1 00:00:00,648 --> 00:00:03,071 အာရပ်အမျိုးသမီး ဓာတ်ပုံသမား တစ်ယောက်အနေနဲ့ 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,494 ကျွန်မ ပရောဂျက်တွေအတွက် ကိုယ်တိုင်အတွေ့အကြုံ ထဲကနေပြီး 3 00:00:05,494 --> 00:00:06,945 စေ့ဆော်မှုအများအပြားကို ရရှိခဲ့ပါတယ်။ 4 00:00:06,945 --> 00:00:08,396 အသိပညာအတွက် ကျွန်မ တည်ဆောက်ချမှတ်ရန် 5 00:00:08,396 --> 00:00:10,014 ပြင်းပြနေခဲ့တဲ့ စိတ်ဓာတ်က 6 00:00:10,014 --> 00:00:11,632 ကျွန်မကို ပိုမိုကောင်းမွန်တဲ့ဘဝဆီ ရှေးရှုနိုင်ခဲ့ကာ 7 00:00:11,632 --> 00:00:13,250 အတားအဆီးတွေကို ကျော်ဖြတ်ဖို့အခွင့်ပေးပြီး 8 00:00:13,250 --> 00:00:17,599 ကျွန်မရဲ့ I Read I Write ဆိုတဲ့ပရောဂျက်အတွက် တွန်းအားဖြစ်ခဲ့တာပေါ့။ 9 00:00:17,599 --> 00:00:19,331 အဆင့်မြင့်ပညာရေးကို လိုက်စားခွင့်မရှိခဲ့လို့ 10 00:00:19,331 --> 00:00:22,048 ကိုယ်ပိုင်တွန်းအားနဲ့ ပညာရေးကနေပြီး သူတို့ရဲ့ဘဝတွေကို 11 00:00:22,048 --> 00:00:24,765 ပြောင်းလဲနိုင်ခဲ့ကြတဲ့ အခြားသော အမျိုးသမီးတွေရဲ့ 12 00:00:24,765 --> 00:00:27,483 ဇာတ်လမ်းတွေကို လေ့လာဖော်ထုတ်ပြီး 13 00:00:27,483 --> 00:00:29,704 မှတ်တမ်းပြုဖို့ ဆုံးဖြတ်ချက်ချလိုက်ပါတယ်။ 14 00:00:29,704 --> 00:00:31,925 သူတို့ရင်ဆိုင်ရတဲ့ အတားအဆီးတွေကို 15 00:00:31,925 --> 00:00:33,894 ဖော်ထုတ်၊ မေးမြန်းရင်းပေါ့။ 16 00:00:33,894 --> 00:00:35,863 အမျိုသမီးတွေရဲ့ ပညာရေးနဲ့ပတ်သက်တဲ့ 17 00:00:35,863 --> 00:00:37,833 အကြောင်းအရာစုံကို ရေးသားခဲ့ပါတယ်၊ 18 00:00:37,833 --> 00:00:39,745 စီးပွားရေးနဲ့ လူမှုရေးတွေကြောင့် 19 00:00:39,745 --> 00:00:41,657 အာရပ်နိူင်ငံတွေကြားက ကွာခြားမှုတွေကို 20 00:00:41,657 --> 00:00:43,682 နှလုံးသွင်းထားရင်းပေါ့။ 21 00:00:43,682 --> 00:00:45,707 ပါဝင်တဲ့ကိစ္စရပ်တွေက အမျိုးသမီး စာမတတ်မှု 22 00:00:45,707 --> 00:00:47,851 ဒါက ဒီဒေသထဲမှာ တော်တော်လေးမြင့်မားပါတယ်၊ 23 00:00:47,851 --> 00:00:49,995 ပညာရေးဆိုင်ရာ ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုတွေ၊ 24 00:00:49,995 --> 00:00:51,730 ပညာတစ်ပိုင်းတစ်စနဲ့ ကျောင်းသားတွေအတွက် အစီအစဉ်တွေ 25 00:00:51,730 --> 00:00:53,465 ပြီးတော့ တက္ကသိုလ်ကျောင်းသားတွေထဲက 26 00:00:53,465 --> 00:00:55,200 နိူင်ငံရေးလှုပ်ရှားမှုတွေပေါ့။ 27 00:00:56,110 --> 00:00:57,764 ဒီအလုပ်ကိုစတော့ အမျိုးသမီးတွေကို 28 00:00:57,764 --> 00:00:59,418 ပါဝင်ဖို့စည်းရုံးသိမ်းသွင်းရတာ 29 00:00:59,418 --> 00:01:01,072 အမြဲတမ်းကြီးတော့ မလွယ်ခဲ့ပါဘူး။ 30 00:01:01,072 --> 00:01:02,661 ဒီအကြောင်းတွေဟာ အခြားသောအမျိုးသမီးတွေရဲ့ 31 00:01:02,661 --> 00:01:04,250 ဘဝတွေအပေါ် ဘယ်လိုသက်ရောက်မှုရှိစေတယ်၊ 32 00:01:04,250 --> 00:01:06,382 သူတို့အသိုင်းအဝိုင်းမှာ 33 00:01:06,382 --> 00:01:08,514 သူတို့ဟာ ဘယ်လိုစံပြ ဖြစ်စေလိမ့်မယ်ဆိုတာကို 34 00:01:08,514 --> 00:01:10,647 ရှင်းပြပြီးမှပဲ သဘောတူကြတာလေ။ 35 00:01:10,647 --> 00:01:12,775 ပူးပေါင်းပါဝင်ခြင်း၊ ကိုယ်တိုင် ဖွင့်ဆိုရေးသားခြင်းနည်းနဲ့ 36 00:01:12,775 --> 00:01:14,903 သူတို့ရဲ့ကိုယ်ပိုင် ပုံရိပ်တွေကိုပုံနှိပ်ရာမှာ 37 00:01:14,903 --> 00:01:17,032 သူတို့ ကိုယ်ပိုင် စကားလုံးတွေနဲ့ 38 00:01:17,032 --> 00:01:19,261 စိတ်ကူးတွေကို ရေးသားစေခဲ့ပါတယ်။ 39 00:01:19,261 --> 00:01:22,071 ဒီပုံတွေကို အဲဒီတုန်းက စာသင်ခန်း တွေထဲမှာမျှဝေပြီး 40 00:01:22,071 --> 00:01:24,519 အလားတူပညာရေးတွေနဲ့ အခြေအနေတွေကို ဖြတ်သန်းခဲ့ကြတဲ့ 41 00:01:24,519 --> 00:01:26,967 အခြားအမျိုးသမီးတွေကို လှုံ့ဆော် အားပေးဖို့ 42 00:01:26,967 --> 00:01:29,416 လုပ်ဆောင်ခဲ့ပါတယ်။ 43 00:01:30,273 --> 00:01:33,100 Aisha ဆိုတဲ့ ယီမင်က ကျောင်းဆရာမ တစ်ယောက်ရေးသားတာက 44 00:01:33,100 --> 00:01:36,234 "ကျွန်မ ပညာသင်ယူခဲ့တာက အမှီအခိုကင်းဖို့နဲ့ အရာရာကို 45 00:01:36,234 --> 00:01:38,608 ယောက်ျားတွေကို အားကိုစရာ မလိုအောင်ပါ။" 46 00:01:38,608 --> 00:01:40,982 ကျွန်မဖေါ်ပြတဲ့ ပထမဆုံးပုံတွေထဲက တစ်ယောက်ကတော့ 47 00:01:40,982 --> 00:01:43,358 အီဂျစ်က Umm El-Saad ပါ၊ 48 00:01:43,358 --> 00:01:45,255 ကျွန်မတို့ ပထမတွေ့တုန်းက သူမဟာ နာမည်လောက်ပဲ ရေးတတ်ရုံပါ။ 49 00:01:45,255 --> 00:01:47,152 ကိုင်ရိုဆင်ခြေဖုံးမှာ နယ်ခံ NGO တစ်ခုကပြုလုပ်တဲ့ 50 00:01:47,152 --> 00:01:49,051 ၉ လကြာ စာတတ်မြောက်ရေး 51 00:01:49,051 --> 00:01:50,777 အစီအစဉ်တစ်ခုကို သူမတက်နေတုန်းပေါ့။ 52 00:01:50,777 --> 00:01:52,503 လတွေကြာပြီးနောက် သူ့ယောက်ျားက သူမကို 53 00:01:52,503 --> 00:01:54,229 စာသင်ခန်းတွေထဲနေ ဆွဲထုတ်ဖို့ ခြိမ်းခြောက်ခံရတာကို 54 00:01:54,229 --> 00:01:56,760 သူမကက အရွှန်းဖောက်နေသေးတယ်၊ 55 00:01:56,760 --> 00:01:58,989 အခုစာတတ်နေပြီဖြစ်တဲ့ ဇနီးက ဖုန်းထဲကစာတိုတွေကို 56 00:01:58,989 --> 00:02:01,777 စစ်ဆေးနေတာကို သိသွားလို့တဲ့လေ။ 57 00:02:01,777 --> 00:02:03,237 (ရယ်သံများ) 58 00:02:03,237 --> 00:02:05,204 တော်တော်နောက်တဲ့ Umm El-Saad နော် 59 00:02:05,204 --> 00:02:07,171 တကယ်တော့ ဒါကြောင့်Umm El-Saad.က 60 00:02:07,171 --> 00:02:09,399 ဒီအစီအစဉ်ကိုတက်ခဲ့တာမဟုတ်ပါဘူး၊ 61 00:02:09,399 --> 00:02:11,627 သူမရဲ့ ရိုးရှင်းတဲ့နေ့စဉ် လုပ်ကိုင်နေရတာတွေကို 62 00:02:11,627 --> 00:02:13,855 ထိန်းချုပ်ဖို့ လိုအပ်ခဲ့တာကို ကျွန်မနားလည်လိုက်ပါတယ်။ 63 00:02:13,855 --> 00:02:15,890 ကျွန်မတို့က လွယ်လွယ်နဲ့ရလို့ အလေးမထားကြတဲ့ အသေးအဖွဲကလေးတွေပါ၊ 64 00:02:15,890 --> 00:02:17,925 စျေးမှာ ပိုက်ဆံရေတွက်ဖို့ကနေ ကလေးတွေကို 65 00:02:17,925 --> 00:02:19,602 အိမ်စာ ကူလုပ်ဖို့ ဆိုတာတွေထိပါ။ 66 00:02:19,602 --> 00:02:21,279 သူမရဲ့ဆင်းရဲမှုနဲ့ အမျိုးသမီးတွေရဲ့ပညာရေးကို 67 00:02:21,279 --> 00:02:22,957 သေးသိမ်အောင်လုပ်တဲ့ 68 00:02:22,957 --> 00:02:25,042 သူမပတ်ဝန်းကျင်က သဘောထားရှိပေမယ့်လည်း 69 00:02:25,042 --> 00:02:27,768 သူမရဲ့အီဂျစ်အတန်းဖော်တွေနဲ့အတူ Umm El-Saad ဟာ 70 00:02:27,768 --> 00:02:30,088 စာရေး၊ စာဖတ်လုပ်တာကို သင်ယူချင်စိတ်ရှိခဲ့ပါတယ်။ 71 00:02:30,088 --> 00:02:32,408 တူနီးရှားမှာ Asma နဲ့ဆုံခဲ့တယ်၊ 72 00:02:32,408 --> 00:02:34,729 ကျွန်မတွေ့ဆုံမေးမြန်းခဲ့တဲ့ အမျိုးသမီး 73 00:02:34,729 --> 00:02:36,870 လှုပ်ရှားပြောင်းလဲရေးဝါဒီ ၄ ယောက်ထဲက တစ်ယောက်ပါ။ 74 00:02:36,870 --> 00:02:39,011 ဒီဘာသာရေးမနွယ်တဲ့ မျိုးရိုးဗီဇ အင်ဂျင်နီယာ ကျောင်းသူဟာ 75 00:02:39,011 --> 00:02:41,979 လူမှုရေးမီဒီယာမှာ တော်တော်လေးတက်ကြွသူပါ။ 76 00:02:41,979 --> 00:02:44,947 အာရပ်နွေဦးလို့ခေါ်တာကို တန်ဖိုးထားတဲ့ 77 00:02:44,947 --> 00:02:46,912 သူမရဲ့တိုင်းပြည်နဲ့ပတ်သက်ပြီး သူမပြောတာက 78 00:02:46,912 --> 00:02:48,877 "ကျွန်မဟာ ဘက်တီးရီးယား အသစ်တစ်ခုကို 79 00:02:48,877 --> 00:02:50,785 ရှာဖွေဖို့ အမြဲစိတ်ကူးထားပါတယ်"တဲ့လေ။ 80 00:02:50,785 --> 00:02:52,693 ကဲအခု တော်လှန်ရေးပြီးတော့ နေ့တိုင်းမှာကို 81 00:02:52,693 --> 00:02:54,855 အသစ်တစ်ခု၊ တစ်ခုရနေတာပေါ့။ 82 00:02:54,855 --> 00:02:57,017 Asma ရည်ညွှန်းတာက ဒေသတွင်းက တင်းကျပ်တဲ့ 83 00:02:57,017 --> 00:02:58,762 ဘာသာရေး သဘောထားရဲ့ အုံကြွမှုကိုပါ။ 84 00:02:58,762 --> 00:03:00,507 ဒါဟာ အထူးသဖြင့်တော့ အမျိုးသမီးတွေအတွက် 85 00:03:00,507 --> 00:03:03,081 နောက်ထပ် အတားအဆီးဆစ်ခုပါ။ 86 00:03:03,081 --> 00:03:05,655 ကျွန်မတွေ့ဆုံခဲ့တဲ့ အမျိုးသမီးတွေထဲက ယီမင်က Fayza ကတော့ 87 00:03:05,655 --> 00:03:08,141 စိတ်လှုပ်ရှားမှု အဖြစ်ဆုံးပါ။ 88 00:03:08,141 --> 00:03:10,627 Fayza ဟာ အိမ်ထောင်ကျတော့ အသက် ၈ နှစ်မှာ ကျောင်းကနေ 89 00:03:10,627 --> 00:03:13,114 အတင်းထွက်ခိုင်းတာ ခံခဲ့ရတယ်။ 90 00:03:13,114 --> 00:03:16,361 အိမ်ထောင်သက်က ၁ နှစ်ပဲကြာတယ်။ 91 00:03:16,361 --> 00:03:19,213 ၁၄ နှစ်မှာ အသက် ၆၀ အဖိုးကြီးရဲ့ တတိယမယားဖြစ်ခဲ့တယ်။ 92 00:03:19,213 --> 00:03:22,065 ၁၈နှစ်မပြည့်ခင်မှာပဲ ကလေး၃ယောက်နဲ့ 93 00:03:22,065 --> 00:03:24,919 တစ်ခုလပ် အမေတစ်ယောက် ဖြစ်ခဲ့တယ်။ 94 00:03:24,919 --> 00:03:27,499 ဆင်းရဲပေမဲ့၊ 95 00:03:27,499 --> 00:03:30,079 လွန်ကဲတဲ့ ရှေးရိုးစွဲ လူ့အဖွဲ့အစည်း တစ်ခုမှာ ရှိနေတဲ့ 96 00:03:30,079 --> 00:03:32,660 သူမရဲ့ တစ်ခုလပ်ဆိုတဲ့ လူမှုရေးဂုဏ်ဒြပ်တစ်ခုနဲ့၊ 97 00:03:32,660 --> 00:03:35,676 သူ မကျောင်းပြန်တက်ဖို့ မိဘတွေကို အတိုက်အခံပြုရပေမဲ့ 98 00:03:35,676 --> 00:03:38,692 Fayza သိတာက သူမဘဝကို ထိန်းချုပ်ဖို့ 99 00:03:38,692 --> 00:03:41,710 နည်းလမ်းက ပညာရေးနဲ့ပဲ ဆိုတာပါ။ 100 00:03:41,710 --> 00:03:43,020 အခု သူမ အသက်၂၆နှစ်ပါ၊ 101 00:03:43,020 --> 00:03:44,330 တက္ကသိုလ်က စီးပွားရေးလေ့လာမှု 102 00:03:44,330 --> 00:03:45,640 ဘာသာရပ်အတွက် ဒေသတွင်း 103 00:03:45,640 --> 00:03:48,519 NGO တစ်ခုက သူမကို ငွေကြေးထောက်ပံ့ပါတယ်။ 104 00:03:48,519 --> 00:03:51,979 သူမရည်ရွယ်ချက်က အလုပ်တစ်ခုရှာ၊ နေစရာတစ်ခုငှားပြီး 105 00:03:51,979 --> 00:03:54,471 သူမရဲ့ကလေးတွေကို ပြန်ခေါ်ဖို့ပါ။ 106 00:03:54,471 --> 00:03:56,963 အာရပ်နိုင်ငံတွေဟာ ကြီးမားတဲ့ အပြောင်းအလဲကို 107 00:03:56,963 --> 00:03:58,714 ဖြတ်သန်းနေကြရပါတယ်၊ 108 00:03:58,714 --> 00:04:00,465 အမျိုးသမီးတွေ ရင်ဆိုင်ရတဲ့ ရုန်းကန်လှုပ်ရှားမှုတွေကတော့ 109 00:04:00,465 --> 00:04:01,796 စိတ်ထိခိုက်စရာကောင်းလှပါတယ်။ 110 00:04:01,796 --> 00:04:03,127 ကျွန်မ ဓာတ်ပုံရိုက်ယူခဲ့တဲ့ အမျိုးသမီးတွေလိုပဲ 111 00:04:03,127 --> 00:04:05,048 အခုကျွန်မ ဒီနေ့မှာလို 112 00:04:05,048 --> 00:04:06,969 ဓာတ်ပုံသမား တစ်ယောက်ဖြစ်ဖို့ အတားအဆီးတွေအများကြီး 113 00:04:06,969 --> 00:04:08,858 ကျော်လွှားခဲ့ရတာပေါ့။ 114 00:04:08,858 --> 00:04:10,747 ကြုံလာရာ လမ်းတစ်လျှောက်မှာ လူများစွာတို့က ကျွန်မဘာကို 115 00:04:10,747 --> 00:04:13,395 ဘယလုပ်နိူင်တယ်၊ မလုပ်နိူင်ဘူးဆိုတာကို ပြောနေကြတယ်လေ။ 116 00:04:13,395 --> 00:04:16,043 Umm El-Saad, Asma နဲ့ Fayza တို့လို 117 00:04:16,043 --> 00:04:18,245 များစွာသော အာရပ်ကမ္ဘာတစ်လွှားက အမျိုးသမီးတွေကပြဆိုတာက 118 00:04:18,245 --> 00:04:20,447 ပညာရေးဆီကိုသွားဖို့ အတားအဆီးတွေကို 119 00:04:20,447 --> 00:04:22,271 ကျော်လွှားဖို့ဆိုတာ ဖြစ်နိူင်တယ်လို့ပါ၊ 120 00:04:22,271 --> 00:04:24,095 ပညာရေးဟာ ပိုကောင်းမွန်တဲ့ အနာဂတ်ဆီကိုရောက်ဖို့ 121 00:04:24,095 --> 00:04:25,920 အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းဆိုတာ သူတို့သိကြတယ်လေ။ 122 00:04:26,830 --> 00:04:29,041 ကဲဒီတော့ Yasmine ရဲ့အဆိုလေးနဲ့ ပဲအဆုံးသတ်ချင်ပါတယ်၊ 123 00:04:29,041 --> 00:04:31,252 တူနီးရှားက တွေ့ဆုံမေးမြန်းခဲ့တဲ့ လှုပ်ရှားပြောင်းလဲရေးဝါဒီ 124 00:04:31,252 --> 00:04:33,463 ၄ ယောက်ထဲက တစ်ယောက်ပေါ့။ 125 00:04:33,463 --> 00:04:35,034 Yasmine ရေးထားတာက 126 00:04:35,034 --> 00:04:37,074 ကိုယ့်ခံယူချက်တွေကို မေးခွန်းထုတ်လိုက်ပါ၊ 127 00:04:37,074 --> 00:04:39,114 သင်ဟာ သင်ဖြစ်စေချင်တဲ့သူ ဖြစ်ပါစေ၊ 128 00:04:39,114 --> 00:04:40,986 သူတို့ ဖြစ်စေချင်တဲ့သူ မဖြစ်ပါစေနဲ့။ 129 00:04:40,986 --> 00:04:42,858 သူတို့ရဲ့ ကျွန်ပြုမှုကို လက်မခံပါနဲ့၊ အကြောင်းကတော့ 130 00:04:42,858 --> 00:04:44,732 သင့်မိခသ်က သင့်ကို လွပ်လပ်သူ အဖြစ် မွေးဖွားပေးခဲ့လို့ပါ။" 131 00:04:44,732 --> 00:04:46,961 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ရှင်။ 132 00:04:46,961 --> 00:04:51,026 (လက်ခုပ်သံများ)