.578
.هنا كانت دار السينما
00:12:33.878 --> 00:12:36.578
.التي عملت بها
00:12:36.878 --> 00:12:41.678
كنت أقف هنا متابهيًا
وأبيع التذاكر كسوق سوداء
00:12:41.978 --> 00:12:45.478
حينما يكون الفيلم رائجًا
كنا نبيع تذاكر سوق سوداء
00:12:45.678 --> 00:12:52.178
...لكن حينما كانت السلطة للشيوعيين
00:12:52.478 --> 00:12:58.578
.أعلنوا حظر الأفلام الأمريكية
00:12:58.878 --> 00:13:04.878
.كانوا يريدون جلب أفلام أقل من أمريكا
00:13:05.078 --> 00:13:11.378
حتى لا نستطيع نحن -رجال العصابات- زيادة دخلنا -
لأنه لم يكن هناك حضور -
00:13:11.678 --> 00:13:16.078
.أفلام هوليوود كانت رائجة
00:13:16.278 --> 00:13:21.278
بدون الأفلام أفراد العصابات لم يكسبو المال الوفير
00:13:21.578 --> 00:13:25.478
:وكما نقول
"العشاء أضاع المعدة"
00:13:27.778 --> 00:13:32.878
عندما نشاهد أفلام مبهجة
...(كأفلام (ألفيس
00:13:33.078 --> 00:13:39.278
كنا نغادر السينما مبتسمين
.ونرقص مع الموسيقى
00:13:40.378 --> 00:13:43.278
...نحرك أيدينا
00:13:44.778 --> 00:13:49.278
...نواصل الرقص
00:13:49.478 --> 00:13:52.378
نبقى في مزاج سينمائي
00:13:53.578 --> 00:13:58.578
لو مر من أمامنا فتيات
.كنا نصفر
00:13:58.878 --> 00:14:03.778
أحببنا ذلك
.لم يكن يهمنا ماذا يظن الناس بنا
00:14:04.078 --> 00:14:10.678
هنا كان مكتب القوات الشبه العسكرية
.حيث دائمًا ما كنت أقتل الناس فيه
00:14:10.978 --> 00:14:15.478
... كنت أرى شخص يُسْتَجوب
00:14:15.778 --> 00:14:20.978
..أعطيه سيجارة وأستمر بالرقص والضحك
00:14:21.178 --> 00:14:26.278
... كانوا يبدوا الأمر بأننا كنا نقتل
00:14:26.578 --> 00:14:28.278
!بسعادة
00:14:51.778 --> 00:14:55.678
.عندما كانت أمي على قيد الحياة
00:14:55.878 --> 00:15:02.378
.. أحيانًا كنت أصرخ وأنا نائم
00:15:03.778 --> 00:15:09.278
.فتأتي أمي مسرعة وتوقظني
00:15:09.578 --> 00:15:12.878
"وتقول لي: "إغسل قدميك قبل أن تنام
00:15:13.078 --> 00:15:17.778
أدي الصلاة كما ينبغي"
"لا تذهب للنوم هكذا فحسب
00:15:18.778 --> 00:15:27.178
أعلم بأن الكوابيس تأتي
.بسبب ما فعلته
00:15:27.478 --> 00:15:31.678
أني أقتل أناسـًا
.لا يرغبون بالموت
00:15:31.978 --> 00:15:33.978
.أنا أجبرهم على الموت
00:15:38.078 --> 00:15:44.578
لماذا تعيشين بأحلام اليقظة ياحبيبتي؟
00:15:44.778 --> 00:15:49.878
هل أنتِ جداً حائرة؟
00:16:05.778 --> 00:16:11.478
!أنت نجم الآن
00:16:11.778 --> 00:16:14.759
!عظيم
00:16:15.059 --> 00:16:16.959
!هذا الرجل نجم
00:16:17.359 --> 00:16:21.059
(إبراهيم سينيك)
محرر بصحيفة
00:16:21.259 --> 00:16:23.459
.جوشوا) إلتقط هذه الصورة)
00:16:23.659 --> 00:16:28.559
هذا (سارو إيديهي) حمو سيادة الرئيس
00:16:28.859 --> 00:16:32.959
سأقدمهم لك واحدا تلو الآخر -
هذا الرئيس -
00:16:33.259 --> 00:16:36.959
.هذا هو مع الرئيس
00:16:37.259 --> 00:16:43.759
.إبراهيم سينيك) معروف في كل أرجاء البلاد)
00:16:43.959 --> 00:16:50.159
.نحن رجال العصابات نبقيه تحت الحماية
00:16:50.459 --> 00:16:53.359
.نتمنى له حياة عامرة ومباركة
00:16:53.659 --> 00:16:56.259
!ولكن لا تنسى بأن تقاسمنا مالك
00:16:56.559 --> 00:16:58.859
(أطلب المال من (جوشوا
00:16:59.159 --> 00:17:01.659
هو قادم من لندن
00:17:01.959 --> 00:17:05.559
أنت إستجوبت شيوعيين في غرفة التحرير؟
00:17:05.759 --> 00:17:09.759
.دائمًا يجمع المعلومات
00:17:10.059 --> 00:17:14.759
...عندما يحصل على المعلومة
162
00:17:15,059 --> 00:17:20,259
كان يقول: "مذنبون!" ونحن نبعدهم ونقتلهم
00:17:23.059 --> 00:17:26.358
...عندما إستجوبت الشيوعيين في مكتبك
00:17:26.559 --> 00:17:30.459
ماذا كنتَ تسألهم؟
00:17:30.759 --> 00:17:34.159
مهما كنا نسألهم
...فقد كنا نغير إجاباتهم
00:17:34.459 --> 00:17:37.159
.حتى نجعلهم يبدون سيئين
00:17:37.459 --> 00:17:40.159
... كمحرر صحفي
00:17:40.459 --> 00:17:46.459
.وظيفتي هي جعل عامة الناس يكرهونهم
00:17:46.659 --> 00:17:50.359
وعلاقتك بالعسكر؟
00:17:50.559 --> 00:17:54.159
العسكر -
ليست بيننا علاقة رسمية -
00:17:54.359 --> 00:17:57.959
... لكن عندما قبضنا على الشباب الشيوعي
00:17:58.159 --> 00:18:01.459
وأشبعناه ضربًا
00:18:01.659 --> 00:18:05.059
سلمناهم للعسكر
!ولكن لم يأخذوهم
00:18:05.259 --> 00:18:08.859
"قالوا لنا: "إرموهم في النهر
00:18:10.059 --> 00:18:13.459
هل تتذكر ماذا قالوا لكم العسكر بالضبط؟
00:18:13.759 --> 00:18:16.559
أنا لم أحضر الضحايا
.لدي رجال يقومون بذلك
00:18:16.859 --> 00:18:20.959
لماذا عليْ أن أقوم بعمل وضيع كهذا؟
ولماذا أقتل الناس؟
00:18:21.159 --> 00:18:25.359
!لم يكن علي فعل ذلك
.غمزة واحدة مني وكلهم يصبحوا موتى
00:18:33.459 --> 00:18:39.359
"يعد تنظيم "شباب البانكاسيلا
أكبر منظمة شبه عسكرية في إندونيسيا
00:18:40.859 --> 00:18:45.959
وقد تولى هذا التنظيم
دوراً رئيسيـًا في مذبحة 1965-1966
00:19:03.259 --> 00:19:08.359
!شباب البانكاسيلا
00:19:09.259 --> 00:19:14.359
{\pos(266,243)} (يابتو سوريوسومارنو)
زعيم شباب البانكاسيلا
00:19:20.159 --> 00:19:23.159
كيف حالك (أنور)؟
00:19:23.859 --> 00:19:26.859
هذا هو (أنور كونجو) الحقيقي
185
00:19:33,659 --> 00:19:39,659
شباب البانكاسيلا
خدام الأمة
00:19:39.859 --> 00:19:43.059
...حينما نبحر
00:19:43.259 --> 00:19:48.059
فلا مجال للعودة
00:19:59.059 --> 00:20:04.759
يبلغ عدد أعضاء شباب البانكسيلا 3 ملايين عضو
00:20:05.659 --> 00:20:07.759
بانكاسيلا -
للأبد -
00:20:11.659 --> 00:20:18.659
.جميع أعضاء شباب البانكاسيلا هم أبطال
00:20:18.959 --> 00:20:21.459
...منذ إبادة الشيوعيين
00:20:21.759 --> 00:20:26.559
ثم مواجهة الشيوعية الجديدة
...والمتطرفين اليساريين
00:20:26.859 --> 00:20:33.759
..ثم أولئك الذين يريدون تدمير بلادنا
00:20:33.959 --> 00:20:36.959
.هذه ليست فقط مهمة العسكر والشرطة
00:20:37.159 --> 00:20:41.659
نحن أيضاً, شباب البانكاسيلا
.يجب أن نتخذ موقفًا
00:20:41.959 --> 00:20:48.459
.ههذه تهديدات للأمة
.فعلينا أن نبادر
00:20:50.159 --> 00:20:54.959
يقولون بأنَ شباب البانكاسيلا
.هي منظمة عصابية
00:20:55.259 --> 00:20:57.359
...إن كنا حقـًا كذلك
00:20:57.659 --> 00:21:01.259
.فأنا أكبر فرد في العصابة
00:21:06.259 --> 00:21:08.159
!اللعنة
00:21:12.559 --> 00:21:16.859
كيف إستطاعت شباب البانكاسيلا أن تبيد الشيوعيين؟
00:21:17.159 --> 00:21:19.159
.قتلناهم جميعًا
00:21:19.459 --> 00:21:22.759
.هذا ما حدث
00:21:23.759 --> 00:21:26.559
أيمكنني ضرب الكرة الآن؟
00:21:34.659 --> 00:21:39.659
لدينا ديمقراطية هائلة, إنها فوضى
00:21:39.959 --> 00:21:43.159
ماهي الديمقراطية؟
00:21:43.359 --> 00:21:47.559
الأمور كانت أفضل تحت حكم العسكر
00:21:47.859 --> 00:21:50.859
إقتصاد أفضل, أكثر أمان
00:21:53.259 --> 00:21:55.559
أفراد العصابات هم أحرار
00:21:55.859 --> 00:22:01.459
يريدون الإستمتاع بحياتهم كما يريدون
00:22:02.559 --> 00:22:05.959
Relax & Rolex
00:22:09.759 --> 00:22:13.859
.بالتأكيد لديك شامة في مهبلك
00:22:15.059 --> 00:22:17.259
.بكل تأكيد
00:22:24.659 --> 00:22:26.559
.كانت رمية رائعة
00:22:32.859 --> 00:22:35.959
.إن حققت "سترايك" سأحظى بتدليك
00:22:54.859 --> 00:22:59.259
هناك العديد من الأرواح هنا
00:22:59.459 --> 00:23:02.459
.يَصِلون هنا بكامل عافيتهم
00:23:02.759 --> 00:23:05.359
ثم كانوا يضربون
00:23:05.659 --> 00:23:07.759
ثم يموتون
00:23:09.859 --> 00:23:11.679
إجلس هنا
00:23:15.359 --> 00:23:18.459
يبدو أنَ علينا إعادة المشهد
00:23:29.659 --> 00:23:34.359
.ما كان علي أن أرتدي البنطال الأبيض
00:23:35.459 --> 00:23:38.059
.لم أرتدي الأبيض من قبل
00:23:38.359 --> 00:23:41.459
.دائمًا ما أرتدي الألوان الداكنة
00:23:42.559 --> 00:23:46.359
.أبدو وكأني ذاهب للنزهة
00:23:52.459 --> 00:23:55.259
.أدائي يجب أن يكون عنيف
00:23:57.959 --> 00:24:04.359
.وربما علي أن أصبغ شعري باللون الأسود
00:24:04.659 --> 00:24:09.059
.هو الآن ميت
00:24:12.359 --> 00:24:15.759
لكن كيف هو شعورك وأنت تشاهد هذا؟
00:24:15.959 --> 00:24:21.659
كيف أشعر؟
.حينها كنت أشعر بحرية أكبر
00:24:21.959 --> 00:24:28.559
الكبار في السن لطفاء
... على عكس الشباب
00:24:28.859 --> 00:24:33.559
وخاصةً أنا, لأني كنت أشاهد
.عديد الأفلام السادية
00:24:33.859 --> 00:24:38.159
.وكنا متأثرين بها
...لذا كنا
00:24:38.459 --> 00:24:44.059
.كنا أكثر وحشية من الأفلام
00:24:47.659 --> 00:24:51.759
.أعرف موقع جيد لتصوير مشهد التعذيب
00:24:51.959 --> 00:25:01.159
... خلف المدرسة القديمة
00:25:01.459 --> 00:25:04.959
ولكن الجيران سيسمعوننا -
إنهم يعرفوني -
00:25:05.259 --> 00:25:09.159
.لو نظرت إليهم سيهربون
00:25:11.259 --> 00:25:15.259
أنظر إلي, إني أضحك
لقد أخطأت, أليس كذلك؟
00:25:15.559 --> 00:25:17.359
.هذا خطأي
00:25:22.159 --> 00:25:31.459
كنت متأثراً بأفلام
(مارلون براندو) (آل باتشينو)
00:25:31.759 --> 00:25:40.759
هؤلاء كانوا المفضلين لدي
(وكذلك أفلام الوسترن لـ(جون واين
00:25:41.759 --> 00:25:46.859
.أحضرت هذه الثياب من المنزل
00:25:47.159 --> 00:25:51.459
.أتمنى أن تعكس رؤيتي
00:25:51.659 --> 00:25:58.759
عليك أن تغير قميصك
.إرتدي الأبيض
00:25:59.059 --> 00:26:05.759
.ستبدو رائعًا بهذه
!عظيم
00:26:06.059 --> 00:26:11.659
ماهذا بحق الجحيم؟ -
فقط بعض الزينة -
00:26:12.559 --> 00:26:16.159
.إنها تلائم مظهرك
00:26:16.459 --> 00:26:19.559
.رائع
00:26:19.859 --> 00:26:25.167
هذه للزعيم -
نعم إنها تناسبني -
00:26:28.567 --> 00:26:33.067
أتعلم من أين أتاني الإلهام؟
00:26:33.267 --> 00:26:38.367
,دائماً ما كنت أشاهد أفلام العصابات
00:26:38.567 --> 00:26:42.767
.حيث دائماً ما يقتلون بالسلك
00:26:42.967 --> 00:26:45.567
.القتل يكون أسرع بإستخدام السلك
00:26:45.767 --> 00:26:52.167
لأنه عند شدك للسلك بقوة
.الضحية لا يستطيع إنتزاع السلك
00:26:52.467 --> 00:26:57.067
لا يستطيع لأن السلك بدأ يقطعه
00:27:22.067 --> 00:27:25.867
إنه لمن الرائع أن تكون شيوعيـًا, هاه؟
00:27:26.167 --> 00:27:31.367
.لا تومئ برأسك, أجب بنعم سيدي
00:27:34.467 --> 00:27:37.567
أتريد سيجارة؟ -
لا -
00:27:37.867 --> 00:27:44.667
.جرب هذه, إنها سيجارة إستعمارية
00:27:44.867 --> 00:27:47.767
.خذلك نفس
00:27:48.767 --> 00:27:52.267
.فقط أحشرها في أنفك إن لم ترغب بتدخينها
00:27:52.567 --> 00:27:55.467
أنظر إليه -
أنظر إلي -
00:27:55.767 --> 00:27:58.567
!أنظر إلى عينيه
00:28:21.967 --> 00:28:26.267
(توقف (جوشوا
.حان وقت صلاة المغرب
00:28:31.567 --> 00:28:34.867
.لا تربط عصاب العينين بقوة -
لم أفعل -
00:28:35.167 --> 00:28:38.667
.بنزعها بدت لي مربوطة بشدة
00:28:40.567 --> 00:28:43.567
.حتى بالوقوف عند النافذة, يبدو الجو حاراً
00:29:04.767 --> 00:29:07.567
"حقوق الإنسان"
00:29:07.767 --> 00:29:14.067
.كل ذلك الحديث عن "حقوق الإنسان" يغضبني
00:29:14.267 --> 00:29:19.067
"نريد شيئًا من حقوق الإنسان"
00:29:20.667 --> 00:29:23.567
.في الماضي لم يكن هناك حقوق الإنسان
00:29:23.767 --> 00:29:27.967
.لأنكم أحدثتم ثورة -
.هذا ليس بعذر -
00:29:28.267 --> 00:29:34.067
على سبيل المثال, بعض قادة الجيش في الأرجنتين
...أحدثوا إنقلاب
00:29:34.367 --> 00:29:38.667
.ثم أدينوا بإنتهاك حقوق الإنسان
00:29:40.767 --> 00:29:44.267
.ولكن أنا رجل عصابة
00:29:47.967 --> 00:29:51.067
أنا رجل عصابة
.أنا رجل حر
00:29:51.367 --> 00:29:53.720
.رجل عصابة سينمائي
00:29:53.920 --> 00:29:56.420
.بدون تعليم كافٍ
00:29:56.720 --> 00:30:01.320
هجر الدراسة -
هجر الدراسة -
00:30:02.420 --> 00:30:07.920
.هناك أناس مثلي في كل مكان بالعالم
00:30:29.820 --> 00:30:32.220
.ما زالت تبدو رائعة
00:30:34.920 --> 00:30:39.320
.كان هنالك العديد من الشيوعيين الصينيين
00:30:39.620 --> 00:30:44.720
.لدي سجل ضخم بكامل أسمائهم
00:30:45.020 --> 00:30:48.520
:كنت أزورهم وأسألهم
"كم ستدفعون؟"
00:30:48.820 --> 00:30:53.920
ويقولون: "أرجوك سيدي, لا تفعل ذلك
"أنا كبير بالسن
00:30:54.220 --> 00:30:59.620
كنا نستفيد من أموالهم
.لم نقتلهم
00:30:59.820 --> 00:31:05.220
.لكن إن لم يدفعوا نقتلهم
.لا يمكنهم الجمع بين الأمرين
00:31:05.420 --> 00:31:08.920
...إن لم يدفعوا
00:31:09.120 --> 00:31:11.720
...نقتلهم
00:31:16.720 --> 00:31:21.420
{\pos(260,218)} (سافيت بارديد)
.زعيم لقوة شبه عسكرية
00:31:22.420 --> 00:31:27.620
هؤلاء الصينيين معضلة
.أحيانـًا يغضبوني
00:31:31.620 --> 00:31:38.120
...هذا كل شيء
واثق بأنك تتحدث اللغة الصينية جيداً
00:31:39.920 --> 00:31:45.120
حينما أكون بحاجة للمال
.فلا يوجد مثل صديق قديم
00:31:45.320 --> 00:31:50.020
مع الآخرين, إن لم يكن المبلغ كافي
...لن أقبله
00:31:51.420 --> 00:31:56.920
أهلاً (لونج), هيا صافح يدي
.لقد مضى زمن طويل
00:31:57.220 --> 00:32:01.220
أريد مالاً -
لماذا أنا؟ -
00:32:01.520 --> 00:32:05.620
.أنا أطلبك بلطف
00:32:05.820 --> 00:32:10.620
,أنا لا أفعل ذلك مع الآخرين
...فقط أقوم بضربهم
00:32:10.920 --> 00:32:14.020
.لكمة مباشرة للمعدة
00:32:15.720 --> 00:32:21.220
تدفعه بإخلاص؟
.إذن شكرا جزيلا لك
00:32:26.520 --> 00:32:31.120
تنظيمنا يخطط لإقامة لقاء كبير
.نحن بحاجة للمال
00:32:31.420 --> 00:32:35.120
.نريد مبلغ أكبر من المعتاد
00:32:35.420 --> 00:32:39.820
.نريد مبلغ كبير
00:32:40.020 --> 00:32:43.520
.لا تعطينا كالمبلغ المعتاد
00:32:44.020 --> 00:32:46.420
ما هذا الهراء؟
00:32:46.620 --> 00:32:48.920
.أدفع زيادة وإلا لن أقبله
00:32:49.220 --> 00:32:54.220
..أرجوك -
لم أقبل بمبلغ قليل كهذا -
00:32:55.620 --> 00:32:57.620
.هاك
00:32:57.920 --> 00:33:00.920
.هذا لا يكفي
00:33:01.120 --> 00:33:03.820
ما هي مشكلتك؟
00:33:04.120 --> 00:33:07.420
.نحن نعتبرك كوالد لنا
00:33:07.720 --> 00:33:13.320
لذا ضع المزيد وسنأخذه
.هذا ليس لأي أحد
00:33:13.520 --> 00:33:17.720
.إحسبها وضعها في الظرف
00:33:23.320 --> 00:33:31.520
نائب الرئيس الإندونيسي
(يوسف كالا)
00:33:35.020 --> 00:33:40.120
...روح شباب البانكاسيلا
00:33:40.320 --> 00:33:44.420
...والتي تُتهم بأنها عصابية
00:33:44.720 --> 00:33:49.320
أفراد العصابات هم أناس
.يعملون خارج النظام
00:33:49.620 --> 00:33:53.620
...لا يعملون للحكومة
00:33:55.320 --> 00:33:58.820
كلمة "رجل عصابة" مأخوذة من
."كلمة "الأحرار
00:33:59.120 --> 00:34:03.120
.هذه الأمة بحاجة للأحرار
00:34:06.820 --> 00:34:09.920
...لو كل شخص عمل للحكومة
00:34:10.219 --> 00:34:14.420
.سنكون أمة بيروقراطية
.ولن ننجز أي شيء
00:34:14.620 --> 00:34:17.920
نحن بحاجة لأفراد العصابات
.حتى يتموا الأمور
00:34:18.219 --> 00:34:21.719
.أحرار, جنود ينجزون الأمور
00:34:24.520 --> 00:34:27.920
...إستخدم عضلاتك
00:34:28.219 --> 00:34:31.219
.عضلاتك ليست لضرب الناس
00:34:31.520 --> 00:34:36.620
.ولو أن ضرب الناس أحيانًا يكون مطلوب
00:34:39.520 --> 00:34:42.520
مرة أخرى, بانكاسيلا -
للأبد -
00:34:42.820 --> 00:34:45.320
بانكاسيلا -
حرية -
00:34:48.520 --> 00:34:53.420
بينما تنتظرون القطار
... نود إخباركم بأن
00:34:53.620 --> 00:34:59.420
.قوانين المرور موضوعة لأجل حمايتكم
00:34:59.620 --> 00:35:04.120
...ونود إبلاغكم, بموجب القانون
00:35:06.820 --> 00:35:13.020
هذا أنا -
أوه, هذا أنت -
00:35:13.220 --> 00:35:16.020
.أنظر إلي, أنا ألف سيجارة حشيش
00:35:16.320 --> 00:35:19.320
.تدخن الحشيش
00:35:19.620 --> 00:35:25.756
هذا أنا, أرتدي قميص منقوش
...وبنطلون حربي وهذا الحذاء
00:35:26.056 --> 00:35:28.756
أترى كيف أبدو وجيه؟
00:35:28.956 --> 00:35:32.556
.هذا ما يجب أن ترتديه في مشهد الاستديو
00:35:32.814 --> 00:35:39.214
.لمشاهد القتل سأرتدي الجينز
.كنت أرتدي جينز حينما كنت أقتل
00:35:39.514 --> 00:35:45.614
عندما تقتل أناسـًا, عليك أن ترتدي
..بنطال سميك, مثل هذا
00:35:45.914 --> 00:35:51.114
ماذا عن البنطال ذو المربعات -
ستكون رائعة ولكن صغيرة -
00:35:51.414 --> 00:35:57.214
وحتى يبدو مظهري رائع
.كنت أقلد نجوم الأفلام
00:35:57.414 --> 00:36:01.714
.(ولكني لم أقلد (ألفيس برسلي
00:36:02.014 --> 00:36:07.114
(سأصنع لك ثياب رائعة يا (هيرمان
00:36:08.114 --> 00:36:12.314
طاقة أكبر -
نحن مستعدون يازعيم -
00:36:12.614 --> 00:36:15.714
.أحرقوهم جميعا
00:36:15.914 --> 00:36:17.614
..أخيراً
00:36:17.914 --> 00:36:25.014
إبكي وقولي: "ماذا هناك يا أمي؟
"أتركوا وشأننا
00:36:26.114 --> 00:36:31.914
.أنتظروا, (أنور) أشرح لنا كيف تقتل
00:36:34.214 --> 00:36:37.514
.أنت, تعال
00:36:37.614 --> 00:36:39.414
زعيم فرقة الموت في 1965
(سوناردي)
00:36:39.514 --> 00:36:43.414
ماذا هناك؟
00:36:43.714 --> 00:36:51.214
من يقول بأني شيوعي؟
00:36:56.414 --> 00:37:01.614
!ثبته
00:37:01.914 --> 00:37:04.214
!عذبوه! اقتلوه
00:37:05.614 --> 00:37:07.314
هل تسمعني؟
00:37:07.614 --> 00:37:11.614
!لا تنكر, أنت شيوعي
00:37:11.814 --> 00:37:15.914
(جار (أنور
(سوريونو)
00:37:16.014 --> 00:37:18.614
حسناً, جيد -
أترك جدنا وشأنه -
00:37:18.914 --> 00:37:22.914
.أنت خذه وأنا سأخذ الأولاد
00:37:25.214 --> 00:37:28.314
أنت تحب الأولاد؟ -
أرجوك توقف -
00:37:28.614 --> 00:37:30.914
!إجلس
00:37:31.214 --> 00:37:35.614
وإلا سأهشم الولد -
أتركني -
00:37:35.914 --> 00:37:41.714
إن كنت تحب هؤلاء الأولاد
.فمن الأفضل أن تتوقف عن الكذب
00:37:41.914 --> 00:37:44.414
!إنه خيارك
00:37:46.914 --> 00:37:49.114
.إقطع التصوير
00:37:51.614 --> 00:37:54.022
.مذهل
00:38:07.122 --> 00:38:09.622
لماذا يشاهد الناس (جيمس بوند)؟
00:38:10.622 --> 00:38:13.022
.ليشاهدوا الأكشن
00:38:14.122 --> 00:38:19.422
لماذا يشاهد الناس أفلامًا عن النازية؟
.حتى يروا القوة والسادية
00:38:19.722 --> 00:38:21.822
!بإمكاننا فعل ذلك
00:38:22.122 --> 00:38:27.522
...بإمكاننا أن نقوم بشيء أكثر سادية من
00:38:28.622 --> 00:38:35.122
.أكثر سادية مما تراه في الأفلام التي تحكي عن النازية
00:38:35.322 --> 00:38:37.422
.بالتأكيد أستطيع
00:38:37.722 --> 00:38:42.822
.لأنه لا يوجد فيلم تم فيه قطع رؤوس
00:38:43.122 --> 00:38:47.122
.عدا أفلام الخيال وهذا شأن مختلف
00:38:47.322 --> 00:38:51.322
.لأني فعلت ذلك في الواقع
00:39:01.222 --> 00:39:06.222
.الأكيد أنه لم يسبق لأي فيلم أن إتخذ منهجنا
00:39:09.022 --> 00:39:13.322
!يمكننا جذب جمهور كبير
00:39:13.622 --> 00:39:17.522
!خفة الظل.. لابد منها
00:39:17.761 --> 00:39:21.161
والرومانسية؟ -
قد حصلنا عليها -
00:39:23.361 --> 00:39:25.761
!اللعنة على هذه المظلة
00:39:26.061 --> 00:39:28.961
هيرمان) وقع في الفخ)
00:39:29.261 --> 00:39:32.861
:عليه أن يصرخ
"أتركوني, توقفوا, توقفوا"
00:39:33.061 --> 00:39:37.961
:في حين, نحن الثلاثة نصرخ ونقول
"أيتها الشيوعية العاهرة"
00:39:39.761 --> 00:39:43.261
!واصلوا الإعتداء عليها
00:39:45.861 --> 00:39:52.061
!سأغتصبك, سأقلتك
00:39:53.361 --> 00:39:59.161
منذ متى وأنتِ حامل؟
!سوف تلدين شيوعيًا
00:39:59.461 --> 00:40:02.461
...لكن إذا كان الجمهور متوترًا طوال الوقت
00:40:02.661 --> 00:40:05.861
.بدون ألا يوجد شيء يمتعهم
!لن ينجح العمل
00:40:09.261 --> 00:40:14.261
في سهرة السبت, ذهبت إلى السينما
00:40:14.561 --> 00:40:20.061
!أنا لن أقوم بهز خصري أو أيَا كان
00:40:20.261 --> 00:40:27.061
.شاهدت الفيلم مع رفيقتي
00:40:27.361 --> 00:40:35.261
.تذاكر الفيلم كانت مباعة
00:40:35.561 --> 00:40:42.261
.ولذا قمت بشراء تذكرة من عصابات السوق السوداء
00:40:42.461 --> 00:40:45.861
!كم ذلك جميل
00:40:59.361 --> 00:41:04.861
(عدي ذو القدري)
مشارك بتنفيذ عمليات القتل عام 1965
00:41:05.461 --> 00:41:13.161
عدي)! كيف حال عائلتك؟) -
كلنا بخير -
00:41:14.961 --> 00:41:19.561
هل كانت رحلة جيدة؟
00:41:19.761 --> 00:41:23.961
كيف حالك يا (أنور)؟ -
الحمد لله -
00:41:25.461 --> 00:41:28.661
لقد تغيرت المدينة كثيراً -
!حقًا -
00:41:28.961 --> 00:41:33.261
.لقد حاولت الإتصال بك مراراً
00:41:33.561 --> 00:41:37.661
.لكن لم تجيب على إتصالاتي
00:42:06.361 --> 00:42:08.561
.أنفك يحتاج للمزيد
00:42:08.861 --> 00:42:15.661
هل تتذكر (سوادون)؟ -
نعم, أين هو؟ -
00:42:15.861 --> 00:42:20.661
(إنه هناك.. (سوادون سريجر
00:42:20.961 --> 00:42:26.661
الآن يقال بأنه مسؤول عن كل شيء
.في السابق لم يكن سوى نكرة
00:42:26.961 --> 00:42:30.361
.أتذكره
00:42:37.161 --> 00:42:42.661
(عدي) هذا (سوادون سريجر) -
أنا أتذكره -
00:42:42.961 --> 00:42:47.061
(إنه أحد صحفيو (إبراهيم سينيك
00:42:47.361 --> 00:42:49.661
:وكما يقولون
00:42:49.861 --> 00:42:54.761
"مع أن الجمال تقطن جزيرة العرب إلا أنها لم تزر مكة"
00:42:55.061 --> 00:42:59.461
.كونه قريب من زعيم ثري لم يجعله ذلك ثريًا
00:42:59.661 --> 00:43:03.561
مثلي تمامًا
تفضل إجلس
00:43:03.761 --> 00:43:07.461
إستجواب شيوعي
مشهد رقم 2
00:43:09.661 --> 00:43:16.561
نوزع الأرض على الفلاحين
00:43:16.761 --> 00:43:21.661
.نعطيهم بذور, أسمدة ومعدات زراعية
00:43:22.761 --> 00:43:27.961
من أجل نشر الشيوعية, أليس كذلك؟
00:43:28.261 --> 00:43:35.661
.بالفعل, نريد إظهار أن الشيوعيين هم أفضل حزب
00:43:36.761 --> 00:43:42.961
.لماذا قمت بتجنيد الناس للإنضمام إلى حزب محظور
00:43:43.161 --> 00:43:48.461
.ولكن في ذلك الوقت لم يكن الحزب محظوراً
00:43:48.761 --> 00:43:53.261
لم يكن محظوراً؟ -
قبل عام 1965, بالتأكيد لم يكن كذلك -
00:43:53.661 --> 00:44:00.861
من السهل أن تُظهر الشيوعيين بصورة سيئة
.بعد أن تسحقهم
00:44:01.661 --> 00:44:06.561
.لم يكن الشيوعيين أكثر وحشية منا
00:44:06.761 --> 00:44:11.061
.كنا نحن الأكثر وحشية
00:44:11.361 --> 00:44:15.161
.الوحشية" تختلف تمامًا عن السادية"
00:44:15.361 --> 00:44:20.061
.لا, ليست كذلك.. إنها مترادفات -
لا -
00:44:20.361 --> 00:44:22.861
.السادية شيء مختلف
00:44:23.061 --> 00:44:26.261
أنت تتلاعب بالكلمات -
لا, لست كذلك -
00:44:26.561 --> 00:44:28.761
.أنت تتلاعب بالكلمات
00:44:32.661 --> 00:44:37.061
.لقد إرتطم رأسه
00:44:42.561 --> 00:44:49.061
...أحيانًا أفكر.. لو كان أبي شيوعي وقُتل
00:44:49.561 --> 00:44:53.661
سأكون غاضبًا... هذا طبيعي, أليس كذلك؟
00:44:57.161 --> 00:45:03.161
على سبيل المثال, إن قتلت والدي
.سأكون مستاء منك
00:45:03.361 --> 00:45:05.661
لماذا قتلت والدي؟
00:45:05.861 --> 00:45:10.661
ثم لا تدعني ألتحق بالمدرسة
.ولا تدعني أعمل
00:45:10.961 --> 00:45:16.061
!بل ولا تسمح لي بالزواج
.هذا يجب أن يتغير
00:45:16.361 --> 00:45:19.261
...لم يكن هناك إعتذار رسمي
00:45:19.561 --> 00:45:23.061
ولكن ما الصعب في الإعتذار؟
00:45:23.361 --> 00:45:27.061
.الحكومة هي من ستعتذر وليس نحن
00:45:27.361 --> 00:45:31.461
.سيكون كالعلاج ويخفف الألم
00:45:31.661 --> 00:45:36.761
.المغفرة -
ألن يلعنوننا سراً -
00:45:37.061 --> 00:45:43.761
يلعنوننا سرًا
...لأنهم لو قاموا بلعننا علانية
00:45:43.961 --> 00:45:49.061
!سيكونوا معتقلين
.لذا هم يتهامسون باللعن
00:45:50.761 --> 00:45:54.761
(بالنسبة لي يا (عدي
...في النهاية
00:45:55.061 --> 00:46:00.061
أنا مضطرب في نومي
...ربما بسبب
00:46:00.361 --> 00:46:05.761
أني عندما كنت أشنق الناس بالسلك
...كنت أراهم يموتون
00:46:06.061 --> 00:46:10.061
ولكن عندما إستخدمت طرق أخرى للقتل
.أنت أيضاً كنت تراهم
00:46:10.361 --> 00:46:14.261
نعم ولكن عندما أخلد للنوم
.تعاودني المشاهد
00:46:14.461 --> 00:46:17.161
.ذلك يسبب لي كوابيس
00:46:19.561 --> 00:46:25.861
.تشعر بالوسواس لأنك عقلك ضعيف
00:46:26.044 --> 00:46:29.444
هل سبق أن زرت طبيب أمراض عصبية؟
00:46:29.644 --> 00:46:35.544
إن ذهبت لطبيب أمراض عصبية
.فهذا يعني أني مجنون
00:46:35.844 --> 00:46:40.644
.لا.. الأطباء النفسانيين ليسوا للمجانين
00:46:40.944 --> 00:46:47.439
الأطباء النفسانيين ليسوا للمجانين
.هم خبراء أعصاب
00:46:47.739 --> 00:46:54.668
.حتى أنا زرت خبير أعصاب
.لكن لأجل جلطة خفيفة
00:46:55.568 --> 00:47:02.468
.أترى, كوابيسك تأتي فقط بسبب إضطراب عصبي
00:47:02.768 --> 00:47:05.568
!هيا, حاول
00:47:05.868 --> 00:47:11.868
إن زرت الطبيب النفسي
.تتحدث معه ويتحدث معك
00:47:12.168 --> 00:47:15.568
.ثم يعطيك فيتامين عصبي
00:47:27.168 --> 00:47:30.568
أتتذكر حملة "إبادة الصينيون" في عام 1965؟
00:47:30.868 --> 00:47:33.068
...على طول طريق سودارمان
00:47:33.368 --> 00:47:37.868
,قتلت كل صيني قابلته
!طعنتهم
00:47:38.068 --> 00:47:45.468
!لا أتذكر كم كان عددهم
.لكن كانوا بالعشرات
00:47:45.768 --> 00:47:49.268
.إن قابلتهم, أطعنهم
00:47:49.468 --> 00:47:54.368
على طول الخط إلى شارع آسيا
.حيث التقيت بوالد رفيقتي
00:47:54.568 --> 00:47:59.068
أتذكر, رفيقتي كانت صينية؟
00:47:59.268 --> 00:48:03.768
حملة "إبادة الصينيون" تحولت إلى
"حملة "إبادة والد رفيقتي
00:48:04.068 --> 00:48:07.768
!لذا طعنته هو الآخر
.لأنه كان صينيًا
00:48:08.068 --> 00:48:12.968
,سقط في حفرة
.فضربته بطوبة ثم مات
00:48:19.668 --> 00:48:24.668
.القتل هو أسوأ جريمة يمكن أن ترتكبها
00:48:24.968 --> 00:48:28.368
...المفتاح هو أن تجد وسيلة
00:48:28.568 --> 00:48:32.868
.لا تجعلك تشعر بالذنب
00:48:33.168 --> 00:48:36.468
.الأمر كله بإيجاد العذر المناسب
00:48:36.668 --> 00:48:42.468
...على سبيل المثال, لو طُلب مني قَتل أحدهم
00:48:43.768 --> 00:48:50.568
...فإن كان المقابل المادي مناسب
00:48:51.968 --> 00:48:57.068
حينها سأفعل ذلك حتمًا
فمن وجهة نظر فذلك ليس بخطأ
00:48:57.268 --> 00:49:01.768
.وجهة النظر هذه يجب نحن أن نؤمن بها
00:49:03.768 --> 00:49:08.468
في البداية كنت خائفًأ
.هؤلاء كبار رجال العصابات
00:49:08.768 --> 00:49:14.868
(مثلك أنت و(أنور
00:49:15.068 --> 00:49:20.068
!مخيف
!ويعملون على فيلم! هذا مروع
00:49:20.268 --> 00:49:23.668
لكن إن أردتم قصة حقيقية
.فلدي واحدة
00:49:23.968 --> 00:49:29.168
.هيا أخبرنا, كل ما هذا الفيلم يجب أن يكون حقيقي
00:49:29.368 --> 00:49:34.168
.كان هناك صاحب دكان
00:49:34.368 --> 00:49:38.768
.كان الصيني الوحيد في المنطقة
00:49:38.968 --> 00:49:43.068
.لأكون صادقًا, فقد كان زوج والدتي
00:49:43.368 --> 00:49:46.368
.كان زوج والدتي
00:49:46.568 --> 00:49:50.268
...رغم أنه كان زوج والدتي
00:49:50.568 --> 00:49:54.568
...عشت معه منذ أن كنت طفلاً
00:49:54.868 --> 00:50:00.868
!وفي الثالثة فجراً, أحدهم طرق بابنا
00:50:01.168 --> 00:50:07.668
:نادوا أبي, وأمي قالت
"هذا خطر, لا تخرج"
00:50:07.968 --> 00:50:10.468
!لكنه خرج
00:50:10.768 --> 00:50:13.968
"سمعناه يصرخ قائلاً: "النجدة
!ثم ساد الصمت
00:50:14.268 --> 00:50:18.668
.أخذوه بعيداً, لم نستطع النوم حتى الصبح
00:50:18.968 --> 00:50:23.268
كم كان عمرك؟ -
أحد عشر أو إثنا عشر -
00:50:23.568 --> 00:50:26.268
.أتذكر ذلك جيداً
00:50:26.568 --> 00:50:29.968
.وهذا صعب أن ينسى
00:50:30.268 --> 00:50:34.668
.وجدنا جثته موضوعة تحت برميل
00:50:34.968 --> 00:50:39.768
...والبرميل مقسم إلى نصفين
00:50:40.068 --> 00:50:43.368
!والجثة تحت هكذا
00:50:43.668 --> 00:50:46.868
.رأسه وقدماه غطيا بالأكياس
00:50:47.068 --> 00:50:50.068
.وقدم واحدة كانت خارجة هكذا
00:50:50.268 --> 00:50:54.268
في ذلك الصباح
...لم يجرؤ أحد على مساعدتنا
00:50:54.468 --> 00:51:01.868
قمنا بدفنه كالماعز
.على جانب الطريق العام
00:51:02.068 --> 00:51:06.368
...فقط أنا وجدي نحمل الجثة
00:51:06.668 --> 00:51:11.468
!ونحفر القبر
.لم يساعدنا أحد, كنت صغيراً حينها
00:51:11.968 --> 00:51:20.674
بعد ذلك, كل العائلات الشيوعية
...تم نفيها
00:51:20.974 --> 00:51:25.474
ألقي بنا في مدينة صفيح
.على حدود الغابة
00:51:25.774 --> 00:51:30.374
ولهذا, حتى أكون صادقًا
.لم ألتحق بالمدرسة أبداً
00:51:30.674 --> 00:51:34.474
.كان علي أن أتعلم بنفسي القراءة والكتابة
00:51:34.774 --> 00:51:39.074
لم علي أن أخفي هذا عنكم؟
00:51:39.374 --> 00:51:45.474
.أقسم بأني لا أنتقد ما نفعله
00:51:45.774 --> 00:51:50.874
.إنها مجرد إضافة للفيلم
.أقسم بأني لا أنتقدكم
00:51:51.174 --> 00:51:54.474
.أنظر! كل شيء معد له مسبقًا
00:51:54.774 --> 00:51:58.374
لا يمكننا أن نضع كل قصة
.وإلا فإن الفيلم لن ينتهي
00:51:58.574 --> 00:52:05.565
,والقصة التي ذكرتها معقدة
.سيحتاج تصويرها إلى عدة أيام
00:52:05.765 --> 00:52:11.265
...وربما نقحمها في -
.أو قد تحفز الممثلين -
00:52:13.465 --> 00:52:16.565
.نحن نعتقد بأن هذا الرجل شيوعي
00:52:17.765 --> 00:52:24.465
بعد أن قررنا قتله. كانت هناك
.ردود فعل مختلفة, كشيء من الدعاء
00:52:24.765 --> 00:52:30.065
!هيا, أدعو -
يا رب ساعدني -
00:52:30.365 --> 00:52:33.965
كيف ستخبره بأنه سيموت؟
بعنف أو برقة؟
00:52:34.265 --> 00:52:41.365
.حاولت أن أجعلهم يتقبلون حقيقة موتهم القادم
00:52:41.665 --> 00:52:45.965
.أنور) علمنا كيف تعذب)
00:52:46.165 --> 00:52:50.365
أتريدني أن أستخدم هذه؟
00:52:50.665 --> 00:52:54.865
هل علي إخافته؟ -
نعم -
00:52:55.165 --> 00:52:59.665
أتريدني أن أستخدم هذه؟
00:52:59.965 --> 00:53:05.365
.ثم توسل إليه ألا يفعل
00:53:05.665 --> 00:53:11.965
.الآن, إخلع الثياب وأعصب عينيه
00:53:12.165 --> 00:53:18.665
:جوش) دائمًا يسألني)
...أنت عملت بنفس المكتب
00:53:18.965 --> 00:53:22.865
كيف لك ألا تعرف؟
00:53:23.065 --> 00:53:29.065
.وأعلنت بأني لم أرى شيئًا
00:53:30.165 --> 00:53:37.480
.والآن برؤيتكم تعيدون المشاهد
.أدركت كم كنتم رقيقين
00:53:37.780 --> 00:53:43.180
..حتى أنا الصحفي وبإدراكي الشديد
00:53:43.380 --> 00:53:45.380
!لم أكن أعلم
00:53:45.580 --> 00:53:54.280
.أنا متفاجئ! لأننا لم نخفي ما كنا نفعله
00:53:54.580 --> 00:53:59.480
.إن لم تكن تعلم فهذا يصدمني -
لم أكن أعلم -
00:53:59.780 --> 00:54:02.380
...كنا في نفس المكتب
00:54:02.580 --> 00:54:07.480
لم نخفي الأمر -
لم أكن أعلم مطلقًا -
00:54:16.880 --> 00:54:22.680
هل كان المحرر يوجه عمليات التعذيب؟ -
لا -
00:54:22.980 --> 00:54:26.280
لقد قال ذلك بنفسه -
هذا غير صحيح -
00:54:26.480 --> 00:54:33.580
.هو وبقية القادة
هم من كانوا يقررون من نقتل
00:54:34.480 --> 00:54:39.080
أنظر! أنا لا أقول بأنك كاذب
...ولكن منطقيًا
00:54:39.280 --> 00:54:44.380
.(أكمل يا (عدي -
(أنا لا أقول أنه كاذب يا (جوشوا -
00:54:44.680 --> 00:54:52.808
ولكن هذا الرجل, صحفي يحاول
.إبعاد نفسه عن هذه الأمور
00:54:53.108 --> 00:54:59.108
هذا متوقع!
...ولكن منطقيًا, شيء لم نخفيه
00:54:59.408 --> 00:55:04.708
كيف له ألا يعرفه؟
!حتى الجيران كانوا يعرفون
00:55:05.008 --> 00:55:10.408
مئات الأشخاص قٌتلوا
.كان ذلك سر مكشوف
00:55:11.699 --> 00:55:17.199
أشرب -
أشرب الماء -
00:55:17.499 --> 00:55:21.599
أشرب -
هذا ليس سم -
00:55:21.899 --> 00:55:26.699
.أشرب, فقط أشربه
00:55:26.899 --> 00:55:33.699
أشربه, سيرد روحك -
أعطه سيجارة -
00:55:35.499 --> 00:55:38.599
.دعه يدخن
00:55:38.799 --> 00:55:42.899
.(هذا سادي, (عدي
00:55:44.099 --> 00:55:49.799
.إسأله مجددًا عن نشاطاته
00:55:51.299 --> 00:55:55.999
!ارحموني
00:56:01.699 --> 00:56:05.599
.أرجوك سيدي
00:56:16.799 --> 00:56:19.799
هل علينا قتله؟
00:56:20.099 --> 00:56:25.199
لحظة, هلا أوصلتم رسالة إلى عائلتي؟
00:56:25.599 --> 00:56:27.799
.بكل تأكيد
00:56:28.099 --> 00:56:34.699
أو أن أتحدث معهم لمرة أخيرة؟
00:56:34.899 --> 00:56:38.299
!مستحيل
00:56:41.699 --> 00:56:45.299
.حسناً, إسحب
00:56:50.999 --> 00:56:57.099
.أخفض رأسك
00:56:58.299 --> 00:57:00.599
.إنه ميت
00:57:04.499 --> 00:57:07.399
.غطوه
00:57:27.499 --> 00:57:32.599
...إسمع, إن نجحنا في صناعة هذا الفيلم
00:57:32.899 --> 00:57:38.099
.سوف يدحض كل ما يروج عن وحشية الشيوعيين
00:57:38.399 --> 00:57:41.899
.سيظهر أننا كنا متوحشين -
نحن المتوحشين -
00:57:42.099 --> 00:57:48.586
إن نجح هذا الفيلم, علينا أن
.نستوعب كل خطوة نقوم بها
00:57:48.886 --> 00:57:52.986
الأمر لا يتعلق بالخوف
...إنها قبل 40 عام
00:57:53.186 --> 00:57:57.086
.بالتالي أي قضية جنائية قد أقفلت
00:57:57.286 --> 00:58:02.186
.الامر لا يتعلق بالخوف بل بالصورة
:كل المجتمع سيقول
00:58:02.486 --> 00:58:09.186
لطالما كنا نشك في ذلك"
"لقد كذبوا بشأن وحشية الشيوعيين
00:58:09.386 --> 00:58:13.586
.إنها ليست مشكلة لنا
.بل هي مشكلة للتاريخ
00:58:13.886 --> 00:58:21.586
القصة ستنقلب ليس فقط إلى 180 درجة
.بل إلى 360 درجة
00:58:21.786 --> 00:58:24.886
.إن نجحنا في هذا المشهد
00:58:25.186 --> 00:58:33.986
ولكن لماذا علينا إخفاء تاريخنا
إن كان حقيقي؟
00:58:34.262 --> 00:58:37.462
...لا, لكن نتيجة ذلك ستكون
00:58:37.762 --> 00:58:41.662
(أنَ كل شيء قلناه أنا و(أنور
.غير صحيح
00:58:41.962 --> 00:58:44.462
.ليسوا الشيوعيين من كانوا متوحشين
00:58:44.762 --> 00:58:48.762
!وهذه هي الحقيقة -
أتفق تمامًا معك -
00:58:49.562 --> 00:58:54.462
.لكن ليس كل شيء حقيقي يجب أن يُعْلن عنه
00:58:54.862 --> 00:58:58.262
.أعتقد أن الرب أيضًا لديه أسرار
00:58:59.762 --> 00:59:03.562
.أنا مدرك تمامًا بأننا كنا متوحشين
00:59:05.662 --> 00:59:09.362
.هذا كل ما أود قوله
00:59:09.662 --> 00:59:14.062
.الأمر يعود إليك لتقرر ماذا تفعل
00:59:50.362 --> 00:59:56.362
لا أقصد أن أجعلك تتضايق
...ولكن علي أن أسألك
00:59:56.562 --> 01:00:01.662
"بقولك أنها كانت "حرب
(أنت لا تفكر بالأمر كثيراً مثل (أنور
01:00:01.862 --> 01:00:06.462
لكن معاهدة جينيف
.تُعَرف ما قمت به بأنه جرائم حرب
01:00:06.662 --> 01:00:10.862
ليس بالضروروة أن أقر بهذه القوانين الدولية.
01:00:11.162 --> 01:00:15.962
عندما كان (بوش) رئيسًا
.كانت سجون غوانتانامو شرعية
01:00:16.162 --> 01:00:21.662
.كان لدى (صدام حسين) أسلحة دمار شامل
01:00:21.862 --> 01:00:28.562
(ذلك كان شرعيًا لـ(بوش
.لكن الآن أصبح باطلاً
01:00:29.662 --> 01:00:34.562
معاهدة جينيف ربما هي اليوم أخلاقية
..ولكن غداً
01:00:34.862 --> 01:00:39.262
ستكون لدينا معاهدة جاكرتا
.ونلقي بمعاهدة جينيف في القمامة
01:00:40.562 --> 01:00:45.262
.جرائم الحرب" تُعَرف من قِبل المنتصرين"
01:00:45.562 --> 01:00:49.362
.أنا منتصر, لذا يمكنني أن أضع تعريفي الخاص
01:00:49.562 --> 01:00:52.962
.لست بحاجة للإمتثال لمعاهدات دولية
01:00:53.162 --> 01:00:59.362
..والأهم من ذلك
.ليس كل ماهو حقيقي يعتبر جيد
01:00:59.562 --> 01:01:05.062
.بعض الحقائق ليست جيدة
.مثل إعادة فتح هذه القضية
01:01:05.262 --> 01:01:08.962
حتى لو كان كل شيء تكتشفه حقيقي
.هذا ليس جيد
01:01:09.262 --> 01:01:14.362
.ولكن لملايين الضحايا... العائلات
01:01:14.662 --> 01:01:19.662
.إن ظهرت الحقيقة, فهذا جيد
01:01:19.962 --> 01:01:25.262
حسنًا, لكن إبدأ بأول عملية قتل
.هابيل وقابيل
01:01:25.562 --> 01:01:29.862
لماذا التركيز على قتل الشيوعيين؟
01:01:30.062 --> 01:01:32.562
.الأمريكان قتلوا الهنود
01:01:32.862 --> 01:01:36.662
هل عوقب أحد بسبب ذلك؟
!هيا عاقبوهم
01:01:36.862 --> 01:01:40.962
بالنسبة لي, إعادة فتح هذه القضية
.هي تحريض للقتال
01:01:41.162 --> 01:01:45.562
أنا مستعد, إن أراد العالم أن نكمل الحرب
.فأنا مستعد
01:01:45.762 --> 01:01:49.762
!إن أردت أن نتقاتل, فأنا مستعد
01:01:49.962 --> 01:01:56.462
ماذا لو أحضرت للمحكمة الدولية في لاهاي؟
01:01:56.762 --> 01:01:59.662
الآن؟ -
نعم -
01:01:59.962 --> 01:02:05.362
سأذهب, أنا لا أشعر بالذنب
فلماذا أذهب للمحكمة؟
01:02:05.662 --> 01:02:10.362
لأني سأكون مشهوراً
...فأنا مستعد
01:02:10.562 --> 01:02:16.062
!استدعني للمحكمة في لاهاي
01:02:21.462 --> 01:02:24.062
.أكثر إثارة
01:02:27.762 --> 01:02:30.262
.أكثر إثارة
01:02:33.162 --> 01:02:36.862
.أحب هذا.. تسحرون
01:02:43.962 --> 01:02:48.262
.هذا صحي لشخص مثلي
01:02:54.362 --> 01:02:56.662
.إستمتعي بالمنظر سيدتي
.حسنًا
01:02:56.962 --> 01:03:00.462
واحد, إثنان, ثلاثة
01:03:00.662 --> 01:03:03.362
.مجددًا! واحد, إثنان, ثلاثة
01:03:05.662 --> 01:03:09.062
.طُلِب مني الترشح لعضوية البرلمان
01:03:09.362 --> 01:03:13.562
"قلت: "لماذا أنا؟
"وقالوا: "لا تقلق, يمكنك فعلها
01:03:20.162 --> 01:03:25.662
"ثم خطرت ببالي: "ولما لا؟
01:03:25.962 --> 01:03:31.462
في الحقيقة, أنا مرشح مثالي
.لأني شخص مشهور
01:03:47.362 --> 01:03:50.162
.لا تشد قبضة يدك
01:03:50.462 --> 01:03:52.862
!أسكتي
.كنت على وشك أن أتقنها
01:03:53.162 --> 01:03:56.662
حسنًا, لكن لا تشد قبضتك -
أنتِ مخربة -
01:03:56.862 --> 01:03:59.662
...لكن -
توقفي -
01:03:59.962 --> 01:04:04.962
!أسكتي
أنتِ ألم حقيقي, فقط أصمت -
01:04:05.262 --> 01:04:09.562
.ليحيى رجال الأعمال وحزب العمال
...(أنا (هيرمان
01:04:09.862 --> 01:04:14.462
.ومستعد للكفاح من أجل حقوق العمال
01:04:14.762 --> 01:04:18.662
تذكروا أن تصوتوا لي
.في يوم الإنتخاب
01:04:20.462 --> 01:04:26.462
.إن أنتخبت وحصلت على عمولة المباني
01:04:26.762 --> 01:04:32.162
.بإمكاني حصد المال من الجميع
01:04:33.262 --> 01:04:37.962
على سبيل المثال, لو مبنى
...كان أصغر بـ10 سم
01:04:39.462 --> 01:04:42.662
.بإمكاني أن أستوجب هدم المبنى
01:04:42.962 --> 01:04:47.062
وسيقولون: "أرجوك لا تبلغ عنا
"هذا نصيبك من المال
01:04:48.162 --> 01:04:52.462
.حتى إن لم يكن هناك مشكلة بالمبنى
01:04:52.762 --> 01:04:56.662
.إن هددتهم فسيدفعون على كل حال
01:04:58.462 --> 01:05:03.362
ليس مال قليل فحسب
...في منطقة بها 10 مباني
01:05:03.662 --> 01:05:07.062
لو دفع عن كل مبنى
!مبلغ 10 الآلف دولار.. احسب
01:05:07.362 --> 01:05:10.662
.ذلك يساوي 100 ألف دولار
01:05:12.762 --> 01:05:15.062
!وهذا فقط في حي سكني واحد
01:05:17.162 --> 01:05:23.862
في الواقع, البرلمان يجب أن يكون
.أشرف مكان في المجتمع
01:05:24.062 --> 01:05:27.262
...ولكن, إن شاهدنا مايفعلونه هناك
01:05:27.562 --> 01:05:35.262
.هم مجرد لصوص يرتدون ربطة عنق
01:05:37.562 --> 01:05:42.682
ماهي الأعمال الغير مشروعة
التي يمارسها شباب البانكاسيلا؟
01:05:42.315 --> 01:05:43.504
.المراهنة
01:05:43.505 --> 01:05:45.375
{\pos(278,233)} (مرزوقي)
عضو برلمان شمال سومطرة
01:05:45.375 --> 01:05:49.775
.مراهنة, ملاهي ليلية
01:05:49.775 --> 01:05:52.060
.متاجر كبيرة
01:05:52.200 --> 01:05:56.587
هذا ليس بعمل غير مشروع
.إنهم يوظفونا للحماية
01:05:56.848 --> 01:06:00.568
الغير مشروعة؟ -
المراهنة -
01:06:00.728 --> 01:06:03.488
أي أعمال أخرى؟ -
تهريب بضائع -
01:06:03.648 --> 01:06:09.928
الصيد المحظور, قطع الأشجار المحظورة
...المراهنة المحظورة
01:06:10.084 --> 01:06:14.764
وإن لم يدفعوا لنا
.نقوم بإبتزازهم
01:06:16.198 --> 01:06:18.758
لنرحب بمرشحنا
(مرزوقي)
01:06:18.918 --> 01:06:22.078
!فليحى حزبنا
01:06:22.238 --> 01:06:23.998
!بانكاسيلا
01:06:25.043 --> 01:06:28.311
!مستعد
01:06:28.554 --> 01:06:32.432
ماذا يفترض علي أن أقول؟
كيف أبدأ؟
01:06:33.350 --> 01:06:36.230
ماهي أول جملة؟ -
(أنا (هيرمان -
01:06:36.912 --> 01:06:40.032
(أنا (هيرمان -
قف, سيبدو مظهرك أفضل -
01:06:40.272 --> 01:06:43.552
...سيداتي وسادتي
!ماذا يأتي بعد ذلك؟ لا أستطيع التذكر
01:06:43.724 --> 01:06:51.364
أنا (هيرمان) من حزب
.رجال الأعمال والعمال
01:06:55.994 --> 01:07:00.924
ألا توجد لديك قمصان مجانية -
لا.. سيدتي تفضلي هذا كرتي -
01:07:01.074 --> 01:07:03.594
.قمصان! نريد هدايا
01:07:03.749 --> 01:07:09.229
لا تقلق بشأن المال والهدايا
.سوف نأتي لاحقًا بالهدايا
01:07:09.389 --> 01:07:12.309
أدعوا لنا
.نأمل أنه يفوز
01:07:12.584 --> 01:07:15.344
...قل للناس الذين يسألونك عن الهدايا
01:07:15.504 --> 01:07:18.624
.سنأتي لاحقًا بالهدايا إن فزنا
01:07:18.824 --> 01:07:22.624
.قل لهم بأننا نصور فيلمًا اليوم
01:07:23.262 --> 01:07:26.666
لا تنسي -
!فقط كرت -
01:07:26.734 --> 01:07:29.251
أين الإكرامية؟
ألا يوجد شيء آخر لنا؟
01:07:29.351 --> 01:07:32.089
الإكرامية تأتي لاحقًا -
عندما تُنتخب؟ -
01:07:32.250 --> 01:07:37.484
يا عزيزي, أين تظن نفسك؟ -
...نعم ولكن -
01:07:38.563 --> 01:07:45.723
معظم الأحزاب تدفع رشاوي للناس
حتى يصوتوا لهم
01:07:45.748 --> 01:07:48.828
في الواقع, كلهم يفعلون ذلك
01:07:48.988 --> 01:07:53.148
وعندما ترى ألوف من الناس في إجتماع
01:07:53.308 --> 01:07:57.388
كلهم قد دُفع لهم حتى يحضروا
01:08:00.868 --> 01:08:05.148
يعتبرون حضروهم كالذهاب للعمل
01:08:06.668 --> 01:08:08.788
بدون المال لن يأتون
01:08:08.948 --> 01:08:13.068
سيسألون بعضهم
"كم دُفع لك؟"
01:08:16.148 --> 01:08:20.868
والقادة يُدفع لهم أكثر
01:08:26.268 --> 01:08:36.028
في هذه الأيام, لا أحد يصدق
بأهداف هذه الحملات
01:08:38.108 --> 01:08:41.908
كلنا أصبحنا ممثلين في عرض درامي
01:08:44.908 --> 01:08:48.787
أرواحنا أصبحت مثل ممثلين العرض الدرامي
01:08:48.948 --> 01:08:52.548
يبدون سعداء ولكن بداخلهم هم غاضبين
01:08:52.707 --> 01:08:56.508
اللعنة على هذا القميص" هكذا يفكرون بداخلهم"
01:09:04.290 --> 01:09:09.573
.هيرمان) لم ينتخب للبرلمان)
01:09:21.957 --> 01:09:24.478
أين هو المصاب؟
01:09:29.917 --> 01:09:33.158
أيهم الأعرج؟
01:09:33.318 --> 01:09:36.438
أيهم؟ -
المصاب -
01:09:36.598 --> 01:09:40.037
.هاهي
01:09:40.598 --> 01:09:44.518
البطة الجميلة -
لا! سوف تؤذيها مجددًا -
01:09:47.678 --> 01:09:51.638
.إنها ضعيفة لأنك كسرت ساقها
01:09:54.802 --> 01:09:59.522
!لا تفعل هذا
.إنها صغيرة
01:10:00.800 --> 01:10:04.119
."هيا قل: "أنا آسف أيتها البطة
01:10:04.318 --> 01:10:06.568
.أنا آسف أيتها البطة -
نعم هكذا -
01:10:06.679 --> 01:10:11.456
والآن قل: "لقد كان حادثًا
"كنت خائفًا فضربتك
01:10:11.571 --> 01:10:14.731
قل: "كان حادثًا" بصوت عالي
01:10:14.891 --> 01:10:19.691
.آسف أيتها البطة -
والآن داعبها قليلًا -
01:10:27.388 --> 01:10:32.024
.الآن أصبحت الشيوعية شبح
01:10:32.276 --> 01:10:40.225
.لقد قُتل وأصبح شبحًا
01:10:40.412 --> 01:10:43.065
والشبح يطاردك -
يطاردني -
01:10:43.136 --> 01:10:46.424
هل سيؤذيك رؤية هذا؟
01:10:46.812 --> 01:10:53.053
إن أتاني في الليل
.سأكون مذعورًا
01:10:54.032 --> 01:10:59.112
.يبدو أن الأشباح تكرهني
01:10:59.272 --> 01:11:02.803
...لأنهم في أحلامي لديهم نبرات وعيد
01:11:02.997 --> 01:11:09.317
إنهم يضحكون ولكن بشكل مرعب -
حاول أن تضحك -
01:11:14.597 --> 01:11:16.877
كابوس (أنور), المشهد 2
01:11:17.710 --> 01:11:18.635
.إستعد
01:11:19.077 --> 01:11:20.154
.تسجيل
01:11:20.448 --> 01:11:21.648
,أكشن
01:11:32.628 --> 01:11:36.871
!ظننت بأني قَتلتك
01:11:39.912 --> 01:11:44.592
بماذا أخطأت؟ -
.فقط إنهض وأنت متفاجئ -
01:11:44.912 --> 01:11:51.512
"واسأله: "لما أنت لا تزال حي؟
ماهو الشيء الصعب هنا؟
01:11:52.783 --> 01:11:53.983
أكشن
01:11:58.543 --> 01:12:02.463
!ظننت بأني قَتلتك
01:12:27.546 --> 01:12:31.147
لماذا أنا قادم لهذا المكان؟
01:12:32.959 --> 01:12:38.793
.لأنه أثر بي بشكل عميق
01:12:42.319 --> 01:12:45.993
... لأن وسيلة القتل هنا
01:12:48.211 --> 01:12:51.651
.كانت مختلفة جدًا
728
01:12:51,780 --> 01:12:58,588
.ولهذا دائمًا ما تأتيني الكوابيس
01:12:58.847 --> 01:13:11.464
أهو... لأني أخبرك بقصتي بكل صدق؟
730
01:13:11,808 --> 01:13:18,724
أو ربما هو إنتقام للموتى؟
01:13:23.212 --> 01:13:27.732
:أتذكر أني قلت له
"أخرج من السيارة"
01:13:27.899 --> 01:13:31.739
"وسألني: "إلى أين تأخذني؟
01:13:32.019 --> 01:13:37.259
وبعد لحظات, رفض أن يكمل السير
01:13:38.304 --> 01:13:43.337
رأيت (روشيمان) يحضر لي المنجل
01:13:45.664 --> 01:13:52.664
.وبكل عفوية ذهبت إليه وقطعت رأسه
01:13:53.064 --> 01:13:58.744
.وأصدقائي لم يرغبوا برؤية ذلك
01:13:59.198 --> 01:14:03.449
.وعادوا بسرعة إلى السيارة
01:14:04.177 --> 01:14:07.419
...وسمعت هذا الصوت
01:14:11.967 --> 01:14:16.127
...رأيت جسده يخر
01:14:17.185 --> 01:14:21.425
...وعيناه كانتا لا تزال
01:14:33.915 --> 01:14:38.275
:وفي طريقي للمنزل كنت أفكر
"لماذا لم أغمض عينيه؟"
01:14:38.993 --> 01:14:43.800
كل ما استطعت أن أفكر به
هو لماذا لم أغمض عينيه؟
01:14:44.502 --> 01:14:50.342
...ذلك كان مصدر كل كوابيسي
01:14:50.502 --> 01:14:56.982
.دائمًا ما أحدق بتلك الأعين التي لم أغمضها
01:14:57.142 --> 01:15:03.422
.هذا ما يشغل بالي كثيرًا
01:16:13.646 --> 01:16:16.482
!إقطع عنقه
01:16:16.507 --> 01:16:20.190
!إقطع رأسه
01:16:25.812 --> 01:16:28.194
!مرحى
01:16:47.544 --> 01:16:50.224
هل التقطتها؟
أهي جيدة؟
01:16:50.384 --> 01:16:52.464
شكرًا -
بل شكرًا لك سيدي -
01:16:52.624 --> 01:16:56.864
لا, مع فتاة جميلة مثلك
.أنا من يجب أن أشكرك
01:17:00.022 --> 01:17:05.022
...من المؤسف أنها صبغت شعرها
.جعلها تبدو كعاهرة
01:17:09.990 --> 01:17:12.205
أخبره ماذا حدث -
ماذا حدث؟ -
01:17:12.422 --> 01:17:15.320
...كانت هنالك فتاة
01:17:15.345 --> 01:17:17.465
...قامت بمص قضبان ستة رجال
01:17:17.625 --> 01:17:20.225
ولا قطرة مَني على الأرض
01:17:20.385 --> 01:17:23.385
ستة رجال؟ -
إبتلعته كله -
01:17:23.545 --> 01:17:27.585
.وعندما انتهى آخر رجل
.كانت لا تزال تواصل المص
01:17:27.745 --> 01:17:31.945
.كأنها ترغب بالمزيد
01:17:38.706 --> 01:17:44.581
...ياربي, إجعل تنظيمنا العظيم
761
01:17:44,582 --> 01:17:48,304
.ركيزة لهذه الأمة
01:17:50.787 --> 01:17:54.027
أتعرف قيمة هذه الأرض؟
.مئتي مليون دولار
01:17:56.043 --> 01:17:58.913
.أهديتها للعصافير
01:18:01.038 --> 01:18:05.238
لذا فهي لديها حياة سعيدة
.أنا كذلك سعيد
01:18:07.438 --> 01:18:10.518
.الكل مرعوب من القوات الشبه عسكرية
01:18:11.810 --> 01:18:16.690
لذا لو أراد رجل أعمال
..شراء أرض يقطنها الناس
01:18:16.810 --> 01:18:20.530
لو دفع مقابل الأرض فهي غالية
01:18:20.690 --> 01:18:26.330
ولكن نحن نستطيع حل مشكلته
01:18:27.410 --> 01:18:32.690
لأن الناس يخافون منا
...فحين نظهر أمامهم
01:18:32.850 --> 01:18:37.370
سيقولون: "فقط اشتري الأرض
"بأي ثمن تريده
01:18:40.558 --> 01:18:43.718
.هذه وردة
01:18:43.878 --> 01:18:46.518
.نادرة جدًا جدًا
01:18:50.724 --> 01:18:54.726
.فيل, هذه نادرة جدًا جدًأ
01:18:57.102 --> 01:19:01.222
.أشتريتهم من كل دولة أزورها
01:19:02.600 --> 01:19:06.000
من هنغاريا
.سعرها 2250 دولار
01:19:40.508 --> 01:19:44.154
...لقد قطعت رأسي
01:19:44.315 --> 01:19:49.971
عليك أن تكون غاضبًا ولكن حزين أيضًا
778
01:19:50,367 --> 01:19:55,447
.عليك أن تكون غاضبًا, حزينًا وسادي
01:19:55.610 --> 01:19:58.303
.أنظر إلى دمك
01:20:02.310 --> 01:20:06.531
.أنظر إلى ما وجدته في بطنك
01:20:12.439 --> 01:20:17.300
أنظر إلى هذا
.إنه كبدك
01:20:25.808 --> 01:20:28.606
.إنها متعفنة
01:21:18.078 --> 01:21:23.278
.حتى بالتجميل يبدو شكله كأثيوبي
01:21:23.360 --> 01:21:29.240
(بل تنزانيا مثل (عيدي أمين -
(عيدي أمين دادا) -
01:21:34.080 --> 01:21:40.240
(كاميرا 3 على (سيترا
.اقترب من وجه (سيترا) في الإفتتاحية
01:21:40.400 --> 01:21:44.560
الجميع جاهز؟
01:21:48.438 --> 01:21:52.878
التلفزيون الوطني الإندونيسي
"حوار خاص"
01:21:53.398 --> 01:21:57.758
.مرحبًا بكم في حوار التلفزيون الوطني الإندونيسي
01:21:57.918 --> 01:22:01.598
اليوم نلتقي برجال عصابة السينما
...الذين يعملون على فيلم
01:22:01.758 --> 01:22:04.038
.للإحتفال بذكرى إبادة الشيوعيين
01:22:04.183 --> 01:22:08.663
نذهب مباشرةً إلى مرتكب الإبادة
.(وبطل الفيلم, (أنور كونجو
01:22:08.779 --> 01:22:12.139
.(لنرحب بـ(أنور كونجو
01:22:12.628 --> 01:22:16.828
في ذلك الحين رجال عصابات السينما
.كانوا معروفين جدًا
01:22:17.748 --> 01:22:20.948
ماهو أصل كلمة "رجل عصابة"؟
01:22:21.172 --> 01:22:24.446
."في الواقع, الكلمة مشتقة من "الأحرار
01:22:24.749 --> 01:22:29.949
.ولهذا نحن نستخدم أغنية خاصة في فيلمنا
01:22:30.546 --> 01:22:36.266
."أغنية تدعى "ولد حرًا
01:22:36.404 --> 01:22:40.044
إذًا, قمت بأخذ الشيوعيين مباشرةً إلى مكتبك؟
01:22:40.200 --> 01:22:47.310
نعم, بعد التحقيق معهم
..ونقرر قتلهم
01:22:47.630 --> 01:22:51.870
.توجب علينا قتلهم
01:22:52.030 --> 01:22:56.333
وطريقتك بالقتل كانت مستوحاة من أفلام العصابات؟
01:22:56.543 --> 01:22:58.636
!في بعض الأحيان
01:22:58.990 --> 01:23:00.790
...مثل ذلك
01:23:00.815 --> 01:23:04.055
!عظيم
!كان مستلهم بالأفلام
01:23:04.215 --> 01:23:09.735
.كل نوع له طريقته الخاصة
...مثل أفلام المافيا
01:23:09.895 --> 01:23:16.375
يخنقون الرجل في السيارة
.ثم يرمون بجثته
01:23:16.535 --> 01:23:18.695
.وقد فعلنا ذلك أيضًا
01:23:18.855 --> 01:23:22.975
ما يقصده (أنور) ورفاقه
...قاموا بتطوير
01:23:23.135 --> 01:23:27.095
.نظام جديد وفعال لإبادة الشيوعيين
01:23:27.255 --> 01:23:32.655
وقد كان أكثر إنسانية وأقل سادية
.ويتفادى العنف المبالغ به
01:23:32.815 --> 01:23:37.215
!ولكنك قمت بمحوهم جميعًا
01:23:40.415 --> 01:23:46.895
كم عدد الأشخاص الذين قتلهم؟ -
قرابة الألف -
01:23:47.055 --> 01:23:51.215
كيف له أن ينام؟
ألا يوسوس؟
01:23:51.375 --> 01:23:54.655
أغلبهم أصبحوا مجانين -
نعم -
01:23:54.815 --> 01:23:58.095
لا, بل أصبحوا أثرياء -
نعم -
01:23:58.255 --> 01:24:02.015
.أثرياء بالسرقة
01:24:02.040 --> 01:24:06.840
ولكن قتلهم لكل أولئك البشر
.جعلهم مجانين أيضًا
01:24:07.993 --> 01:24:13.713
ماهو مغزى هذا الفيلم بالنسبة للشباب؟
01:24:14.307 --> 01:24:19.907
.الشباب يجب أن يستذكرون ماضيهم
01:24:20.208 --> 01:24:23.808
.يجب ألا ينسوا ذلك
...والأهم من ذلك
01:24:23.968 --> 01:24:26.688
.الرب هو ضد الشيوعية
01:24:26.848 --> 01:24:29.328
.نعم, الرب يكره الشيوعية
01:24:29.488 --> 01:24:32.848
.ولهذا صنع هذا الفيلم الجميل جدًا
01:24:32.873 --> 01:24:39.056
(وفقًا للجنرال (سارو إيديهي
.فقد قُتل 2.5 مليون شيوعي
01:24:39.196 --> 01:24:44.574
لماذا لم يحاول أبناء الضحايا الإنتقام؟
01:24:44.715 --> 01:24:51.741
ليس لأنهم لا يرغبون بالإنتقام
.لكن لأنهم لا يستطيعون
01:24:51.929 --> 01:24:56.761
.لأننا سوف نبيدهم
01:25:11.014 --> 01:25:17.694
هذا الفيلم الوحيد الذي يتم تصويره
.بحضور وزير حكومة
01:25:17.865 --> 01:25:24.985
إنه قادم إلى هنا
.ليحفزكم ويدعمكم
01:25:25.145 --> 01:25:27.705
.يجب أن تكونوا فخورين
01:25:27.865 --> 01:25:35.025
في عام 1965, شباب البانكاسيلا قاموا
بقتل سكان كامبونج كولام
01:25:35.745 --> 01:25:39.305
!كل العالم سيرى هذا
.في لندن بإنجلترا
01:25:39.465 --> 01:25:42.385
إنسوا أمر جاكرتا
.جاكرتا لا تساوي شيء
01:25:44.581 --> 01:25:47.781
{\pos(272,233)} وكيل وزير الشباب والرياضة
(ساخيام أسمارا)
01:25:47.810 --> 01:25:51.557
.إذن, كل القتلة موجودين هنا
01:25:57.076 --> 01:26:00.356
.فقط إرتجلوا وأظهروا غضبكم
01:26:00.861 --> 01:26:02.942
"وأصرخوا: "أبيدوا الشيوعيين
01:26:03.225 --> 01:26:08.291
أبيدو الشيوعيين -
أمحوهم -
01:26:08.522 --> 01:26:11.082
.حسنًا, لنجرب ذلك
01:26:11.937 --> 01:26:16.497
الهجوم على كومبانج كولام
المشهد رقم 1
01:26:17.222 --> 01:26:21.222
.لا تدعو أي شيوعي يهرب
01:26:23.472 --> 01:26:27.792
!أقتلوهم, أقتلوهم
.أقتلوا الشيوعيين
01:26:28.997 --> 01:26:32.132
!اذبوحهم
01:26:32.317 --> 01:26:34.797
هل أنتم جاهزون للهجوم؟
01:26:35.042 --> 01:26:41.555
!لا تأخذوا أسرى
.أبيدوهم جميعًا
01:26:42.614 --> 01:26:45.894
.أحرقوا منازلهم
01:26:46.409 --> 01:26:52.175
!أقتلوا الشيوعيين
.قطعوهم
01:26:52.334 --> 01:26:57.054
!اقلعوهم
01:26:58.607 --> 01:27:06.167
.اقطعوا رؤوسهم
.أحرقوهم, أقتلوهم جميعًا
01:27:06.490 --> 01:27:10.090
!أقتلوهم, أقتلوهم
01:27:16.394 --> 01:27:21.523
!إقطع التصوير, إقطع, إقطع
01:27:21.805 --> 01:27:28.845
جوشوا) وطاقم العمل)
.الآن أنا أتحدث بصفتي قائد في شباب البانكاسيلا
01:27:28.993 --> 01:27:35.753
.ما أظهرناه قبل قليل ليس ميزة بمنظمتنا
01:27:36.313 --> 01:27:46.073
.لا يجب أن نظهر متوحشين
.كأننا نريد شرب دماء الناس
01:27:46.233 --> 01:27:53.273
.هذا خطر على صورة منظمتنا
01:27:53.433 --> 01:27:57.953
.لكن علينا إبادة الشيوعيين
01:27:58.113 --> 01:28:00.953
...علينا محوهم تمامًا
01:28:01.113 --> 01:28:06.113
.ولكن بطريقة أكثر إنسانية
01:28:06.273 --> 01:28:10.976
.ما صورناه للتو.. شعرت بالبشاعة
01:28:11.221 --> 01:28:14.661
.خاصة بوجود صورتي في المنتصف تمامًا
01:28:14.662 --> 01:28:16.822
حسنًا (جوشوا)؟
01:28:16.822 --> 01:28:21.352
هذه القصة الحقيقية
هذا كل ما نريده, أليس كذلك؟
01:28:21.443 --> 01:28:24.163
.بالتأكيد, بالتأكيد
01:28:24.529 --> 01:28:26.412
...أتعلم ماقمنا بتصويره قبل قليل
01:28:26.700 --> 01:28:31.760
!لا تحذفه
.إستخدمه لتظهر كيف يمكن أن نكون متوحشين
01:28:32.291 --> 01:28:37.691
.في الواقع, يمكن أن نكون أسوأ من ذلك
01:28:37.852 --> 01:28:44.132
.لذا, أنظر له كأنه محاكاة لشدة غضبنا
01:28:44.406 --> 01:28:49.169
.إن أساء أي شخص إلى بلدنا
01:28:56.123 --> 01:28:59.416
.إن كانوا جميلات, سأغتصبهم جميعًا
01:28:59.763 --> 01:29:06.963
.خاصةً حينما كنا المسيطرين
01:29:07.123 --> 01:29:08.563
!أغتصبهم
01:29:08.588 --> 01:29:12.388
.أغتصب كل واحدة أقابلها بعنف
01:29:12.548 --> 01:29:17.268
هل أنت إمرأة شيوعية؟
01:29:17.428 --> 01:29:21.068
ماذا تخبئ هنا؟
01:29:21.228 --> 01:29:24.188
.تلك هي الروح
01:29:24.348 --> 01:29:29.068
.خاصةً لو حصلت على واحدة كان عمرها 14 سنة
01:29:29.228 --> 01:29:30.828
!فاتنة
01:29:30.988 --> 01:29:37.108
سأقول: "هذا سيكون جحيم لك
."ولكنه النعيم بالنسبة لي
01:29:37.675 --> 01:29:40.395
.واصلوا المقاومة
01:29:40.868 --> 01:29:43.708
لا أحد يريد أن يعذب, أليس كذلك؟
01:29:43.868 --> 01:29:46.868
.إن إستطعتم النجاة بأنفسكم, فإفعلوا
01:29:47.028 --> 01:29:50.908
.وإن استطعتم الفرار, فإفعلوا
01:29:51.071 --> 01:29:53.027
إنتبهوا جميعكم.
01:29:53.086 --> 01:29:57.096
وأنتم تؤدون أدواركم
.تذكروا الكاميرات
01:29:58.815 --> 01:30:02.135
.سيداتي, فكروا بإيجابية
01:30:02.705 --> 01:30:05.854
...إن فكرتم بإيجابية
01:30:06.042 --> 01:30:11.996
.أداءكم سيكون عظيم
.وسينجح المشهد
01:30:12.021 --> 01:30:14.341
!إيجابية, فكروا بإيجابية
01:30:52.148 --> 01:30:55.207
.أقتلوهم جميعًا
01:30:57.444 --> 01:31:00.876
!أمسكوه
01:31:52.466 --> 01:31:56.946
!إقطع التصوير, إقطع, إقطع
01:32:01.238 --> 01:32:04.278
(أحضر الماء يا (باكتي
01:32:22.879 --> 01:32:26.919
.دعوها ترتاح
01:32:53.133 --> 01:32:59.373
.جميلتي, أداءك كان عظيم
.فتوقفي عن البكاء
01:33:00.533 --> 01:33:07.173
!أنتِ تحرجيني
.أبطال الأفلام يبكون للحظات فقط
01:33:14.541 --> 01:33:20.196
...ما أنا نادم عليه
01:33:20.222 --> 01:33:26.406
.بصراحة, لم أتوقع بأنه سيبدو بهذه البشاعة إطلاقًا
01:33:27.004 --> 01:33:31.969
.أصدقائي كانوا يخبروني بأن أؤدي الدور بأكثر سادية
01:33:32.503 --> 01:33:38.063
...ولكن حينما رأيت النساء والأطفال
01:33:39.963 --> 01:33:43.029
.تخيل مستقبل هؤلاء الأطفال
01:33:43.317 --> 01:33:45.518
...لقد تعرضوا للتعذيب
01:33:45.759 --> 01:33:48.879
...ومنازلهم سوف تُدمر
01:33:49.039 --> 01:33:52.799
ماهو المستقبل الذي ينتظرهم؟
01:33:53.871 --> 01:33:58.651
.سوف يلعنوننا طوال حياتهم
01:33:58.786 --> 01:34:01.838
... ذلك كان
01:35:06.698 --> 01:35:09.298
..."عندما تقول "عاقبة أخلاقية
01:35:09.458 --> 01:35:14.018
ماذا تعني بالنسبة لك؟
مما تخاف؟
01:35:15.283 --> 01:35:24.856
.العاقبة الأخلاقية مثل حُكم الطبيعة
01:35:27.079 --> 01:35:32.039
.حُكم آتي مباشرةً من الرب
01:35:38.647 --> 01:35:41.807
...تصور, في كل هذه الظلمة
01:35:41.967 --> 01:35:48.847
.نبدو وكأننا نعيش في نهاية العالم
01:35:49.967 --> 01:35:54.407
...ننظر إلى ماحولنا
.لا يوجد سوى للعتمة
01:35:57.985 --> 01:36:01.345
!إنه لأمر مروع
01:36:29.843 --> 01:36:35.451
!أضرب الطاولة حتى تفزعني
01:36:35.660 --> 01:36:39.469
.إبدأ بضرب الطاولة بقوة
01:36:54.151 --> 01:36:58.431
أتحاول حظر الأفلام الأمريكية في إندونيسيا؟
01:36:58.564 --> 01:37:01.684
ماذا تحاول أن تفعل؟
01:37:03.479 --> 01:37:05.439
!أصمت
01:37:05.665 --> 01:37:09.785
ماذا تحاول أن تفعل؟ -
... أرجوك, سيدي -
01:37:10.036 --> 01:37:14.276
!لا تحاول أن تصاحبني
.فنحن لسنا أصدقاء
01:37:14.807 --> 01:37:16.609
.أجب على الأسئلة
01:37:17.155 --> 01:37:22.243
.بسرعة وإلا سأكسر ساقيك
01:37:22.367 --> 01:37:24.825
دانا) هيا إسأله)
01:37:25.580 --> 01:37:29.100
"إلى جانب ما تقومون به في "تيتي كونينغ
أين أيضًا تقومون بنشاطاتكم؟
01:37:29.771 --> 01:37:34.083
(هاماران بيراك) -
شيوعي حقيقي -
01:37:35.028 --> 01:37:38.988
.بسرعة! لا تضيع وقتنا
01:37:40.820 --> 01:37:44.220
.إرفع يدك وإلا ٍسأقطعها لك
01:37:44.380 --> 01:37:48.740
!أنظروا! ذهب
01:37:48.765 --> 01:37:53.218
.إخلع ساعتك
01:37:53.458 --> 01:37:57.858
ضعها على الطاولة
ماذا لديك أيضًا؟
01:37:58.034 --> 01:38:01.359
خاتم؟ ذهب؟
932
01:38:01,701 --> 01:38:05,339
.تحدث وإلا سأشق وجهك
01:38:05.678 --> 01:38:09.454
تحدث -
أخبرنا بكل شيء -
01:38:09.725 --> 01:38:15.256
... أرجوك, لا -
لن أفعل, لكن تحدث -
01:38:15.614 --> 01:38:19.188
...تحدث
01:38:19.626 --> 01:38:22.337
.إقطع التصوير
01:38:37.887 --> 01:38:40.800
.حسنًا, لنفعلها
01:38:53.826 --> 01:39:03.760
حسنًا, سألف هذا السلك
.حول رقبتك
01:39:47.144 --> 01:39:52.329
هل أنت بخير؟ -
لا أستطيع فعل هذا مجدداً -
01:40:16.222 --> 01:40:20.222
.أحضر له بعض الماء
01:40:23.937 --> 01:40:28.057
.أشرب بعض الماء
01:41:06.779 --> 01:41:12.219
كنا نحشر الخشب في فتحات شرجهم حتى يموتوا
01:41:13.483 --> 01:41:17.923
كنا نكسر رقابهم بالخشب
كنا نشنقهم
01:41:18.051 --> 01:41:22.811
كنا نخنقهم بالسلك
كنا نقطع رؤوسهم
01:41:22.848 --> 01:41:25.848
كنا ندهسم بالسيارات
01:41:29.180 --> 01:41:31.340
كان يسمح لنا بفعل ذلك بهم
01:41:31.500 --> 01:41:36.780
والدليل أننا كنا نقتل ولم نعاقب أبدًا
01:41:43.060 --> 01:41:46.900
الناس الذين قتلناهم
لا شيء يمكن أن يحدث بشأنهم
01:41:47.055 --> 01:41:50.175
عليهم أن يتقبلوا ذلك
01:41:50.351 --> 01:41:55.391
ربما أنا أحاول جعل نفسي أبدو أفضل
ولكن ذلك ينجح
01:41:55.551 --> 01:42:00.671
لم أشعر بالذنب مطلقًا
لم أشعر بالكآبة ولم تراودني كوابيس
01:43:19.093 --> 01:43:27.173
...لأنك قتلتني وأرسلتني للجنة
01:43:27.255 --> 01:43:33.295
.أشكرك ألف مرة عن كل شيء
01:44:04.562 --> 01:44:08.522
(هذا عظيم يا (جوشوا
.هذا ممتاز
01:44:08.682 --> 01:44:14.562
لم أتصور أبداً
.أني سأصنع شيء عظيم
01:44:16.229 --> 01:44:19.549
...وما يجعلني فخور للغاية
01:44:19.709 --> 01:44:24.309
هو كيف أنَ الشلال
!عَبر عن مشاعر عميقة
01:44:28.744 --> 01:44:36.464
أتعرف المشهد الذي كنت اُشنق فيه بالسلك؟
01:44:38.336 --> 01:44:41.656
هل هو موجود لديك؟ -
عندما كنت تُشْنق؟ -
01:44:41.816 --> 01:44:44.496
.لو سمحت, أعرضه
01:44:49.816 --> 01:44:51.856
يان)؟)
01:44:51.881 --> 01:44:55.601
..أريده أن يرى هذا المشهد
01:45:01.801 --> 01:45:05.721
يان)؟) -
على فراشه-
01:45:07.171 --> 01:45:11.881
يان) شاهد هذا المشهد)
.الذي يُعَذب فيه جدك ويُقتل
01:45:12.041 --> 01:45:16.721
آمي) تعال شاهد جدك)
.وهو يُضَرب ويَنزف
01:45:16.881 --> 01:45:18.961
!ولكن هذا المشهد عنيف جدا
01:45:19.121 --> 01:45:22.961
.شاهدوا هذا
.جدكم وهو يُضرب
01:45:24.401 --> 01:45:26.801
.ارفع الصوت
01:45:26.961 --> 01:45:30.521
(ولكن هذا المشهد عنيف جدا يا (أنور
هل حقًا تريد ذلك؟
01:45:30.681 --> 01:45:33.321
نعم, لا بأس
هل ستخاف يا (يان)؟
01:45:39.641 --> 01:45:43.601
...هذا مجرد فيلم
.أنظر إلى هذا
01:45:44.281 --> 01:45:49.241
جدكم يبدو حزين, أليس كذلك (يان)؟
01:45:49.401 --> 01:45:51.801
.جداً مخيف
01:45:52.801 --> 01:45:57.721
حزين جداً, أليس كذلك؟
.هذا جدكم
01:45:58.761 --> 01:46:04.241
.هذا جدكم يضرب من قبل الرجل السمين
01:46:04.401 --> 01:46:07.481
.رأس جدكم تكسر
01:46:44.900 --> 01:46:55.460
... هل الذين قُمت بتعذيبهم
يَشعرون بنفس الذي شعرت به أنا؟
01:47:00.725 --> 01:47:05.045
.أستطيع أن أشعر بشعور من عذبتهم
01:47:05.205 --> 01:47:13.925
... لأن كرامتي هنا تحطمت
01:47:14.085 --> 01:47:18.125
.ثم شعرت بالخوف في ذلك الحين
01:47:18.285 --> 01:47:23.405
...فجأة, كل ذلك الرعب تملكني
01:47:23.565 --> 01:47:28.285
.أحاط بي وتملكني
01:47:29.287 --> 01:47:35.607
في الحقيقة, الذين عَذبتهم
...كانوا يشعرون بأسوأ من ذلك بكثير
01:47:35.767 --> 01:47:40.807
لأنك تعلم بأن ما يحدث لك كان مجرد فيلم
.بينما هم كانوا يعلمون بأنهم يقتلون
01:47:44.167 --> 01:47:48.207
(ولكني أشعر بذلك يا (جوش
.حقًا أشعر بذلك
01:47:48.367 --> 01:47:53.887
أو لأني إرتكبت ذنبًا؟
01:47:58.552 --> 01:48:03.152
(فعلت هذا لأشخاص كثيرون, (جوش
01:48:04.807 --> 01:48:08.767
هل كل ذلك يعاودني؟
01:48:14.887 --> 01:48:21.807
!أتمنى ألا يفعل
.(لا أريده أن يعود يا (جوش
01:49:31.143 --> 01:49:46.863
في هذا المكان, عَذبنا وقَتلنا
.أولئك الذين قبضنا عليهم
01:49:59.256 --> 01:50:02.136
...أعلم بأن ذلك كان خطأ
01:50:02.736 --> 01:50:06.496
.ولكن كان علي فعله
01:51:15.892 --> 01:51:19.052
... هذه
01:51:22.492 --> 01:51:27.612
.هذه أسهل الطرق لإنهاء حياة إنسان
01:51:31.488 --> 01:51:33.968
...وهذه
01:51:35.368 --> 01:51:40.368
... وهذه استخدمت لإزالة
01:51:43.783 --> 01:51:47.263
.البشر الذين قتلناهم
01:51:47.411 --> 01:51:50.291
...لأنه بدون هذه
01:51:51.651 --> 01:51:55.651
.ربما سيعرف الناس
01:53:13.251 --> 01:53:17.651
Twitter: @euro_cinema
01:53:25.651 --> 01:53:33.651
شكراً للمتابعة
ترجمة: أبو شيخة