1 00:00:00,648 --> 00:00:02,785 作为一个阿拉伯女摄影师, 2 00:00:02,785 --> 00:00:07,917 在个人经历中,我总是找到 充分的灵感,做我的项目。 3 00:00:07,917 --> 00:00:09,849 我培养追求知识的激情, 4 00:00:09,849 --> 00:00:13,250 这种激情让我打破障碍, 迈向更美好的生活, 5 00:00:13,250 --> 00:00:17,599 也是我读和写,做项目的动机。 6 00:00:17,599 --> 00:00:19,331 被自身起初 7 00:00:19,331 --> 00:00:23,306 我不被允许追求高等教育的经历所激励, 8 00:00:23,306 --> 00:00:27,483 我决定去探索和记录其他妇女 9 00:00:27,483 --> 00:00:30,316 通过接受教育, 改变生活的故事, 10 00:00:30,316 --> 00:00:34,147 同时揭露和探究她们面对的障碍。 11 00:00:34,147 --> 00:00:37,833 我覆盖了一系列 关注女性教育的主题 12 00:00:37,833 --> 00:00:40,451 并考虑到阿拉伯国家之间 13 00:00:40,451 --> 00:00:43,569 由于经济和社会因素造成的差异。 14 00:00:43,569 --> 00:00:47,734 这些问题包括女性文盲, 这个数量在该地区相当高; 15 00:00:47,734 --> 00:00:52,141 教育的改革;对辍学学生培训项目; 16 00:00:52,141 --> 00:00:55,200 和在大学生中政治活动。 17 00:00:56,110 --> 00:00:57,512 当我开始这项工作 18 00:00:57,512 --> 00:01:01,072 说服妇女参与总是不容易。 19 00:01:01,072 --> 00:01:02,987 只有向她们解释 20 00:01:02,987 --> 00:01:05,841 她们的故事可能影响其他妇女的生活, 21 00:01:05,841 --> 00:01:10,647 他们可能成为社区楷模之后,一些人才认同。 22 00:01:10,647 --> 00:01:13,828 寻求一个合作和反思的方法, 23 00:01:13,828 --> 00:01:17,032 我要求她们把自己的话和想法 24 00:01:17,032 --> 00:01:19,261 写在印有自己的图象上面。 25 00:01:19,261 --> 00:01:22,071 这些图像在一些教室被分享, 26 00:01:22,071 --> 00:01:25,321 对激发和激励其他 27 00:01:25,321 --> 00:01:29,416 接受相似的教育和情形的妇女起了作用。 28 00:01:30,273 --> 00:01:33,100 Aisha,来自也门 的一名教师,写到 29 00:01:33,100 --> 00:01:36,234 “我为了成为独立的人去追求教育 30 00:01:36,234 --> 00:01:38,533 并且不把一切都依靠男人“。 31 00:01:39,663 --> 00:01:43,358 最先,我的对象之一是 来自埃及的Umm El-Saad 32 00:01:43,358 --> 00:01:46,799 当我们第一次见面,她 仅仅能写出她的名字。 33 00:01:46,799 --> 00:01:49,051 她参加了九个月 读写能力课程。 34 00:01:49,051 --> 00:01:52,000 该课程由当地非政府组织在开罗郊区举办。 35 00:01:52,000 --> 00:01:54,229 几个月后,她开玩笑说,她丈夫 36 00:01:54,229 --> 00:01:56,760 曾威胁要把她 从学习班中辍学, 37 00:01:56,760 --> 00:01:58,989 因为他发现, 现在他识字的妻子 38 00:01:58,989 --> 00:02:01,777 翻遍他的手机短信 39 00:02:01,777 --> 00:02:03,237 (笑声) 40 00:02:03,237 --> 00:02:04,985 淘气的Umm El-Saad。 41 00:02:04,985 --> 00:02:09,139 当然,这不是UmmEl-Saad参加这个课程的原因 42 00:02:09,139 --> 00:02:13,855 我看到,她是如何渴望掌控简单日常事务 43 00:02:13,855 --> 00:02:15,764 以及我们认为的理所当然的一些小细节, 44 00:02:15,764 --> 00:02:19,962 从在市场上数钱,到帮助她的孩子做作业。 45 00:02:19,962 --> 00:02:22,957 尽管她贫穷,并且 她社区的观念模式 46 00:02:22,957 --> 00:02:25,042 是贬低妇女的教育, 47 00:02:25,042 --> 00:02:27,768 Umm El-Saad, 和 她的埃及同学 48 00:02:27,768 --> 00:02:30,995 是渴望学习阅读和书写的。 49 00:02:32,175 --> 00:02:34,729 在突尼斯,我遇到Asma, 50 00:02:34,729 --> 00:02:37,771 我采访的四位积极女性之一, 51 00:02:37,771 --> 00:02:42,507 这位世俗的生物工程学生在社交媒体上相当活跃。 52 00:02:42,507 --> 00:02:45,285 关于她的国家,她对 阿拉伯之春的抗议活动高度评价, 53 00:02:48,063 --> 00:02:50,843 她说,“我一直梦想 发现一个新的细菌。 54 00:02:50,843 --> 00:02:54,603 革命后,现在我们 每一天有一个新细菌“ 55 00:02:54,603 --> 00:02:59,179 Asma提及,宗教原教旨 主义在该地区复活, 56 00:02:59,179 --> 00:03:02,253 这尤其对妇女是另一个障碍。 57 00:03:03,363 --> 00:03:08,229 在我遇到的所有女性中, 来自也门的Fayza影响我最多 58 00:03:08,229 --> 00:03:13,114 Fayza在8岁结婚被迫辍学, 59 00:03:13,114 --> 00:03:16,361 这段婚姻持续了一年。 60 00:03:16,361 --> 00:03:20,229 在14岁时,她成为了 一个60岁男人第三任妻子, 61 00:03:20,229 --> 00:03:24,919 到她18岁时,她是有 三个孩子的离婚母亲。 62 00:03:24,919 --> 00:03:27,390 不顾她的贫穷, 63 00:03:27,390 --> 00:03:32,660 不顾她的社会地位,作为 在极端保守社会的离婚母亲 64 00:03:32,660 --> 00:03:36,538 不顾她的父母 反对她回学校, 65 00:03:36,538 --> 00:03:41,710 Fayza知道,她唯一可以 掌控人生的途径是通过教育。 66 00:03:41,710 --> 00:03:43,480 现在她26岁。 67 00:03:43,480 --> 00:03:45,640 她收到当地非政府组织 提供的补助金 68 00:03:45,640 --> 00:03:48,519 资助她在大学学习商业。 69 00:03:48,519 --> 00:03:51,979 她的目标是要找一份工作, 找地方租房子住, 70 00:03:51,979 --> 00:03:53,998 并把她的孩子带回来 和她一起住。 71 00:03:55,158 --> 00:03:59,455 阿拉伯国家正在经历 翻天覆地的变化, 72 00:03:59,455 --> 00:04:02,216 而女性面临的斗争 是势不可挡的。 73 00:04:02,216 --> 00:04:04,458 就像我拍摄的女性, 74 00:04:04,458 --> 00:04:08,890 我必须克服许多障碍 成为今天的我,一名摄影师, 75 00:04:08,890 --> 00:04:12,637 一路走来很多人告诉我, 能做什么,不能做什么。 76 00:04:13,387 --> 00:04:18,693 在整个阿拉伯世界,Umm El-Saad, Asma, Fayza和许多妇女, 77 00:04:18,693 --> 00:04:22,651 表明克服障碍, 接受教育是可能的, 78 00:04:22,651 --> 00:04:25,920 他们知道这是拥有美好未来的方法。 79 00:04:26,830 --> 00:04:30,197 在这里,我想引用 Yasmine的话来结束 80 00:04:30,197 --> 00:04:33,463 她是我在突尼斯采访的四个积极女性之一, 81 00:04:33,463 --> 00:04:35,034 Yasmine写道 82 00:04:35,034 --> 00:04:37,414 “问一问你的信仰。 83 00:04:37,414 --> 00:04:41,156 成为你想成为的人, 而不是成为他们要你成为人。 84 00:04:41,156 --> 00:04:44,732 不要接受他们的奴役, 因为你母亲让你来世上,给了你自由。 85 00:04:44,732 --> 00:04:48,348 谢谢 86 00:04:48,348 --> 00:04:50,508 鼓掌