[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Como fotógrafa e árabe, Dialogue: 0,0:00:02.78,0:00:05.61,Default,,0000,0000,0000,,sempre encontrei bastante inspiração\Npara meus projetos Dialogue: 0,0:00:05.61,0:00:07.93,Default,,0000,0000,0000,,em experiências pessoais. Dialogue: 0,0:00:07.93,0:00:09.97,Default,,0000,0000,0000,,A paixão que desenvolvi pelo conhecimento, Dialogue: 0,0:00:09.97,0:00:13.25,Default,,0000,0000,0000,,que me permitiu quebrar barreiras\Npara alcançar uma vida melhor, Dialogue: 0,0:00:13.25,0:00:17.60,Default,,0000,0000,0000,,foi a motivação para o meu projeto\N"Eu Leio, Eu Escrevo". Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Guiada por minha própria experiência, Dialogue: 0,0:00:19.42,0:00:23.31,Default,,0000,0000,0000,,já que não tive permissão inicialmente\Npara seguir uma educação superior, Dialogue: 0,0:00:23.31,0:00:27.48,Default,,0000,0000,0000,,decidi explorar e documentar\Nhistórias de outras mulheres Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:30.13,Default,,0000,0000,0000,,que mudaram suas vidas\Npor meio da educação, Dialogue: 0,0:00:30.13,0:00:34.15,Default,,0000,0000,0000,,ao exporem e questionarem\Nas barreiras que enfrentam. Dialogue: 0,0:00:34.15,0:00:37.83,Default,,0000,0000,0000,,Cobri uma variedade de assuntos\Nrelacionados com a educação das mulheres, Dialogue: 0,0:00:37.83,0:00:40.53,Default,,0000,0000,0000,,tendo em mente as diferenças\Nentre os países árabes, Dialogue: 0,0:00:40.53,0:00:43.57,Default,,0000,0000,0000,,devidas a fatores sociais e econômicos, Dialogue: 0,0:00:43.57,0:00:47.73,Default,,0000,0000,0000,,entre eles o analfabetismo,\Nque é bem alto na região; Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:51.95,Default,,0000,0000,0000,,reformas na educação;\Nprogramas de combate à evasão escolar; Dialogue: 0,0:00:51.95,0:00:55.20,Default,,0000,0000,0000,,e o ativismo político \Nentre universitários. Dialogue: 0,0:00:56.11,0:00:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Quando comecei esse trabalho, Dialogue: 0,0:00:57.51,0:01:01.07,Default,,0000,0000,0000,,não foi fácil convencer\Nas mulheres a participarem. Dialogue: 0,0:01:01.07,0:01:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Só depois de explicar a elas Dialogue: 0,0:01:02.86,0:01:05.99,Default,,0000,0000,0000,,como suas histórias podiam\Ninfluenciar a vida de outras mulheres, Dialogue: 0,0:01:05.99,0:01:08.81,Default,,0000,0000,0000,,como podiam se tornar exemplos\Nem sua própria comunidade, Dialogue: 0,0:01:08.81,0:01:10.42,Default,,0000,0000,0000,,foi que algumas concordaram. Dialogue: 0,0:01:10.42,0:01:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Buscando uma abordagem\Ncolaborativa e reflexiva, Dialogue: 0,0:01:13.83,0:01:16.72,Default,,0000,0000,0000,,pedi que elas escrevessem\Nsuas próprias palavras e ideias Dialogue: 0,0:01:16.72,0:01:18.94,Default,,0000,0000,0000,,em suas próprias fotos. Dialogue: 0,0:01:18.94,0:01:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Essas fotos foram então compartilhadas\Nem algumas salas de aula, Dialogue: 0,0:01:22.07,0:01:25.49,Default,,0000,0000,0000,,e ajudaram a inspirar\Ne a motivar outras mulheres Dialogue: 0,0:01:25.49,0:01:29.42,Default,,0000,0000,0000,,que passam por problemas\Nde educação e situações semelhantes. Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Aisha, professora do Yemen, escreveu: Dialogue: 0,0:01:32.90,0:01:35.89,Default,,0000,0000,0000,,"Busquei a educação para ser independente Dialogue: 0,0:01:35.89,0:01:38.84,Default,,0000,0000,0000,,e para não contar \Ncom os homens para tudo". Dialogue: 0,0:01:39.66,0:01:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Uma das primeiras mulheres\Nfoi Umm El-Saad, do Egito. Dialogue: 0,0:01:43.22,0:01:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Quando nos conhecemos, ela mal\Nconseguia escrever o próprio nome. Dialogue: 0,0:01:46.29,0:01:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Ela cursava um programa\Nde alfabetização de nove meses, Dialogue: 0,0:01:48.88,0:01:51.79,Default,,0000,0000,0000,,dirigido por uma ONG local,\Nnos subúrbios do Cairo. Dialogue: 0,0:01:51.79,0:01:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Meses depois, ela brincava que seu marido Dialogue: 0,0:01:54.23,0:01:56.59,Default,,0000,0000,0000,,tinha ameaçado de tirá-la das aulas, Dialogue: 0,0:01:56.59,0:01:58.99,Default,,0000,0000,0000,,ao descobrir que sua esposa,\Nagora alfabetizada, Dialogue: 0,0:01:58.99,0:02:01.78,Default,,0000,0000,0000,,andava lendo as mensagens de texto\Nno celular dele. Dialogue: 0,0:02:01.78,0:02:02.91,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:02.91,0:02:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Que esperta, Umm El-Saad. Dialogue: 0,0:02:04.98,0:02:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Claro, não foi por isso\Nque Umm El-Saad entrou no programa. Dialogue: 0,0:02:08.71,0:02:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu vi o quanto ela desejava ter o controle\Nsobre coisas simples de sua rotina, Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:15.76,Default,,0000,0000,0000,,pequenos detalhes que não valorizamos, Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:19.56,Default,,0000,0000,0000,,desde contar dinheiro no mercado\Na ajudar seus filhos com o dever de casa. Dialogue: 0,0:02:19.56,0:02:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de sua pobreza\Ne da mentalidade de sua comunidade, Dialogue: 0,0:02:22.57,0:02:25.04,Default,,0000,0000,0000,,que menospreza a educação das mulheres, Dialogue: 0,0:02:25.04,0:02:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Umm El-Saad, junto com suas\Ncolegas de classe egípcias, Dialogue: 0,0:02:27.77,0:02:30.100,Default,,0000,0000,0000,,estava ansiosa\Npara aprender a ler e a escrever. Dialogue: 0,0:02:32.18,0:02:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Na Tunísia, conheci Asma, Dialogue: 0,0:02:34.39,0:02:37.77,Default,,0000,0000,0000,,uma das quatro mulheres ativistas\Nque entrevistei. Dialogue: 0,0:02:37.77,0:02:42.10,Default,,0000,0000,0000,,A estudante de bioengenharia secular\Né bem ativa nas redes sociais. Dialogue: 0,0:02:42.10,0:02:43.44,Default,,0000,0000,0000,,No que se refere a seu país, Dialogue: 0,0:02:43.44,0:02:47.62,Default,,0000,0000,0000,,que se orgulha do que ficou conhecido\Ncomo Primavera Árabe, ela disse: Dialogue: 0,0:02:47.62,0:02:50.50,Default,,0000,0000,0000,,"Sempre sonhei em descobrir\Numa nova bactéria. Dialogue: 0,0:02:50.50,0:02:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Agora, depois da revolução,\Ntemos uma nova a cada dia". Dialogue: 0,0:02:54.60,0:02:59.04,Default,,0000,0000,0000,,Asma se referia ao surgimento\Ndo fundamentalismo religioso na região, Dialogue: 0,0:02:59.04,0:03:02.25,Default,,0000,0000,0000,,que é outro obstáculo\Npara as mulheres em particular. Dialogue: 0,0:03:03.36,0:03:06.61,Default,,0000,0000,0000,,De todas as mulheres que conheci,\NFayza, do Yemen, Dialogue: 0,0:03:06.61,0:03:08.31,Default,,0000,0000,0000,,foi a que mais me impressionou. Dialogue: 0,0:03:08.31,0:03:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Fayza foi forçada a abandonar a escola\Naos oito anos, para se casar. Dialogue: 0,0:03:13.11,0:03:16.11,Default,,0000,0000,0000,,O casamento durou um ano. Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Aos 14 anos, ela se tornou a terceira\Nesposa de um homem de 60 anos Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:25.16,Default,,0000,0000,0000,,e, aos 18 anos, ela estava divorciada\Ne com três filhos. Dialogue: 0,0:03:25.16,0:03:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de sua pobreza, Dialogue: 0,0:03:27.06,0:03:32.08,Default,,0000,0000,0000,,apesar de seu status social de divorciada,\Nnuma sociedade ultraconservadora, Dialogue: 0,0:03:32.08,0:03:36.15,Default,,0000,0000,0000,,e apesar de seus pais serem contra\Nela voltar a estudar, Dialogue: 0,0:03:36.15,0:03:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Fayza sabia que a única forma\Nde controlar sua própria vida Dialogue: 0,0:03:39.34,0:03:41.34,Default,,0000,0000,0000,,era através da educação. Dialogue: 0,0:03:41.34,0:03:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Hoje ela tem 26 anos. Dialogue: 0,0:03:43.18,0:03:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Ela recebeu um auxílio de uma ONG local Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:48.15,Default,,0000,0000,0000,,para pagar seu curso superior\Nem Administração. Dialogue: 0,0:03:48.15,0:03:51.77,Default,,0000,0000,0000,,Seu objetivo é encontrar emprego,\Nalugar um lugar para morar Dialogue: 0,0:03:51.77,0:03:53.100,Default,,0000,0000,0000,,e pegar seus filhos de volta. Dialogue: 0,0:03:55.16,0:03:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Os países árabes estão passando\Npor mudanças tremendas Dialogue: 0,0:03:59.12,0:04:02.43,Default,,0000,0000,0000,,e as dificuldades que as mulheres\Nenfrentam são esmagadoras. Dialogue: 0,0:04:02.43,0:04:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Assim como as mulheres que fotografei, Dialogue: 0,0:04:04.26,0:04:08.89,Default,,0000,0000,0000,,tive de superar muitas barreiras\Npara me tornar a fotógrafa que sou hoje, Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:12.64,Default,,0000,0000,0000,,ouvindo muitas pessoas me dizendo\No que eu podia e não podia fazer. Dialogue: 0,0:04:13.39,0:04:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Umm El-Saad, Asma, Fayza e muitas outras\Nem todo o mundo árabe Dialogue: 0,0:04:18.50,0:04:22.47,Default,,0000,0000,0000,,mostram que é possível ultrapassar\Nas barreiras para a educação, Dialogue: 0,0:04:22.47,0:04:25.92,Default,,0000,0000,0000,,e elas sabem que este é o melhor caminho\Npara um futuro melhor. Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de encerrar\Ncom uma citação de Yasmine, Dialogue: 0,0:04:29.74,0:04:33.30,Default,,0000,0000,0000,,uma das quatro ativistas\Nque entrevistei na Tunísia. Dialogue: 0,0:04:33.30,0:04:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Yasmine escreveu: Dialogue: 0,0:04:35.03,0:04:37.36,Default,,0000,0000,0000,,"Questione suas convicções. Dialogue: 0,0:04:37.36,0:04:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Seja o que você quer ser,\Nnão o que querem que você seja. Dialogue: 0,0:04:40.82,0:04:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Não aceite que te escravizem,\Npois sua mãe te deu à luz para ser livre". Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:04:45.82,0:04:49.56,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)