[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:02.78,Default,,0000,0000,0000,,ในฐานะช่างภาพหญิงอาหรับ Dialogue: 0,0:00:02.78,0:00:07.92,Default,,0000,0000,0000,,ฉันปรารถนาอย่างแรงกล้า\Nที่จะลงมือทำบางสิ่ง จากประสบการณ์ของฉัน Dialogue: 0,0:00:07.92,0:00:09.85,Default,,0000,0000,0000,,ความกระหายใคร่รู้ในการศึกษา Dialogue: 0,0:00:09.85,0:00:13.25,Default,,0000,0000,0000,,ที่ทำให้ฉันข้ามผ่านกำแพงต่างๆ\Nสู่การมีชีวิตที่ดีขึ้น Dialogue: 0,0:00:13.25,0:00:17.60,Default,,0000,0000,0000,,กระตุ้นให้ฉันคิดโครงการ I Read, I Write \N(ฉันอ่าน, ฉันเขียน) ขึ้น Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:19.33,Default,,0000,0000,0000,,ผลักดันด้วยประสบการณ์ตรง Dialogue: 0,0:00:19.33,0:00:23.31,Default,,0000,0000,0000,,ที่เคยถูกห้ามไม่ให้เรียนต่อในระดับสูงขึ้น Dialogue: 0,0:00:23.31,0:00:27.48,Default,,0000,0000,0000,,ฉันตัดสินใจค้นคว้า รวบรวมเรื่องราวของ\Nหญิงสาวคนอื่นๆ Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:30.32,Default,,0000,0000,0000,,ที่เปลี่ยนชีวิตตัวเอง ด้วยการเรียนหนังสือ Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:34.15,Default,,0000,0000,0000,,ไปพร้อมๆ กับต่อสู้ และตั้งคำถาม\Nที่ขวางกั้นพวกเธอ Dialogue: 0,0:00:34.15,0:00:37.83,Default,,0000,0000,0000,,ฉันกำหนดหัวข้อเกี่ยวข้องกับ\Nสตรีและการศึกษา Dialogue: 0,0:00:37.83,0:00:40.45,Default,,0000,0000,0000,,โดยคำนึงถึงความแตกต่างของแต่ละประเทศ\Nในโลกอาหรับ Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:43.57,Default,,0000,0000,0000,,ทั้งปัจจัยทางเศรษฐกิจและสังคม Dialogue: 0,0:00:43.57,0:00:47.73,Default,,0000,0000,0000,,หัวข้อประกอบไปด้วย การอ่านออกเขียนได้\Nของเพศหญิง ซึ่งมีอัตราค่อนข้างสูง Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:52.14,Default,,0000,0000,0000,,การปฏิรูปทางการศึกษา หลักสูตร\Nการศึกษานอกโรงเรียน Dialogue: 0,0:00:52.14,0:00:55.20,Default,,0000,0000,0000,,การรณรงค์ทางการเมืองของ\Nนักศึกษามหาวิทยาลัย Dialogue: 0,0:00:56.11,0:00:57.51,Default,,0000,0000,0000,,ในทีแรก Dialogue: 0,0:00:57.51,0:01:01.07,Default,,0000,0000,0000,,มันไม่ง่ายเลยค่ะ ที่จะชวนผู้หญิงอาหรับ\Nให้เข้ามามีส่วนร่วม Dialogue: 0,0:01:01.07,0:01:02.99,Default,,0000,0000,0000,,จนกระทั่งฉันอธิบายให้พวกเธอฟัง Dialogue: 0,0:01:02.99,0:01:05.84,Default,,0000,0000,0000,,ว่าเรื่องราวของเธอ อาจเปลี่ยนแปลงชีวิต\Nของผู้หญิงคนอื่นๆ ได้ Dialogue: 0,0:01:05.84,0:01:10.65,Default,,0000,0000,0000,,เธอจะกลายเป็นแบบอย่างที่ดี\Nให้หญิงสาวในชุมชน Dialogue: 0,0:01:10.65,0:01:13.83,Default,,0000,0000,0000,,เมื่อได้รับความร่วมมือและผ่านการ\Nศึกษาอย่างถี่ถ้วน Dialogue: 0,0:01:13.83,0:01:17.03,Default,,0000,0000,0000,,ฉันขอให้พวกเธอเขียนคำพูดและความคิด\N Dialogue: 0,0:01:17.03,0:01:19.26,Default,,0000,0000,0000,,ลงบนภาพถ่ายของพวกเธอเอง Dialogue: 0,0:01:19.26,0:01:22.07,Default,,0000,0000,0000,,ภาพเหล่านั้น จะถูกแบ่งปันและเผยแพร่\Nไปยังห้องเรียนต่างๆ Dialogue: 0,0:01:22.07,0:01:25.32,Default,,0000,0000,0000,,เป็นแรงบันดาลใจ กระตุ้นความเข้มแข็ง\Nให้หญิงสาวคนอื่นๆ Dialogue: 0,0:01:25.32,0:01:29.42,Default,,0000,0000,0000,,ที่กำลังเผชิญสถานการณ์ และความลำบาก\Nด้านการศึกษาเหมือนพวกเธอ Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:33.10,Default,,0000,0000,0000,,ไอช่า คุณครูจากเยเมน เขียนว่า Dialogue: 0,0:01:33.10,0:01:36.23,Default,,0000,0000,0000,,"ฉันแสวงหาการศึกษา เพื่อจะเป็นอิสระ Dialogue: 0,0:01:36.23,0:01:38.53,Default,,0000,0000,0000,,และไม่ต้องพึ่งพาผู้ชายในทุกๆ เรื่อง" Dialogue: 0,0:01:39.66,0:01:42.04,Default,,0000,0000,0000,,หญิงสาวคนแรกของฉันคือ \Nโอมเอลซัส จากอียิปต์ Dialogue: 0,0:01:44.42,0:01:46.80,Default,,0000,0000,0000,,เมื่อพบครั้งแรก เธอเขียน\Nชื่อตัวเองได้เพียงนิดหน่อย Dialogue: 0,0:01:46.80,0:01:49.05,Default,,0000,0000,0000,,เธอเข้าร่วมหลักสูตรการเขียนอ่าน 9 เดือน Dialogue: 0,0:01:49.05,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ดำเนินการโดย NGO \Nย่านชานเมืองของกรุงไคโร Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.23,Default,,0000,0000,0000,,หลายเดือนถัดมา เธอเล่า\Nปนหัวเราะว่าสามีของเธอ Dialogue: 0,0:01:54.23,0:01:56.76,Default,,0000,0000,0000,,ขู่จะเอาเธอออกจากห้องเรียน Dialogue: 0,0:01:56.76,0:01:58.99,Default,,0000,0000,0000,,เพราะเค้ารู้แล้วว่าภรรยาที่อ่านหนังสือออก Dialogue: 0,0:01:58.99,0:02:01.78,Default,,0000,0000,0000,,อ่านข้อความในโทรศัพท์มือถือเค้าได้ Dialogue: 0,0:02:01.78,0:02:03.24,Default,,0000,0000,0000,,(หัวเราะ) Dialogue: 0,0:02:03.24,0:02:04.98,Default,,0000,0000,0000,,โอมเอลซัสจอมซน ! Dialogue: 0,0:02:04.98,0:02:09.14,Default,,0000,0000,0000,,แน่นอนค่ะ นั่นไม่ใช่เหตุผลหลักที่\Nโอมเอลซัสเข้าเรียน Dialogue: 0,0:02:09.14,0:02:13.86,Default,,0000,0000,0000,,ฉันเห็นความปรารถนาของเธอ\Nที่จะดูแลชีวิตของตัวเอง ผ่านกิจวัตรธรรมดา Dialogue: 0,0:02:13.86,0:02:15.76,Default,,0000,0000,0000,,รายละเอียดเล็กๆ ที่เราอาจมองข้ามไป Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:19.96,Default,,0000,0000,0000,,การนับเงินตอนจ่ายตลาด \Nช่วยลูกๆ ทำการบ้าน Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.96,Default,,0000,0000,0000,,แม้จะไม่มีเงินมากนัก \Nทั้งยังแย้งกับความเชื่อในสังคม Dialogue: 0,0:02:22.96,0:02:25.04,Default,,0000,0000,0000,,ว่าการเรียนของผู้หญิงเป็นเรื่องไม่จำเป็น Dialogue: 0,0:02:25.04,0:02:27.77,Default,,0000,0000,0000,,โอมเอลซัส และ\Nเพื่อนร่วมชั้นชาวอียิปต์ของเธอ Dialogue: 0,0:02:27.77,0:02:30.100,Default,,0000,0000,0000,,ก็ยังมุ่งมั่งตั้งใจอ่านและเขียนให้ได้ Dialogue: 0,0:02:32.18,0:02:34.73,Default,,0000,0000,0000,,อัสมา จากตูนีเซีย Dialogue: 0,0:02:34.73,0:02:37.77,Default,,0000,0000,0000,,หนึ่งในสี่ของหญิงสาวกล้าหาญที่ฉันสัมภาษณ์ Dialogue: 0,0:02:37.77,0:02:42.51,Default,,0000,0000,0000,,นักเรียนชีววิศวกรรม ผู้มีความเคลื่อนไหว\Nในโซเชียลมีเดีย Dialogue: 0,0:02:42.51,0:02:47.92,Default,,0000,0000,0000,,ประเทศของเธอยังอยู่ในภาวะอาหรับสปริง Dialogue: 0,0:02:47.92,0:02:50.84,Default,,0000,0000,0000,,"ฉันฝันเสมอ ว่าจะค้นพบแบคทีเรียชนิดใหม่ๆ Dialogue: 0,0:02:50.84,0:02:54.60,Default,,0000,0000,0000,,หลังการปฏิวัติ เราพบมันทุกๆ วัน" เธอกล่าว Dialogue: 0,0:02:54.60,0:02:59.18,Default,,0000,0000,0000,,อัสมาหมายถึงการลุกฮือของ ลัทธิรากฐาน\Nศาสนานิยมในประเทศ Dialogue: 0,0:02:59.18,0:03:02.25,Default,,0000,0000,0000,,ซึ่งเป็นอุปสรรคอย่างนึงสำหรับสิทธิสตรี Dialogue: 0,0:03:03.36,0:03:08.23,Default,,0000,0000,0000,,ในบรรดาหญิงสาวที่ฉันพบทั้งหมด เรื่องของ\Nเฟยซ่าจากเยเมน มีอิทธิพลต่อฉันมากที่สุด Dialogue: 0,0:03:08.23,0:03:13.11,Default,,0000,0000,0000,,เฟยซ่าในวัย 8 ขวบ\Nถูกบังคับให้ออกจากโรงเรียนและแต่งงาน Dialogue: 0,0:03:13.11,0:03:16.36,Default,,0000,0000,0000,,ชีวิตแต่งงานที่ยาวนานเพียง 1 ปี Dialogue: 0,0:03:16.36,0:03:20.23,Default,,0000,0000,0000,,เมื่ออายุ 14 เธอกลายเป็นภรรยาคนที่ 3\Nของชายอายุ 60 ปี Dialogue: 0,0:03:20.23,0:03:24.92,Default,,0000,0000,0000,,และพออายุ 18 เธอก็กลายเป็นคุณแม่ลูกสาม \Nที่หย่ากับสามี Dialogue: 0,0:03:24.92,0:03:27.39,Default,,0000,0000,0000,,แม้จะขัดสน Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:32.66,Default,,0000,0000,0000,,แม้จะอยู่ในฐานะหญิงม่าย ในสังคม\Nอนุรักษ์นิยมสุดโต่ง Dialogue: 0,0:03:32.66,0:03:36.54,Default,,0000,0000,0000,,และแม้จะถูกคัดค้านห้ามปรามโดยพ่อและแม่ Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:41.71,Default,,0000,0000,0000,,เฟยซ่ารู้ดีว่า ทางเดียวที่จะทำให้\Nเธอคุมชีวิตของตัวเองได้ คือการศึกษา Dialogue: 0,0:03:41.71,0:03:43.48,Default,,0000,0000,0000,,ตอนนี้เธออายุ 26 ปีค่ะ Dialogue: 0,0:03:43.48,0:03:45.64,Default,,0000,0000,0000,,เธอได้รับความช่วยเหลือจาก NGO Dialogue: 0,0:03:45.64,0:03:48.52,Default,,0000,0000,0000,,สนับสนุนทุนการศึกษาให้เรียน\Nคณะบริหารธุรกิจในมหาวิทยาลัย Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:51.98,Default,,0000,0000,0000,,เป้าหมายของเธอคือการมีงานทำ\Nมีเงินจ่ายค่าเช่าบ้าน Dialogue: 0,0:03:51.98,0:03:53.100,Default,,0000,0000,0000,,และนำลูกๆ กลับมาอยู่กับเธออีกครั้ง Dialogue: 0,0:03:55.16,0:03:59.46,Default,,0000,0000,0000,,รัฐอาหรับกำลังก้าวผ่าน\Nการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ Dialogue: 0,0:03:59.46,0:04:02.22,Default,,0000,0000,0000,,ใบหน้าของสตรีที่ต่อสู้ดิ้นรน\Nปรากฏขึ้นเต็มไปหมด Dialogue: 0,0:04:02.22,0:04:04.46,Default,,0000,0000,0000,,เช่นเดียวกับบรรดาหญิงสาวที่ฉันถ่ายภาพ Dialogue: 0,0:04:04.46,0:04:08.89,Default,,0000,0000,0000,,ฉันเองก็เจออุปสรรคมากมาย \Nกว่าจะมาเป็นช่างภาพในวันนี้ Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:12.64,Default,,0000,0000,0000,,ผู้คนระหว่างทางคอยบอกฉันว่า\Nฉันทำนี่ได้ ฉันทำนั่นไม่ได้อยู่เสมอ Dialogue: 0,0:04:13.39,0:04:18.69,Default,,0000,0000,0000,,โอมเอลซัส อัสมา เฟยซ่า \Nและผู้หญิงอีกมากมายทั่วโลกอาหรับ Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:22.65,Default,,0000,0000,0000,,เป็นตัวอย่างของความเป็นไปได้ \Nในการก้าวข้ามอุปสรรคต่างๆ สู่การศึกษา Dialogue: 0,0:04:22.65,0:04:25.92,Default,,0000,0000,0000,,พวกเธอรู้ว่า มันเป็นหนทางยอดเยี่ยมที่สุด\Nที่ทำให้พวกเธอมีอนาคตที่ดี Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:30.20,Default,,0000,0000,0000,,ฉันขอปิดท้ายด้วยคำพูดของ ยัสมิน Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:33.46,Default,,0000,0000,0000,,หนึ่งในสี่ของหญิงสาว \Nที่ฉันสัมภาษณ์ในตูนีเซีย Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:35.03,Default,,0000,0000,0000,,ยัสมินเขียนว่า.. Dialogue: 0,0:04:35.03,0:04:37.41,Default,,0000,0000,0000,,"ถามสัญชาติญาณของเธอเอง.. Dialogue: 0,0:04:37.41,0:04:41.16,Default,,0000,0000,0000,,เป็น ในสิ่งที่เธออยากเป็น\Nไม่ใช่สิ่งที่เค้าบอกให้เธอเป็น Dialogue: 0,0:04:41.16,0:04:44.73,Default,,0000,0000,0000,,อย่ายอมรับความกดขี่ใด\Nเธอเป็นอิสระโดยสมบูรณ์ นับแต่เธอเกิดมา" Dialogue: 0,0:04:44.73,0:04:46.96,Default,,0000,0000,0000,,ขอบคุณค่ะ Dialogue: 0,0:04:46.96,0:04:51.03,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงปรบมือ)