[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:03.44,Default,,0000,0000,0000,,دعوني أطرح عليكم سؤالاً. Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:08.15,Default,,0000,0000,0000,,في اعتقادكم، كم من الأسلحة النووية نحتاج Dialogue: 0,0:00:08.17,0:00:10.93,Default,,0000,0000,0000,,لتدمير مدينة \Nبحجم سان فرانسيسكو؟ Dialogue: 0,0:00:11.55,0:00:13.59,Default,,0000,0000,0000,,كم منكم يعتقد أنها ستكون Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:15.99,Default,,0000,0000,0000,,تقريباً بحجم هذه الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:20.85,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، ماذا عن هذه الحافلة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:23.48,Default,,0000,0000,0000,,حسناً. Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:26.20,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، وتحت الظروف الصحيحة Dialogue: 0,0:00:26.22,0:00:31.67,Default,,0000,0000,0000,,كمية من اليورانيوم عالي التخصيب \Nتقريباً بحجم كوب من القهوة Dialogue: 0,0:00:31.70,0:00:34.62,Default,,0000,0000,0000,,سيكون كافياً لقتل 100,000 Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:35.86,Default,,0000,0000,0000,,فوراً. Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:40.03,Default,,0000,0000,0000,,مئات الآلاف من الآخرين\Nسوف يمرضون على نحوٍ مُخيف، Dialogue: 0,0:00:40.62,0:00:43.64,Default,,0000,0000,0000,,و أجزاء من المدينة سوف تكون\Nغير قابله للسكن لسنوات، Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:45.11,Default,,0000,0000,0000,,إن لم يكن لعقود. Dialogue: 0,0:00:45.99,0:00:48.56,Default,,0000,0000,0000,,انسوا أمر هذه الكمية الصغيرة من النووي، Dialogue: 0,0:00:48.58,0:00:54.55,Default,,0000,0000,0000,,لأن اليوم، الأسلحة النووية\Nأقوى مئات المرات Dialogue: 0,0:00:54.57,0:00:58.25,Default,,0000,0000,0000,,حتى من تلك التي اُلقيت علي\Nهيروشيما وناغازاكي. Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:04.21,Default,,0000,0000,0000,,وحتى حرب نووية محدودة\Nتشمل، مثلاً، عشرات من الأسلحة النووية، Dialogue: 0,0:01:04.23,0:01:08.39,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن تؤدي إلى نهاية\Nالحياة على هذا الكوكب Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:12.88,Default,,0000,0000,0000,,لهذا، يجب عليك أن تعرف Dialogue: 0,0:01:12.91,0:01:17.99,Default,,0000,0000,0000,,في الوقت الحالي، لدينا ما يزيد عن \N15.000 سلاح نووي Dialogue: 0,0:01:18.01,0:01:20.23,Default,,0000,0000,0000,,في أيدي تسع دول. Dialogue: 0,0:01:20.25,0:01:24.88,Default,,0000,0000,0000,,و لو كنت تعيش في مدينة\Nأو بالقرب من منشأة عسكرية Dialogue: 0,0:01:24.90,0:01:27.90,Default,,0000,0000,0000,,من المرجح أن أحد هذه الأسلحة\Nموجه إليك. Dialogue: 0,0:01:28.52,0:01:31.41,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، إن كنت تعيش في منطقة نائية Dialogue: 0,0:01:31.44,0:01:33.92,Default,,0000,0000,0000,,حيث يتم تخزين الأسلحة النووية في العالم، Dialogue: 0,0:01:33.94,0:01:35.57,Default,,0000,0000,0000,,من المحتمل أن إحداها موجه إليك. Dialogue: 0,0:01:36.19,0:01:40.67,Default,,0000,0000,0000,,حوالي 1,800 من هذه الأسلحة\Nفي حالة تأهب قصوى، Dialogue: 0,0:01:40.69,0:01:44.38,Default,,0000,0000,0000,,ما يعني أنها يمكن أن تُطلق خلال 15 دقيقة Dialogue: 0,0:01:44.41,0:01:46.64,Default,,0000,0000,0000,,بعد أمر رئاسي. Dialogue: 0,0:01:48.23,0:01:51.80,Default,,0000,0000,0000,,لذلك، هذه هي المشكلة في القضية، Dialogue: 0,0:01:51.82,0:01:54.63,Default,,0000,0000,0000,,وربما يكون لديك ذلك --\Nماذا كان؟ -- التعب النفسي Dialogue: 0,0:01:54.66,0:01:56.72,Default,,0000,0000,0000,,الذي سمعنا عنه سابقاً. Dialogue: 0,0:01:56.74,0:01:59.05,Default,,0000,0000,0000,,سأقوم بتغيير الموضوع لثانية، Dialogue: 0,0:01:59.07,0:02:01.46,Default,,0000,0000,0000,,وسوف أتحدث عن صديقتي الخيالية، Dialogue: 0,0:02:01.48,0:02:04.27,Default,,0000,0000,0000,,التي أحب أن أناديها (ياسمين)، Dialogue: 0,0:02:04.29,0:02:05.64,Default,,0000,0000,0000,,لدقيقة فقط. Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:08.18,Default,,0000,0000,0000,,(ياسمين) بعمر 25 سنة، Dialogue: 0,0:02:08.20,0:02:12.56,Default,,0000,0000,0000,,هي جزء من مجمتع مرتبط\Nبالسياسة والمجتمع Dialogue: 0,0:02:12.58,0:02:14.99,Default,,0000,0000,0000,,أكثر من أي شيء رأيناه في 50 عاماً. Dialogue: 0,0:02:15.01,0:02:16.95,Default,,0000,0000,0000,,هي وصديقاتها يعتبرون أنفسهم Dialogue: 0,0:02:16.97,0:02:20.22,Default,,0000,0000,0000,,كعناصر تغيير وقادة ونشطاء. Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:23.39,Default,,0000,0000,0000,,و أنا أفكر فيهم بأنهم جيل "الممكن." Dialogue: 0,0:02:24.32,0:02:27.40,Default,,0000,0000,0000,,وهم يحتجون بانتظام\Nحول القضايا التي تهمهم، Dialogue: 0,0:02:27.42,0:02:30.83,Default,,0000,0000,0000,,و لكن الأسلحة النووية ليست أحدها،\Nوهو أمر منطقي، Dialogue: 0,0:02:30.85,0:02:35.05,Default,,0000,0000,0000,,لأن (ياسمين) من مواليد العام 1991،\Nفي نهاية الحرب الباردة. Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:38.18,Default,,0000,0000,0000,,لذا لم تنشأ وهي تسمع كثيراً \Nعن القنابل النووية. Dialogue: 0,0:02:38.21,0:02:41.79,Default,,0000,0000,0000,,و لم تضطر إلى الاختباء والاحتماء \Nتحت مقعدها في المدرسة. Dialogue: 0,0:02:41.81,0:02:46.10,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة لياسمين، "ملجأ الطوارئ"\Nهو تطبيق في متجر أندرويد. Dialogue: 0,0:02:46.13,0:02:48.82,Default,,0000,0000,0000,,الأسلحة النووية تساعدها \Nعلى الفوز في الألعاب. Dialogue: 0,0:02:48.85,0:02:51.28,Default,,0000,0000,0000,,و هذا أمر مؤسف حقاً. Dialogue: 0,0:02:51.30,0:02:54.58,Default,,0000,0000,0000,,لأننا الآن بحاجة إلى جيل "الممكن" Dialogue: 0,0:02:54.60,0:02:58.89,Default,,0000,0000,0000,,لمساعدتنا في اتخاذ قرارات مصيرية بشأن\Nالأسلحة النووية Dialogue: 0,0:02:59.54,0:03:05.98,Default,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال، سوف نقلل الترسانات\Nالنووية في العالم، Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.92,Default,,0000,0000,0000,,أو ننفق ملايين، Dialogue: 0,0:03:08.94,0:03:11.17,Default,,0000,0000,0000,,أو ربما بلايين الدولارات، Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:14.51,Default,,0000,0000,0000,,لتحديثها لتستمر في القرن الواحد وعشرون، Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:17.84,Default,,0000,0000,0000,,و عندما تكون (ياسمين) بعمري،\Nستتحدث لأطفالها Dialogue: 0,0:03:17.86,0:03:19.79,Default,,0000,0000,0000,,أو ربما لأحفادها Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:22.45,Default,,0000,0000,0000,,حول تهديد المحرقة النووية؟ Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,و إذا ما كنت تولي اهتماماً\Nللتهديدات الإلكترونية، Dialogue: 0,0:03:26.03,0:03:29.100,Default,,0000,0000,0000,,أو على سبيل المثال إذا ما قرأت \Nعن فيروس "ستكسنت" Dialogue: 0,0:03:30.02,0:03:33.88,Default,,0000,0000,0000,,أو إذا كان لديك حساب بريد إلكتروني\Nأو حساب "ياهو" Dialogue: 0,0:03:33.91,0:03:35.96,Default,,0000,0000,0000,,أو حتى هاتف جوال تم إختراقه، Dialogue: 0,0:03:35.98,0:03:40.13,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تتخيل العالم الجديد من \Nالمعاناة التي يمكن أن تتولد Dialogue: 0,0:03:40.16,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,بواسطة التحديث في فترة\Nالحرب الإلكترونية. Dialogue: 0,0:03:43.94,0:03:46.16,Default,,0000,0000,0000,,الآن، إن كنت تولي اهتماماً للمال، Dialogue: 0,0:03:46.18,0:03:49.25,Default,,0000,0000,0000,,تريليون دولار يمكن أن تقطع شوطاً طويلاً Dialogue: 0,0:03:49.27,0:03:52.11,Default,,0000,0000,0000,,في تغذية وتعليم وتوظيف الناس، Dialogue: 0,0:03:52.14,0:03:55.87,Default,,0000,0000,0000,,والتي يمكن أن تقلل من خطر الحرب \Nالنووية في أن تبدأ بسببها. Dialogue: 0,0:03:56.69,0:03:57.84,Default,,0000,0000,0000,,وبالتالي -- Dialogue: 0,0:03:57.87,0:04:00.89,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:03.37,Default,,0000,0000,0000,,هذا حقاً أمر بالغ الأهمية الآن، Dialogue: 0,0:04:03.39,0:04:06.18,Default,,0000,0000,0000,,لأن الأسلحة النووية --\Nمُعرضة للخطر. Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:08.86,Default,,0000,0000,0000,,لدينا أدلة دامغة Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:11.78,Default,,0000,0000,0000,,على أن الإرهابيين يحاولون\Nإمتلاك هذه الأسلحة. Dialogue: 0,0:04:12.55,0:04:13.87,Default,,0000,0000,0000,,في الربيع الماضي، Dialogue: 0,0:04:13.90,0:04:18.60,Default,,0000,0000,0000,,عندما ألقي القبض على أربعة متقاعدين\Nو اثنين من سائقي الأجرة، Dialogue: 0,0:04:18.63,0:04:20.22,Default,,0000,0000,0000,,في جمهورية جورجيا Dialogue: 0,0:04:20.25,0:04:23.97,Default,,0000,0000,0000,,لمحاولتهم بيع مواد نووية\Nبقيمة 200 مليون دولار، Dialogue: 0,0:04:23.100,0:04:27.77,Default,,0000,0000,0000,,و أظهرو أن هذه الاشياء \Nمطلوبة بكثرة في السوق السوداء. Dialogue: 0,0:04:28.11,0:04:29.37,Default,,0000,0000,0000,,و من المهم حقاً، Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:33.19,Default,,0000,0000,0000,,لأن هناك العشرات من الحوادث Dialogue: 0,0:04:33.22,0:04:34.50,Default,,0000,0000,0000,,تورطت فيها أسلحة نووية، Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:37.56,Default,,0000,0000,0000,,و أراهن على أن مُعظمنا لم يسمعوا \Nشيئاً عنها. Dialogue: 0,0:04:37.59,0:04:39.13,Default,,0000,0000,0000,,فقط هنا في الولايات المتحدة، Dialogue: 0,0:04:39.15,0:04:42.65,Default,,0000,0000,0000,,ألقينا أسلحة نووية في كارولينا مرتين. Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:45.53,Default,,0000,0000,0000,,في إحدى الحالتين، واحدة من القنابل، Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:47.72,Default,,0000,0000,0000,,التي اُلقيت من طائرة سلاح الجو، Dialogue: 0,0:04:47.75,0:04:48.95,Default,,0000,0000,0000,,لم تنفجر Dialogue: 0,0:04:48.97,0:04:52.08,Default,,0000,0000,0000,,لأن القلب النووي تم تخزينه في مكان \Nآخر على متن الطائرة. Dialogue: 0,0:04:52.11,0:04:56.14,Default,,0000,0000,0000,,في الحالة الأخرى، القنبلة انفجرت \Nبمجرد ملامستها الأرض، Dialogue: 0,0:04:56.17,0:05:00.34,Default,,0000,0000,0000,,و المفاتيح الخمسة التي تم تصميميها\Nلمنعها من الانفجار، فشلت Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:02.60,Default,,0000,0000,0000,,و لحسن الحظ، لم يفشل السادس. Dialogue: 0,0:05:03.52,0:05:05.84,Default,,0000,0000,0000,,و إذا لم يكن هذا كافياً للفت انتباهكم، Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:10.06,Default,,0000,0000,0000,,كانت هناك حادثة "بلاك برانت" في عام 1995. Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:12.93,Default,,0000,0000,0000,,عندما اكتشف فني رادار روسي Dialogue: 0,0:05:12.96,0:05:15.48,Default,,0000,0000,0000,,ما اعتقدوا أنه صاروخ نووي للولايات المتحدة Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:18.15,Default,,0000,0000,0000,,موجه نحو المجال الجوي الروسي. Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:20.89,Default,,0000,0000,0000,,و تبين فيما بعد أنه صاروخ نرويجي Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:23.50,Default,,0000,0000,0000,,يجمع المعلومات عن الأضواء الشمالية. Dialogue: 0,0:05:23.52,0:05:24.68,Default,,0000,0000,0000,,و لكن في ذلك الوقت، Dialogue: 0,0:05:24.70,0:05:28.47,Default,,0000,0000,0000,,تراجع الرئيس الروسي (بوريس يلتسين)\Nقبل خمس دقائق Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:32.65,Default,,0000,0000,0000,,من شن هجوم نووي انتقامي Dialogue: 0,0:05:32.67,0:05:34.50,Default,,0000,0000,0000,,على الولايات المتحدة. Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:40.97,Default,,0000,0000,0000,,لذلك، فإن معظم الدول النووية في العالم Dialogue: 0,0:05:40.99,0:05:44.46,Default,,0000,0000,0000,,تعاهدت على التخلص من أسلحة الدمار الشامل. Dialogue: 0,0:05:45.35,0:05:46.83,Default,,0000,0000,0000,,ولكن خذ في عين الاعتبار: Dialogue: 0,0:05:47.84,0:05:51.16,Default,,0000,0000,0000,,معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، Dialogue: 0,0:05:51.18,0:05:54.62,Default,,0000,0000,0000,,والتي اعتمدت على نطاق واسع\Nكأكبر معاهدة للحد من الأسلحة في التاريخ Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:56.79,Default,,0000,0000,0000,,مع 190 توقيع، Dialogue: 0,0:05:57.40,0:06:02.69,Default,,0000,0000,0000,,لم تحدد موعداً محدداً للدول المسلحة \Nنووياً في العالم Dialogue: 0,0:06:02.72,0:06:04.92,Default,,0000,0000,0000,,للتخلص من أسلحتها النووية. Dialogue: 0,0:06:05.69,0:06:08.46,Default,,0000,0000,0000,,الآن، عندما أرسل (جون ف. كينيدي)\Nالإنسان إلى القمر Dialogue: 0,0:06:08.49,0:06:11.66,Default,,0000,0000,0000,,و قرر إعادته، أو قرر الاثنين معاً، Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:14.60,Default,,0000,0000,0000,,لم يقل، "يا رجال عندما تصلون إلى هناك." Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:16.63,Default,,0000,0000,0000,,بل قام بتحديد موعد نهائي. Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:18.48,Default,,0000,0000,0000,,منحنا تحدياً Dialogue: 0,0:06:18.50,0:06:22.01,Default,,0000,0000,0000,,كان غير قابل للتصديق في بضع سنوات سابقة. Dialogue: 0,0:06:22.03,0:06:23.54,Default,,0000,0000,0000,,و مع هذا التحدي، Dialogue: 0,0:06:23.56,0:06:26.43,Default,,0000,0000,0000,,ألهم علماء ومسوّقين، Dialogue: 0,0:06:26.46,0:06:29.13,Default,,0000,0000,0000,,علماء فضاء وأساتذة. Dialogue: 0,0:06:29.15,0:06:31.18,Default,,0000,0000,0000,,ومنحنا رؤية. Dialogue: 0,0:06:31.93,0:06:33.90,Default,,0000,0000,0000,,و لكن مع طول الرؤية، Dialogue: 0,0:06:33.93,0:06:37.47,Default,,0000,0000,0000,,حاول أن يعطينا شيئاً أيضاً،\Nمعظم الناس لم ينتبهوا له -- Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:39.48,Default,,0000,0000,0000,,حاول أن يقدم لنا شريكاً Dialogue: 0,0:06:39.50,0:06:44.92,Default,,0000,0000,0000,,في شكل منافسنا الأشرس أيام الحرب\Nالباردة، الاتحاد السوفيتي. Dialogue: 0,0:06:44.95,0:06:47.98,Default,,0000,0000,0000,,لأن جزءاً من رؤية (كينيدي) لبرنامج أبولو Dialogue: 0,0:06:48.01,0:06:51.79,Default,,0000,0000,0000,,كان من المفترض أن يكون تعاوناً \Nوليس منافسةً مع السوفيات. Dialogue: 0,0:06:51.82,0:06:55.37,Default,,0000,0000,0000,,وعلى ما يبدو، وافق عليه رئيس الوزراء \Nالسوفياتي (نيكيتا خروتشوف). Dialogue: 0,0:06:56.01,0:06:59.32,Default,,0000,0000,0000,,لكن قبل أن يتحقق ذلك التعاون، Dialogue: 0,0:06:59.35,0:07:01.02,Default,,0000,0000,0000,,اغتيل (كينيدي)، Dialogue: 0,0:07:01.04,0:07:03.39,Default,,0000,0000,0000,,و تقرر تأجيل ذلك الجزء من الرؤية. Dialogue: 0,0:07:04.58,0:07:09.76,Default,,0000,0000,0000,,لكن وعد الابتكار المشترك \Nبين هاتين القوتين النوويتين Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:11.66,Default,,0000,0000,0000,,لم يخمد تماماً. Dialogue: 0,0:07:12.30,0:07:16.20,Default,,0000,0000,0000,,لأنه في عام 1991، وهو العام \Nالذي ولدت فيه (ياسمين) Dialogue: 0,0:07:16.22,0:07:18.71,Default,,0000,0000,0000,,وسقط فيه الاتحاد السوفياتي، Dialogue: 0,0:07:18.73,0:07:21.50,Default,,0000,0000,0000,,اشتركت هاتين الدولتين في مشروع Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:24.09,Default,,0000,0000,0000,,و الذي حقاً لا يصدق في وقتنا الحالي Dialogue: 0,0:07:24.11,0:07:26.16,Default,,0000,0000,0000,,بالمعنى الحقيقي للكلمة، Dialogue: 0,0:07:26.81,0:07:31.41,Default,,0000,0000,0000,,وهو أن الولايات المتحدة أرسلت نقوداً\Nللروس عندما احتاجوا ليها، Dialogue: 0,0:07:31.43,0:07:34.19,Default,,0000,0000,0000,,لتأمين المواد النووية السائبة Dialogue: 0,0:07:34.21,0:07:37.42,Default,,0000,0000,0000,,وتوظيف العلماء النوويين \Nالعاطلين عن العمل. Dialogue: 0,0:07:37.44,0:07:44.14,Default,,0000,0000,0000,,عملوا جنباً إلى جنب مع العلماء الأميركيين \Nلتحويل يورانيوم الأسلحة النووية Dialogue: 0,0:07:44.17,0:07:48.05,Default,,0000,0000,0000,,إلى نوع من أنواع الوقود التي يمكن \Nاستخدامها للطاقة النووية بدلاً عن ذلك. Dialogue: 0,0:07:48.46,0:07:51.47,Default,,0000,0000,0000,,وسمّوه، "ميجاطن إلى ميجاواط". Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:55.34,Default,,0000,0000,0000,,بالتالي كانت النتيجة أنه لأكثر \Nمن 20 عاماً، Dialogue: 0,0:07:55.36,0:07:58.17,Default,,0000,0000,0000,,كان لهاتين الدولتين برنامج Dialogue: 0,0:07:58.19,0:08:02.01,Default,,0000,0000,0000,,يعني أن واحداً من 10 مصابيح في \Nالولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,0:08:02.03,0:08:06.24,Default,,0000,0000,0000,,تمت تغذيتها بالكامل من الرؤوس \Nالحربية الروسية السابقة. Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:11.30,Default,,0000,0000,0000,,لذلك، فعلت هاتين الدولتين \Nشيئاً جريئاً حقاً معاً. Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:15.97,Default,,0000,0000,0000,,لكن الخبر السار هو، أن المجتمع\Nالدولي لديه فرصة Dialogue: 0,0:08:15.100,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,لكي يقوم بشىء جريء مماثل اليوم. Dialogue: 0,0:08:20.90,0:08:23.42,Default,,0000,0000,0000,,للتخلص من الأسلحة النووية Dialogue: 0,0:08:23.45,0:08:27.99,Default,,0000,0000,0000,,والحد من توزيع المواد اللازمة لإنتاجها، Dialogue: 0,0:08:28.01,0:08:30.70,Default,,0000,0000,0000,,يقول بعض الخبراء أن ذلك سيستغرق 30 عاماً. Dialogue: 0,0:08:31.22,0:08:33.47,Default,,0000,0000,0000,,الأمر يستحق نهضةً من نوع ما، Dialogue: 0,0:08:33.49,0:08:36.26,Default,,0000,0000,0000,,هذا النوع من الابتكارات التي \Nتستخدم، إما للأفضل أو للأسوء، Dialogue: 0,0:08:36.28,0:08:40.12,Default,,0000,0000,0000,,و دعم كل من مشروع مانهاتن، \Nالذي أدى إلى ظهور الأسلحة النووية، Dialogue: 0,0:08:40.15,0:08:42.56,Default,,0000,0000,0000,,و مشروع "ميغاطن إلى ميغاواط". Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:45.64,Default,,0000,0000,0000,,ستكون هناك حاجة إلى قيود التصنيع. Dialogue: 0,0:08:45.66,0:08:48.38,Default,,0000,0000,0000,,و هي الحاجة الأساسية للإبداع، Dialogue: 0,0:08:48.41,0:08:52.42,Default,,0000,0000,0000,,مثل منصة للتعاون الدولي، Dialogue: 0,0:08:52.45,0:08:56.14,Default,,0000,0000,0000,,مُهلة محددة، وهي آلية التزام، Dialogue: 0,0:08:56.92,0:09:00.17,Default,,0000,0000,0000,,ورؤية إيجابية تبعث على العمل. Dialogue: 0,0:09:00.74,0:09:03.20,Default,,0000,0000,0000,,هذا الأمر سيتحقق بحلول عام 2045. Dialogue: 0,0:09:04.47,0:09:08.95,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع، 2045 سيصادف الذكرى المئوية Dialogue: 0,0:09:08.97,0:09:12.25,Default,,0000,0000,0000,,لظهور الأسلحة النووية في صحراء نيو-مكسيكو. Dialogue: 0,0:09:13.25,0:09:15.97,Default,,0000,0000,0000,,لكنه أيضاً تاريخ هام لسبب آخر. Dialogue: 0,0:09:16.46,0:09:20.32,Default,,0000,0000,0000,,من المتوقع أن يكون مجيء التفرد، Dialogue: 0,0:09:21.01,0:09:23.41,Default,,0000,0000,0000,,لحظة جديدة في التنمية البشرية، Dialogue: 0,0:09:23.43,0:09:28.55,Default,,0000,0000,0000,,حيث تختفي الخطوط بين الذكاء الصناعي \Nوالذكاء البشري، Dialogue: 0,0:09:29.11,0:09:33.54,Default,,0000,0000,0000,,حيث يصبح من الصعب التمييز \Nبين الحوسبة والوعي، Dialogue: 0,0:09:33.56,0:09:39.19,Default,,0000,0000,0000,,وأن تساعدنا التقنيات المتقدمة على حل\Nأعظم مشاكل القرن الحادي والعشرين: Dialogue: 0,0:09:39.22,0:09:41.55,Default,,0000,0000,0000,,الجوع والطاقة والفقر Dialogue: 0,0:09:42.13,0:09:45.42,Default,,0000,0000,0000,,والدخول في عصر الوفرة. Dialogue: 0,0:09:46.32,0:09:47.90,Default,,0000,0000,0000,,ونذهب جميعنا إلى الفضاء Dialogue: 0,0:09:47.92,0:09:50.78,Default,,0000,0000,0000,,في طريقنا لنصبح كائنات متعددة الكواكب. Dialogue: 0,0:09:52.04,0:09:55.89,Default,,0000,0000,0000,,الآن، الناس الذين يؤمنون حقاً \Nبهذه الرؤية هم أول من يقول Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:58.94,Default,,0000,0000,0000,,أنهم لا يعرفون تحديداً كيف\Nسنصل إلى هناك. Dialogue: 0,0:09:59.62,0:10:02.41,Default,,0000,0000,0000,,لكن القيم وراء رؤيتهم Dialogue: 0,0:10:02.43,0:10:05.76,Default,,0000,0000,0000,,والرغبة في طرح هذا السؤال "كيف يمكننا؟" Dialogue: 0,0:10:05.79,0:10:08.29,Default,,0000,0000,0000,,قد ألهمت جيلاً من المبدعين. Dialogue: 0,0:10:08.88,0:10:12.36,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يعملون عكس النتائج التي يريدونها، Dialogue: 0,0:10:12.38,0:10:16.58,Default,,0000,0000,0000,,باستخدام أساليب حل المشاكل الإبداعية\Nمن التصميم التعاوني. Dialogue: 0,0:10:16.61,0:10:18.85,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يخترقون العقبات. Dialogue: 0,0:10:18.87,0:10:22.59,Default,,0000,0000,0000,,ويعيدون تعريف كل ما نعتبره ممكناً. Dialogue: 0,0:10:23.51,0:10:24.72,Default,,0000,0000,0000,,لكن هنا الشيء المهم: Dialogue: 0,0:10:25.71,0:10:29.92,Default,,0000,0000,0000,,هذه النظرة عن الوفرة غير متوافقة Dialogue: 0,0:10:29.94,0:10:36.14,Default,,0000,0000,0000,,مع عالم لا يزال يعتمد على مبدأ\Nللأسلحة النووية وضع في القرن العشرين، Dialogue: 0,0:10:36.17,0:10:39.73,Default,,0000,0000,0000,,والذي يسمى "ضمان التدمير المشترك." Dialogue: 0,0:10:40.94,0:10:46.42,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن يكون حول بناء\Nأسس القرن الثاني والعشرين. Dialogue: 0,0:10:46.45,0:10:52.25,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن يكون حول استراتيجيات\Nضمان الازدهار المشترك Dialogue: 0,0:10:52.28,0:10:56.26,Default,,0000,0000,0000,,أو على أقل تقدير، ضمان\Nالبقاء المشترك. Dialogue: 0,0:10:57.18,0:11:02.40,Default,,0000,0000,0000,,كل يوم، ألتقي بأناس أعتبرهم روادً حقيقيين Dialogue: 0,0:11:02.42,0:11:04.34,Default,,0000,0000,0000,,في مجال التهديدات النووية. Dialogue: 0,0:11:04.36,0:11:07.86,Default,,0000,0000,0000,,كما ترون، كثير منهم نساء شابات، Dialogue: 0,0:11:07.89,0:11:10.46,Default,,0000,0000,0000,,ويفعلون أشياءً مثيرة للاهتمام بشراسة، Dialogue: 0,0:11:10.49,0:11:14.99,Default,,0000,0000,0000,,مثل (مارينا روبنسون سنودن)،\Nالتي طوّرت طُرقاً جديدة، Dialogue: 0,0:11:15.02,0:11:17.68,Default,,0000,0000,0000,,طُرقاً أفضل، للكشف عن الرؤوس\Nالحربية النووية، Dialogue: 0,0:11:17.70,0:11:19.92,Default,,0000,0000,0000,,والتي سوف تساعدنا في التغلب\Nعلى عقبة حاسمة Dialogue: 0,0:11:19.95,0:11:21.88,Default,,0000,0000,0000,,و الوصول إلى نزع سلاح عالمي. Dialogue: 0,0:11:21.91,0:11:24.78,Default,,0000,0000,0000,,أو (ميليسا هنهام)، التي تستخدم\Nصور الأقمار الصناعية Dialogue: 0,0:11:24.80,0:11:28.90,Default,,0000,0000,0000,,لمعرفة ما يجري في المواقع\Nالنووية البعيدة. Dialogue: 0,0:11:29.36,0:11:32.06,Default,,0000,0000,0000,,أو (بياتريس فين) في أوروبا، Dialogue: 0,0:11:32.08,0:11:36.35,Default,,0000,0000,0000,,التي كانت تُدير حملات لجعل\Nالأسلحة النووية غير قانونية Dialogue: 0,0:11:36.38,0:11:38.06,Default,,0000,0000,0000,,في ساحات القانون الدولية، Dialogue: 0,0:11:38.08,0:11:40.98,Default,,0000,0000,0000,,وحققت انتصاراً كبيراً في الأمم المتحدة\Nالأسبوع الماضي. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.18,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:45.42,Default,,0000,0000,0000,,و مع ذلك، Dialogue: 0,0:11:45.94,0:11:47.13,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك، Dialogue: 0,0:11:47.80,0:11:51.22,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من حديثنا عن \Nسطح القمر في هذه الثقافة، Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:55.97,Default,,0000,0000,0000,,عدد قليل جداً من أعضاء جيل الممكن،\Nو البعض منّا الذين يرشدونهم Dialogue: 0,0:11:55.99,0:11:57.96,Default,,0000,0000,0000,,أصبحوا يركزون على الأسلحة النووية. Dialogue: 0,0:11:58.52,0:12:00.46,Default,,0000,0000,0000,,كما لو أنه من المحرمات. Dialogue: 0,0:12:01.90,0:12:06.57,Default,,0000,0000,0000,,لكن أتذكر شيئاً قاله (كينيدي) والذي\Nبقي عالقا عالقاً في رأسي، Dialogue: 0,0:12:06.60,0:12:08.36,Default,,0000,0000,0000,,وهو شيء في الواقع Dialogue: 0,0:12:08.38,0:12:10.52,Default,,0000,0000,0000,,أن البشر يمكن أن يكونوا بقدر الحلول Dialogue: 0,0:12:10.54,0:12:12.40,Default,,0000,0000,0000,,لجميع المشاكل التي خلقناها. Dialogue: 0,0:12:12.43,0:12:15.66,Default,,0000,0000,0000,,قال: "ليست هناك مشكلة تتعلق بمصير الإنسان، Dialogue: 0,0:12:15.68,0:12:18.33,Default,,0000,0000,0000,,الأمر أبعد من البشر." Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:20.68,Default,,0000,0000,0000,,و أنا أؤمن بذلك. Dialogue: 0,0:12:21.38,0:12:23.75,Default,,0000,0000,0000,,و أراهن على أن الكثير منكم هنا، \Nيؤمنون بذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:12:24.54,0:12:27.16,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أعرف أن جيل الممكن\Nيؤمنون بذلك. Dialogue: 0,0:12:28.65,0:12:31.86,Default,,0000,0000,0000,,لقد حان الوقت لتحديد موعد. Dialogue: 0,0:12:33.18,0:12:36.71,Default,,0000,0000,0000,,دعونا نُنهي فصل الأسلحة النووية Dialogue: 0,0:12:36.74,0:12:39.92,Default,,0000,0000,0000,,في الذكرى المئوية لتأسيسها. Dialogue: 0,0:12:41.12,0:12:45.84,Default,,0000,0000,0000,,الأهم من كل ذلك، بحلول عام 2045، سنكون \Nقد اتخذنا مليارات البشر رهائن Dialogue: 0,0:12:45.87,0:12:48.14,Default,,0000,0000,0000,,بسبب خطر الإبادة النووية. Dialogue: 0,0:12:48.17,0:12:50.43,Default,,0000,0000,0000,,ومن المؤكد أن 100 سنة ستكون كافية. Dialogue: 0,0:12:51.51,0:12:55.19,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد، قرن من التنمية الاقتصادية Dialogue: 0,0:12:55.22,0:12:58.61,Default,,0000,0000,0000,,وتطور الاستراتيجية العسكرية Dialogue: 0,0:12:58.63,0:13:02.30,Default,,0000,0000,0000,,سيمدنا بطرق أفضل لإدارة\Nالصراع العالمي. Dialogue: 0,0:13:02.80,0:13:06.93,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد، إذا ما كانت هناك خطة \Nعلى سطح القمر تستحق الدعم، Dialogue: 0,0:13:07.76,0:13:08.94,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي. Dialogue: 0,0:13:09.85,0:13:12.46,Default,,0000,0000,0000,,الآن، في مواجهة التهديدات الحقيقية -- Dialogue: 0,0:13:12.48,0:13:15.48,Default,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال، التجارب النووية \Nالأخيرة لكوريا الشمالية، Dialogue: 0,0:13:15.50,0:13:17.78,Default,,0000,0000,0000,,التي تتحدى العقوبات -- Dialogue: 0,0:13:17.81,0:13:20.11,Default,,0000,0000,0000,,عدد مقدر من الناس لا يتفقون Dialogue: 0,0:13:20.13,0:13:24.03,Default,,0000,0000,0000,,حول ما إذا كان علينا أن نحتفظ\Nببعض الأسلحة النووية Dialogue: 0,0:13:24.06,0:13:25.58,Default,,0000,0000,0000,,لردع العدوان. Dialogue: 0,0:13:26.55,0:13:29.45,Default,,0000,0000,0000,,لكن السؤال هو:\Nما هو الرقم السحري؟ Dialogue: 0,0:13:30.20,0:13:31.60,Default,,0000,0000,0000,,هل هو ألف؟ Dialogue: 0,0:13:32.14,0:13:34.62,Default,,0000,0000,0000,,هل هو مائة؟ عشرة؟ Dialogue: 0,0:13:35.25,0:13:36.67,Default,,0000,0000,0000,,ثم علينا أن نسأل: Dialogue: 0,0:13:37.40,0:13:39.35,Default,,0000,0000,0000,,من يجب أن يكون مسؤولاً عنها؟ Dialogue: 0,0:13:40.04,0:13:41.90,Default,,0000,0000,0000,,وأعتقد أنه يمكننا أن نتفق، Dialogue: 0,0:13:41.92,0:13:45.97,Default,,0000,0000,0000,,أن وجود 15,000 منها يمثل تهديداً \Nعالمياً كبيراً Dialogue: 0,0:13:45.99,0:13:48.37,Default,,0000,0000,0000,,على جيل (ياسمين) أكثر من كونه وعداً. Dialogue: 0,0:13:49.18,0:13:52.34,Default,,0000,0000,0000,,لذلك حان الوقت لنقطع وعداً Dialogue: 0,0:13:52.37,0:13:55.08,Default,,0000,0000,0000,,للعالم الذي كسرنا قبضته\N Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:58.60,Default,,0000,0000,0000,,بالأسلحة النووية التي تسيطر على خيالنا،\N Dialogue: 0,0:13:58.62,0:14:01.24,Default,,0000,0000,0000,,نستثمره في إيجاد الحلول الإبداعية Dialogue: 0,0:14:01.26,0:14:04.99,Default,,0000,0000,0000,,الناتجة من العمل إلى الوراء \Nمن المستقبل الذي نسعى له بشدة، Dialogue: 0,0:14:05.02,0:14:07.55,Default,,0000,0000,0000,,بدلاً عن المشي بخطوات ثقيلة \Nللأمام عن الحاضر Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:11.93,Default,,0000,0000,0000,,الذي يجمع كل النماذج الذهنية\Nوالتحيزات عن الماضي معه. Dialogue: 0,0:14:12.39,0:14:17.69,Default,,0000,0000,0000,,لقد حان الوقت لتوحيد مواردنا\Nكقادة من جميع المجالات Dialogue: 0,0:14:17.72,0:14:20.61,Default,,0000,0000,0000,,لمواجهة هذه المشكلة القديمة بطرق جديدة، Dialogue: 0,0:14:21.15,0:14:23.23,Default,,0000,0000,0000,,و نتسائل: "كيف يمكننا؟" Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.30,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكننا أن نفي بوعدنا Dialogue: 0,0:14:26.33,0:14:29.90,Default,,0000,0000,0000,,المتعلق بمزيد من الأمن لجيل (ياسمين) Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:32.89,Default,,0000,0000,0000,,في عالم خالِ من الأسلحة النووية؟ Dialogue: 0,0:14:34.12,0:14:36.87,Default,,0000,0000,0000,,وآمل حقاً أن تنضموا إلينا. Dialogue: 0,0:14:37.78,0:14:38.94,Default,,0000,0000,0000,,شكرا ً لكم. Dialogue: 0,0:14:38.97,0:14:42.27,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:14:42.30,0:14:43.97,Default,,0000,0000,0000,,شكراً. Dialogue: 0,0:14:43.99,0:14:46.14,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)