1 00:00:00,648 --> 00:00:02,785 In quanto fotografa araba e donna 2 00:00:02,785 --> 00:00:07,917 ho sempre tratto molta ispirazione per i miei progetti dalle mie esperienze. 3 00:00:07,917 --> 00:00:09,849 La passione che ho sviluppato per il sapere 4 00:00:09,849 --> 00:00:13,250 che mi ha consentito di superare barriere verso una vita migliore 5 00:00:13,250 --> 00:00:17,599 ha motivato il mio progetto "Io Leggo, Io Scrivo". 6 00:00:17,599 --> 00:00:19,331 Spinta dalla mia stessa esperienza, 7 00:00:19,331 --> 00:00:23,306 perché inizialmente non mi è stata concessa un'istruzione superiore, 8 00:00:23,306 --> 00:00:27,483 ho deciso di esplorare e documentare le storie di altre donne 9 00:00:27,483 --> 00:00:30,316 che hanno cambiato la loro vita grazie all'istruzione, 10 00:00:30,316 --> 00:00:34,147 mostrando e criticando le barriere che affrontano. 11 00:00:34,147 --> 00:00:37,833 Ho analizzato una serie di aspetti che riguardano l'istruzione delle donne, 12 00:00:37,833 --> 00:00:40,451 tenendo presenti le differenze tra paesi arabi 13 00:00:40,451 --> 00:00:43,569 dovute a fattori socioeconomici. 14 00:00:43,569 --> 00:00:47,734 Tra i problemi c'è l'analfabetismo femminile, molto elevato nella regione, 15 00:00:47,734 --> 00:00:52,141 riforme dell'istruzione, programmi per studenti lasciano gli studi 16 00:00:52,141 --> 00:00:55,200 e attivismo politico tra gli studenti universitari. 17 00:00:56,110 --> 00:00:57,512 All'inizio di questo lavoro, 18 00:00:57,512 --> 00:01:01,072 non è stato sempre facile convincere le donne a partecipare. 19 00:01:01,072 --> 00:01:02,987 Solo dopo aver spiegato loro 20 00:01:02,987 --> 00:01:05,841 che le loro storie potrebbero influenzare la vita delle donne, 21 00:01:05,841 --> 00:01:10,647 che potrebbero diventare d'ispirazione per la comunità, alcune hanno accettato. 22 00:01:10,647 --> 00:01:13,828 Per usare un approccio collaborativo e riflessivo, 23 00:01:13,828 --> 00:01:17,032 ho chiesto loro di scrivere le loro parole ed idee 24 00:01:17,032 --> 00:01:19,261 su stampe delle loro stesse foto. 25 00:01:19,261 --> 00:01:22,071 Queste foto sono state condivise in altre classi, 26 00:01:22,071 --> 00:01:25,321 e hanno aiutato a ispirare e motivare altre donne 27 00:01:25,321 --> 00:01:29,416 in percorsi di studio e in situazioni simili. 28 00:01:30,273 --> 00:01:33,100 Asha, una maestra dallo Yemen, ha scritto, 29 00:01:33,100 --> 00:01:36,234 "Ho desiderato l'istruzione per diventare indipendente 30 00:01:36,234 --> 00:01:38,533 e per non dovere contare sugli uomini per tutto." 31 00:01:39,663 --> 00:01:43,358 Tra i primi soggetti c'è stata Umm El-Saad dall'Egitto. 32 00:01:43,358 --> 00:01:46,799 Quando l'ho incontrata, era a stento in grado di scrivere il suo nome. 33 00:01:46,799 --> 00:01:49,051 Seguiva un corso di alfabetizzazione di nove mesi. 34 00:01:49,051 --> 00:01:52,000 gestito da una ONG nella periferia della città de Il Cairo. 35 00:01:52,000 --> 00:01:54,229 Mesi dopo, scherzava dicendo che suo marito 36 00:01:54,229 --> 00:01:56,760 aveva minacciato di farle lasciare i corsi 37 00:01:56,760 --> 00:01:58,989 aveva scoperto che la moglie alfabetizzata 38 00:01:58,989 --> 00:02:01,777 leggeva i suoi SMS. 39 00:02:01,777 --> 00:02:03,237 (Risate) 40 00:02:03,237 --> 00:02:04,985 Cattiva Umm El-Saad. 41 00:02:04,985 --> 00:02:09,139 Ovviamente, Umm El-Saad non partecipava al programma a quel fine. 42 00:02:09,139 --> 00:02:13,855 Ho visto quanto agognava gestire le sue semplici routine quotidiane 43 00:02:13,855 --> 00:02:15,764 piccoli dettagli che diamo per scontati, 44 00:02:15,764 --> 00:02:19,962 da contare il denaro al mercato ad aiutare i suoi figli nei compiti. 45 00:02:19,962 --> 00:02:22,957 Nonostante la sua povertà, e la mentalità della sua comunità 46 00:02:22,957 --> 00:02:25,042 che sminuisce l'istruzione delle donne 47 00:02:25,042 --> 00:02:27,768 Umm El-Saad, insieme ad altre compagne di classe egiziane, 48 00:02:27,768 --> 00:02:30,995 agognava imparare a leggere e scrivere. 49 00:02:32,175 --> 00:02:34,729 In Tunisia ho incontrato Asma, 50 00:02:34,729 --> 00:02:37,771 una delle quattro donne attiviste che ho intervistato. 51 00:02:37,771 --> 00:02:42,507 La bioingegnere laica è molto attiva sui social media. 52 00:02:42,507 --> 00:02:47,917 Mi ha detto del suo paese, che apprezza la nota Primavera Araba, 53 00:02:47,917 --> 00:02:50,843 "Ho sempre sognato di scoprire un nuovo batterio. 54 00:02:50,843 --> 00:02:54,603 Ora, dopo la rivoluzione, ne spunta uno ogni singolo giorno." 55 00:02:54,603 --> 00:02:59,179 Asma si riferiva al proliferare del ondamentalismo religioso nella regione 56 00:02:59,179 --> 00:03:02,253 che è un altro ostacolo, in particolare per le donne. 57 00:03:03,363 --> 00:03:08,229 Di tutte le donne incontrate, Fayza dallo Yemen mi ha colpito di più 58 00:03:08,229 --> 00:03:13,114 Fayza è stata costretta a lasciare la scuola a otto anni, quando si è sposata. 59 00:03:13,114 --> 00:03:16,361 Quel matrimonio è durato un anno. 60 00:03:16,361 --> 00:03:20,229 A 14 anni, è diventata la terza moglie di un sessantenne, 61 00:03:20,229 --> 00:03:24,919 e a diciotto anni, era madre divorziata di tre bambini. 62 00:03:24,919 --> 00:03:27,390 Nonostante la sua povertà, 63 00:03:27,390 --> 00:03:32,660 e il suo status sociale di divorziata in una comunità ultraconservatrice 64 00:03:32,660 --> 00:03:36,538 nonostante i suoi genitori si siano opposti al suo ritorno a scuola, 65 00:03:36,538 --> 00:03:41,710 Fayza ha capito che l'unica via per gestire la sua vita era l'istruzione. 66 00:03:41,710 --> 00:03:43,480 Oggi ha ventisei anni. 67 00:03:43,480 --> 00:03:45,640 Ha ricevuto un finanziamento da una ONG locale 68 00:03:45,640 --> 00:03:48,519 per poter studiare economia all'università. 69 00:03:48,519 --> 00:03:51,979 Il suo obiettivo è un lavoro, affittare un posto in cui vivere, 70 00:03:51,979 --> 00:03:53,998 e riprendersi i suoi bambini. 71 00:03:55,158 --> 00:03:59,455 Gli stati arabi stanno attraversando cambiamenti fortissimi, 72 00:03:59,455 --> 00:04:02,216 e le difficoltà che le donne incontrano sono soverchianti. 73 00:04:02,216 --> 00:04:04,458 Proprio come le donne che ho fotografato, 74 00:04:04,458 --> 00:04:08,890 ho dovuto superare molte barriere prima di diventare la fotografa che sono oggi, 75 00:04:08,890 --> 00:04:12,637 molti lungo il cammino mi dicevano cosa potevo fare o non fare. 76 00:04:13,387 --> 00:04:18,693 Umm El-Saad, Asma e Fayza e molte altre donne nel mondo arabo, 77 00:04:18,693 --> 00:04:22,651 mostrano che è possibile superare le barriere tramite l'istruzione, 78 00:04:22,651 --> 00:04:25,920 che loro sanno essere il miglior mezzo per un futuro migliore. 79 00:04:26,830 --> 00:04:30,197 Vorrei terminare citando Yasmine, 80 00:04:30,197 --> 00:04:33,463 una delle future donne attiviste che ho intervistato in Tunisia. 81 00:04:33,463 --> 00:04:35,034 Yasmine ha scritto, 82 00:04:35,034 --> 00:04:37,414 "Ripensate i vostri convincimenti. 83 00:04:37,414 --> 00:04:41,156 Siate chi volete essere, non chi vogliono che voi siate. 84 00:04:41,156 --> 00:04:44,732 Non accettate la schiavitù, vostra madre vi ha partorito libere." 85 00:04:44,732 --> 00:04:46,961 Grazie. 86 00:04:46,961 --> 00:04:51,026 (Applausi)