WEBVTT 00:00:03.120 --> 00:00:05.900 . Fatmagül, קח את עצמך בידיים, כך אנחנו יכולים ללכת. 00:00:06.120 --> 00:00:08.840 הבה תבצע שלך abi לחכות עוד בתקוות שווא. 00:00:09.180 --> 00:00:10.840 הוא מחכה לנו. 00:00:12.960 --> 00:00:14.240 מה לומר לו? 00:00:14.740 --> 00:00:16.770 איך אני אסביר? 00:00:24.620 --> 00:00:26.340 אל תבכה... 00:00:26.680 --> 00:00:28.340 בבקשה אל תבכי 00:00:29.960 --> 00:00:32.180 איך אני הולך להגיד "היא הלכה עם האיש הזה"? 00:00:32.520 --> 00:00:34.180 לא נאמר כלום בינתיים. 00:00:34.300 --> 00:00:36.370 אפשר לומר, לא הצלחנו למצוא עקבות שלהם. 00:00:36.990 --> 00:00:40.210 אנחנו חייבים... עד שנמצא אותם 00:00:41.370 --> 00:00:43.990 ואז מה? 00:00:44.150 --> 00:00:48.830 . לפחות נדע מה הם עושים. זה לא ברור מספיק? 00:00:49.120 --> 00:00:51.370 הם עשו את ההחלטה שלהם. 00:00:51.680 --> 00:00:54.680 הם שניהם נשואים. ובכל זאת, אכפת להם כלום... 00:00:54.680 --> 00:00:56.680 . אם הם יעזו לברוח ככה. 00:00:57.680 --> 00:01:00.180 זה לא כאילו אנחנו יכולים לשנות את דעתם. 00:01:00.490 --> 00:01:02.460 ואפילו אם יכולנו... מה זה משנה? 00:01:02.710 --> 00:01:04.989 . אני מודאג יותר Murat. 00:01:04.989 --> 00:01:07.080 אתה חושב שהיא סיפרה לו? 00:01:07.960 --> 00:01:09.960 לא יודע. 00:01:10.550 --> 00:01:13.610 זה יהרוס אותו כאשר הוא אמר זאת. 00:01:13.740 --> 00:01:17.770 Fatmagül, לאסוף את עצמך. אל תתנו את גליה לראות אותך במצב הזה. 00:01:18.080 --> 00:01:19.360 נו באמת. 00:01:24.670 --> 00:01:26.170 בסדר. 00:01:44.140 --> 00:01:46.890 . אתה משקר- . את לא נפלת. האיש הזה היכה אותך! 00:01:46.890 --> 00:01:48.920 הוא גרם לדמם את הפנים שלך, נכון? 00:01:49.110 --> 00:01:53.890 -. לא, הוא לא . אבל הוא היה צועק עליך, כל כך פחדתי. 00:01:54.520 --> 00:01:56.640 אתה רעב? ? להזמין לך אוכל? 00:01:56.730 --> 00:02:00.360 אני רוצה ללכת הביתה. אני לא רוצה אוכל או כל דבר. 00:02:00.800 --> 00:02:03.050 אני יפתח לך טלוויזיה קריקטורה... 00:02:04.390 --> 00:02:06.860 גם אני לא רוצה סרטים מצויירים. 00:02:07.450 --> 00:02:11.640 . בוא נלך הביתה- -. אני להתקשר אליהם עכשיו, תגיד להם להביא לנו אוכל. 00:02:12.170 --> 00:02:14.670 אתה יכול לאכול תוך כדי צפייה בטלוויזיה, בסדר? 00:02:14.830 --> 00:02:16.670 אני לא רוצה. 00:02:17.140 --> 00:02:19.980 -Murat... - אני לא רוצה. 00:02:19.980 --> 00:02:21.360 מוראט... 00:02:21.580 --> 00:02:24.420 בוא נלך הביתה. . קח אותי הביתה 00:02:24.890 --> 00:02:26.980 . אין לנו בית ללכת יותר. 00:02:27.920 --> 00:02:30.480 אנחנו נמצא בית חדש עבור עצמנו. 00:02:31.920 --> 00:02:35.230 בית עם נוף יפה. עם הסקה מרכזית. 00:02:36.010 --> 00:02:39.320 יהיה לך חדר משלך. שתוכלו לישון שם בנוחות. 00:02:39.510 --> 00:02:44.110 אני רוצה לישון עם אבא שלי, עם האלה שלי... אני לא רוצה בית חדש. 00:02:45.480 --> 00:02:49.010 -מוראט, זה מספיק. -לא אכפת לי, אני רוצה ללכת הבית שלנו. 00:02:49.010 --> 00:02:51.010 אמרתי די! 00:02:52.140 --> 00:02:54.230 . יש לי מספיק דאגות 00:02:54.730 --> 00:02:58.010 . שתוק, לצפות בטלוויזיה! 00:03:56.660 --> 00:04:01.600 אני לא מאמין Turaner. לא ידעתי שהבת שלנו היה מומחה בתחומים רבים כל כך. 00:04:01.600 --> 00:04:07.720 -. זה אומר, אמא. -. לא. הוגן יותר מדי. כמו לתת לה להראות לך. את הכשרונות. שהיא קיבלה. 00:04:07.880 --> 00:04:10.470 האם באמת אתה מבשל כל זה לבדך? 00:04:10.470 --> 00:04:14.030 . כן, עשיתי את זה במו ידיי, בעונג רב 00:04:14.030 --> 00:04:18.600 -סלים הוא בר מזל. -מאי תורך לבוא הבא, Münir Abi. 00:04:21.940 --> 00:04:25.280 זה באמת כל-כך יפה. . אבל לא היית צריך... 00:04:25.280 --> 00:04:27.630 היית נותן את המתנה שלך כבר. 00:04:27.880 --> 00:04:30.440 . חשבתי ש-meltem יאהבו את זה. 00:04:30.440 --> 00:04:34.560 . תודה רבה, אני אוהב את זה! . על לא דבר. 00:04:39.970 --> 00:04:44.560 כאן זה נראה נהדר. . אני מסכים- כאילו זה היה אמור להיות שם. 00:04:46.970 --> 00:04:49.870 Meltemciğim? לא מגיע גיי? 00:04:49.870 --> 00:04:54.120 . התקשרתי אליה, אך למרבה הצער היא צריכה לארוז. מאז היא עוזבת מחר. 00:04:54.370 --> 00:04:59.030 איפה סלים? . הוא מנסה לשכנע את Vural להצטרף אלינו. 00:04:59.220 --> 00:05:03.220 ? למה לא הבאת אותו איתך, שמסי? . הוא היה עייף- לא רציתי להתעקש. 00:05:03.400 --> 00:05:04.560 אני אראה את זה. 00:05:04.690 --> 00:05:09.150 . הזכר מדי ארדואן. . עזבי אותו, אם הוא לא רוצה לבוא 00:05:15.220 --> 00:05:17.090 . המזל שלנו הפך. 00:05:17.340 --> 00:05:20.180 . הוא קיבל את עונשו. ? האם זה כך? 00:05:20.370 --> 00:05:22.430 הוא חייב דקירה לא. 00:05:22.430 --> 00:05:25.620 -החבר'ה מי היא עובדת, עשה את זה. ? האם Asu. בסדר? 00:05:25.870 --> 00:05:30.780 למי אכפת Asu? אני אומר לך שמוסטפא כמעט בעט בדלי... 00:05:32.370 --> 00:05:37.030 האנשים האלה יכול לעשות עבודה יותר טובה למעשה. 00:05:37.030 --> 00:05:39.030 אתה שומע מה שאתה אומר? 00:05:39.680 --> 00:05:43.960 -מה? זה יהיה רע? . תפסיק לדבר כמו מטורף. 00:05:44.280 --> 00:05:45.710 Vural, לא תצטרפי אלינו? 00:05:45.930 --> 00:05:49.460 -אתה מפספס של Meltem אוכל טעים. -Olsun Afiyet לך. 00:05:49.680 --> 00:05:51.120 . אתה משעמם... 00:05:51.490 --> 00:05:57.240 . בוא, כולם כאן. -. זה עוד סיבה שאני לא אצטרף אליך. 00:05:59.430 --> 00:06:01.430 לך לעזאזל. אז. 00:06:01.680 --> 00:06:05.960 אל תספר לו על דברים כאלה. זה לא יעזור לו להתאושש. 00:06:06.400 --> 00:06:09.400 חוץ מזה... מה כוונתך "שהם עשו עבודה טובה יותר"? 00:06:09.710 --> 00:06:11.990 האם ברצונך שהם הרגו אותו? 00:06:13.770 --> 00:06:16.520 זה לא יהיה יותר טוב לכולנו? 00:06:17.870 --> 00:06:19.710 אנחנו עכשיו רוצחים? 00:06:19.870 --> 00:06:22.520 ? אנחנו כל כך אכזריים כמו רוצה במותו של מוסטפא 00:06:22.620 --> 00:06:26.490 אל תיתן לי את החרא הזה. . אתה האחד הכי רוצים את זה... 00:06:28.770 --> 00:06:31.370 ? מה הוא אמר? . הוא עסוק- 00:06:31.580 --> 00:06:35.300 מה הוא עסוק עם? מלבד לשתות... 00:07:07.990 --> 00:07:12.490 "המספר שחייגת אינו בשימוש. בבקשה... " 00:07:32.420 --> 00:07:34.980 הקללה של Fatmagül השפיעו. 00:07:37.550 --> 00:07:39.390 אמרת משהו? 00:07:39.640 --> 00:07:43.950 Fatmagül, אמרתי. זה בגלל הבן שלי סובל את הקללה שלה. 00:07:44.200 --> 00:07:49.140 ? מה אתה מדבר Halide... - הבן שלי היה ילד טוב. 00:07:49.510 --> 00:07:51.730 בזכותה הוא הגיאות. 00:07:52.140 --> 00:07:56.610 הוא היה ילד טוב. עכשיו הוא איבד את דרכו. 00:07:57.950 --> 00:08:00.860 Fatmagül היתה הבחורה הראשונה שהוא פגש. 00:08:00.860 --> 00:08:03.290 הוא ידע אף אחד חוץ ממנה. 00:08:03.540 --> 00:08:06.580 . תראו אותו עכשיו... 00:08:07.110 --> 00:08:09.860 איזה סוג של בחורה הוא עם... 00:08:15.360 --> 00:08:18.170 . הוא מזיע דליים. 00:08:21.540 --> 00:08:25.040 . בואו נבדוק את המדחום. . בטח. תעשה את זה, ילדה. 00:08:28.570 --> 00:08:29.950 איך זה? 00:08:29.950 --> 00:08:33.230 -. קצת גבוהה. ? למה זה צריך להיות 00:08:47.320 --> 00:08:48.630 ? יש משהו לא בסדר? 00:08:48.790 --> 00:08:51.980 ? תוכלי לחכות בבקשה בחוץ? -למה? 00:08:54.480 --> 00:08:58.480 Aysel, הרופא חייב לבוא לחדר 1332. . זה דחוף 00:08:59.200 --> 00:09:00.070 מה קורה? 00:09:00.070 --> 00:09:02.570 . אתה צריך לדאוג, teyzeciğim . בבקשה תחכי בחוץ 00:09:02.570 --> 00:09:04.040 אבל אתה אמרת "דחוף". 00:09:04.040 --> 00:09:06.630 יכול להיות זיהום. הרופא צריך לראות אותו. 00:09:06.630 --> 00:09:08.380 הבן שלי הולך ומחמיר? 00:09:08.790 --> 00:09:12.040 -Teyzeciğim, בבקשה. . קדימה, הליד. 00:09:12.230 --> 00:09:14.130 . תן להם לעשות את עבודתם. 00:09:14.130 --> 00:09:19.760 אלוהים להגן על הבן שלי. . שאלוהים יעזור לנו 00:09:34.910 --> 00:09:37.540 ? לא אמרתי לך... - שקט. 00:09:38.010 --> 00:09:40.470 למה היא עדיין כאן? 00:09:43.910 --> 00:09:47.040 ? מה קורה על דוקטור ביי? -תירגע, אנחנו נראה. 00:09:47.040 --> 00:09:51.500 -האחות Hanım אמר שיש לו חום גבוה. . סלח לי עכשיו- 00:10:21.590 --> 00:10:23.310 גליה... 00:10:35.870 --> 00:10:38.000 גליה. 00:10:41.280 --> 00:10:46.220 ? אפשר להפעיל את האור? . אל תפעיל את זה . אני ישן אל. 00:10:49.220 --> 00:10:52.220 ? אתה בא? הערב הוא מוכן. . לא אוכל. 00:10:52.310 --> 00:10:56.250 . אבל אתה צריך לאכול- -אני לא. תלך לאכול, אל תחכו לי. 00:10:56.470 --> 00:11:00.590 . בבקשה, תאכלי בשבילי. -Fatmagül, אני ישנוני אני רוצה לישון. 00:11:00.590 --> 00:11:03.060 בבקשה אחותי. 00:11:03.590 --> 00:11:05.780 אתה רוצה שאני אביא לך משהו לשתות. אז? 00:11:05.780 --> 00:11:09.060 אני לא רוצה. אני רק רוצה לישון. 00:11:09.400 --> 00:11:14.280 -בסדר, אבל תודיעי לי אם את צריכה משהו, בסדר? . בטח, אעשה זאת. 00:11:47.400 --> 00:11:50.340 . אז? הוא לא בא...? 00:11:52.400 --> 00:11:56.270 אבל הוא לא אוכל בכלל. לא מאז הבוקר- 00:11:56.650 --> 00:11:59.370 אני יודע, אבל אני לא יכול להתעקש. 00:12:00.210 --> 00:12:04.340 הוא נעל את עצמו בחדר הזה... מה הוא עושה? 00:12:04.340 --> 00:12:07.340 רק בשכיבה, עם המשאית של מוראט בזרועותיו. 00:12:07.680 --> 00:12:09.340 יקירי... 00:12:09.870 --> 00:12:12.270 זה בידיו מאז הבוקר. 00:12:13.740 --> 00:12:19.050 . בסדר, המרק מוכן. עכשיו אני אכין הרוטב של הסלט. 00:12:19.210 --> 00:12:21.620 תן לי לעשות את זה. 00:12:22.300 --> 00:12:24.680 בסדר. 00:12:39.610 --> 00:12:42.240 כאשר כרים מגיעה לשירותים... 00:12:42.680 --> 00:12:46.710 . אנחנו יכולים להכין המגש שלו. ואז נוכל לאכול שלנו. 00:12:59.080 --> 00:13:01.300 אבא, למה אתה כזה? 00:13:01.460 --> 00:13:04.330 . טוב. -. ככה- 00:13:05.830 --> 00:13:09.110 . זה הבן שלי ראש... . אני קצת מבולבל. 00:13:24.330 --> 00:13:26.950 . זה יותר מדי אוכל... אני לא מרגיש כמו לאכול, גם. 00:13:27.050 --> 00:13:29.420 . ובכן, אתה צריך. 00:13:30.700 --> 00:13:33.670 גם אתה כאן. הערב הוא מוכן. 00:13:33.670 --> 00:13:36.230 . לא, אסתי. לא תוכל לאכול... 00:13:36.230 --> 00:13:38.860 -. אני פשוט לא מרגישה רעבה. . אל תעשי את זה בשבילי בבקשה 00:13:39.330 --> 00:13:41.510 אל תגרום לי להרגיש גרוע. 00:13:41.510 --> 00:13:44.360 . בבקשה, זה רק לא לעבור את גרוני. 00:13:44.550 --> 00:13:45.980 אני מתעצבן. 00:13:45.980 --> 00:13:48.790 -, יאכל את האוכל הזה . בסדר, אני יהיה קצת של אחד מהם. 00:13:48.790 --> 00:13:51.760 . Fatmagül, תן לי את הצלחת שלך, ילדה. 00:13:51.950 --> 00:13:54.360 לא אוכל מוזיאון ראהמי Abi? 00:14:35.730 --> 00:14:39.230 אז מה אתה עושה Afiyet olsun. 00:14:49.260 --> 00:14:51.380 הטלפון שלה עדיין כבוי 00:14:51.700 --> 00:14:53.510 היא מתביישת גם להפעיל את זה 00:14:53.630 --> 00:14:58.160 אבל יש לה לדבר עם גליה שלי. הם צריכים להחליט ביחד מה עומד לקרות. 00:14:58.350 --> 00:15:01.760 מה אם אנחנו מתעורר בוקר אחד לראות את הדוור בדלת עם הגירושין? 00:15:01.760 --> 00:15:05.730 . טוב שאין מה לעשות. -. היא צריכה לדבר עם אבי שלי, לא משנה מה. 00:15:06.040 --> 00:15:07.730 מוראט הבן באופן רשמי של גליה שלי. 00:15:08.130 --> 00:15:11.760 מה הולך לקרות לו? Abi שלי לא יהיה מילה לגבי העתיד של הדרה שלום? 00:15:11.760 --> 00:15:14.940 את תראי. בזמן. 00:15:15.720 --> 00:15:17.790 האיש הזה יודע עכשיו 00:15:18.010 --> 00:15:20.510 . הוא בטח יודע abi שלי התקשר אליה. 00:15:21.440 --> 00:15:23.880 מי יודע, אולי הם אפילו אלך רחוק איסטנבול. 00:15:25.000 --> 00:15:27.970 מי יודע. 00:15:28.440 --> 00:15:30.690 אי אפשר ללכת למשטרה? 00:15:30.690 --> 00:15:32.940 אח שלי אין זכויות אלה ב- Murat? 00:15:33.070 --> 00:15:35.970 לא יודע... . גם אני. 00:15:36.250 --> 00:15:39.220 אבל אני לא יודע אם זה יהיה טוב עבור Murat. 00:15:39.600 --> 00:15:43.190 אנחנו צריכים לפתור את זה מבלי לפגוע את הילד אפילו יותר. 00:15:43.410 --> 00:15:45.190 . זה מה שחשוב. 00:15:45.940 --> 00:15:48.600 אני אלך למקום העבודה של האיש הזה שוב מחר. 00:15:57.750 --> 00:15:59.000 היא מתקשרת? 00:16:02.220 --> 00:16:03.880 . היי, קריסטן. 00:16:13.810 --> 00:16:15.340 מה שלומך? 00:16:15.780 --> 00:16:18.500 . כן. . אני פנוי 00:16:21.340 --> 00:16:24.060 תמשיך. 00:16:29.560 --> 00:16:32.310 תוהה אם אשתו של האיש הזה יודע על זה. 00:16:34.030 --> 00:16:38.340 מי יודע מה הולך לקרות במשק הבית שלהם. 00:16:44.750 --> 00:16:46.060 נכון? 00:16:46.470 --> 00:16:49.030 האישה הזאת יסבלו כמו אח שלי עושה. 00:16:49.590 --> 00:16:51.620 כולם יסבלו בגללם. 00:16:51.810 --> 00:16:55.470 . אין להם שום זכויות כדי לעשות לנו את זה. 00:18:07.580 --> 00:18:10.930 ? איך אוכל ללכת לעבודה מחר עוזב את אחי? 00:18:11.610 --> 00:18:15.860 סלח לי, הייתי צריך לצאת החוצה כדי לשמוע אותה טוב יותר. 00:18:17.990 --> 00:18:20.400 קריסטן יהיה כאן בעוד יומיים, אסתי. 00:18:20.710 --> 00:18:23.390 -. היא שואלת אם אני יכול להתחיל לעבוד באופן מיידי. -כל כך מהר? 00:18:24.890 --> 00:18:28.830 . נשמע טוב. היא תיקח כמה עבודות יותר כאן. 00:18:28.830 --> 00:18:31.990 . זה הזדמנות טובה- . אני מקווה הטוב ביותר עבורך. 00:18:32.680 --> 00:18:34.300 זה יהיה טוב בשבילי. 00:18:34.860 --> 00:18:38.050 זה היה אחי קורא לצאת? . לא, לא. 00:18:38.050 --> 00:18:40.240 אני חושב שזה רק אתה. 00:18:42.020 --> 00:18:43.920 לחזור אל השולחן. 00:18:44.360 --> 00:18:46.890 לא תוכל לאכול יותר, בכל מקרה... 00:18:47.360 --> 00:18:48.890 Ellerine אינסופי. 00:18:50.450 --> 00:18:52.520 Afiyet olsun. 00:19:13.730 --> 00:19:16.020 ? למה היא עזבה עכשיו? 00:19:18.510 --> 00:19:21.260 היא לא מרגישה טוב, בגלל זה. 00:20:06.040 --> 00:20:07.920 מה קרה עם הבן שלי, אמין? 00:20:08.170 --> 00:20:12.230 ? למה הם לא אומרים לנו שום דבר ? איך ידעת, הליד? 00:20:18.260 --> 00:20:19.760 דוקטור ביי... 00:20:20.040 --> 00:20:21.760 מה קרה לו? 00:20:22.010 --> 00:20:25.790 רק סיבוך לא צפוי. . אתה צריך לדאוג 00:20:25.790 --> 00:20:28.950 . הוא מקבל מטופלת. . הוא היה מרגיש טוב מקודם 00:20:28.950 --> 00:20:33.160 הוא גם דיבר איתנו. ואז הוא נרדם, המצב גרוע יותר. 00:20:33.160 --> 00:20:36.010 בבקשה תגיד לי את האמת. הבן שלי הולך להתאושש? 00:20:36.010 --> 00:20:40.820 . בבקשה הישארו רגועים . אנחנו דואגים מאז שהוא מרגיש טוב לפני כמה שעות. 00:20:41.070 --> 00:20:44.790 -הוא באמת בסדר? . אל תדאג- . הכל תחת שליטה. 00:20:45.070 --> 00:20:47.290 אז בבקשה עזור לנו. ולא לחכות בחדר. 00:20:47.440 --> 00:20:50.730 . בסדר, ד ר ביי. . קדימה, הליד. . קדימה, יקירתי. 00:20:50.730 --> 00:20:53.040 ביי הרופא אמר שהוא יהיה בסדר. 00:20:53.160 --> 00:20:56.010 . הבן שלי... - קדימה, הליד. 00:20:58.630 --> 00:21:01.010 היא עדיין כאן! 00:21:01.470 --> 00:21:04.290 ? למה אתם עדיין מחכים כאן? לך מאיתנו -. לאט, הליד... 00:21:04.290 --> 00:21:07.350 -? מה עשיתי לך? -. הוא משקר בפנים. 00:21:07.350 --> 00:21:11.070 . הוא כמעט מת בגללך 00:21:11.070 --> 00:21:12.970 לא התכוונתי לגרום לו צרות. 00:21:12.970 --> 00:21:15.630 להוציא אותה Emin. . תעיף אותה מהעיניים שלי 00:21:15.630 --> 00:21:20.130 אני מפחדת ללכת הביתה חיי בסכנה כמו גם, כי אני עם מוסטפה. 00:21:20.130 --> 00:21:23.130 לא מעז לומר שמי ובניו שוב... 00:21:23.130 --> 00:21:25.070 מוסטפא שאראה אותך שוב. לך מפה. 00:21:25.250 --> 00:21:28.940 -הליד, אנחנו בבית החולים. -יש לך בלי כבוד? 00:21:28.940 --> 00:21:32.910 תראה, גם אתה לא בסדר. אתה תיפול חולה. לנסות להיות רגועים. 00:21:32.910 --> 00:21:35.280 אולי אלוהים למחוץ את ידיהם. 00:21:35.500 --> 00:21:38.560 אולי הוא להעניש את האשמים. 00:21:44.600 --> 00:21:47.350 אפשר קצת מזה, אהבה? 00:21:47.350 --> 00:21:48.470 אתה לא יכול 00:21:48.470 --> 00:21:51.630 . זה רע למי עבר דימום בקיבה. נכון? 00:21:51.630 --> 00:21:54.560 . היא צודקת סלים. אתה צריך להיות יותר זהיר... 00:21:57.780 --> 00:22:00.660 מה. שלומך ההכנות לקראת הבחירות הולך? -אינטנסיבי. 00:22:00.780 --> 00:22:03.120 אנחנו מתחילים את הקמפיין בקרוב. 00:22:03.120 --> 00:22:05.440 הרשימות כבר הודיעה כבר? 00:22:05.870 --> 00:22:07.940 חלק מהשמות, כן. 00:22:08.160 --> 00:22:11.410 ? שמך להיות בראש הרשימה, כמובן. . אתה המועמד מספר אחת כרגיל ואז? 00:22:11.530 --> 00:22:12.970 נהדר -. כן- 00:22:13.160 --> 00:22:15.940 . כמה נחמד... בסמסטר הבא תהיה מובטחת, גם לאחר מכן. 00:22:15.940 --> 00:22:19.900 כך זה נראה, אלא אם כן מתרחש שינוי ברגע האחרון. 00:22:19.900 --> 00:22:24.120 . למעשה, אני רוצה לחזור איסטנבול קשות. אבל... 00:22:24.280 --> 00:22:27.650 . נראה שנצטרך להמשיך הזה עוד כמה שנים. 00:22:27.940 --> 00:22:33.000 הייתה לי פגישה פרטית עם המנהיג שלנו באותו היום. . עשינו את הטבעת האוזניים שלך גם כן. 00:22:33.000 --> 00:22:34.180 . הו? 00:22:34.180 --> 00:22:38.340 הוא שאל אותי בצחוק? למה שלא תצטרפי למסיבה שלנו. 00:22:40.280 --> 00:22:41.120 מה אתה אומר? 00:22:41.280 --> 00:22:45.840 למרות זאת, זה הרגיש לי יותר חקירה מאשר בדיחה. 00:22:46.060 --> 00:22:50.210 למקרה שקלת את זה. המסיבה שלנו הדלתות פתוחות עבורך. 00:22:50.460 --> 00:22:55.210 ובכן... . יש לי אף פעם לא חשבתי על זה קודם. 00:22:55.650 --> 00:22:58.150 אני חושב שאתה בהחלט צריך מזין פוליטיקה. 00:22:58.340 --> 00:23:01.370 אנחנו צריכים שמות חזק כמוך. 00:23:01.900 --> 00:23:06.030 . זה מאוד נחמד מצדך. 00:23:07.840 --> 00:23:11.490 -Vural שינה את דעתו. אני מניח. . אני מקווה כך- 00:23:12.120 --> 00:23:17.810 אם אתה מחשיב להיות מועמד מהעיירה שלנו, בהחלט תהיי בראש הרשימה. 00:23:17.990 --> 00:23:21.460 . בבקשה, לא להיכנס לראש שלו. -אסתי, למה לא? 00:23:21.460 --> 00:23:23.930 אני חושב שהיא מתכוונת פוליטיקאי אחד מספיקה למשפחה. 00:23:24.060 --> 00:23:25.430 . בדיוק. 00:23:25.710 --> 00:23:28.840 ההצעה תתקבל בברכה, אני חייב לומר. 00:23:28.840 --> 00:23:35.120 אבל אני חושש שזה קשה לקבל, שכן החברה מעסיק אותי מאוד. 00:23:35.900 --> 00:23:38.050 תראו מי בא. 00:23:38.770 --> 00:23:39.990 גיי! 00:23:39.990 --> 00:23:42.370 -. ערב טוב -Hoşgeldin. 00:23:42.870 --> 00:23:44.740 . בבקשה, לא להטריח את עצמכם. 00:23:44.800 --> 00:23:46.800 אנחנו שמחים לראות אותך, Gayecim. . שב. 00:23:46.900 --> 00:23:49.490 . לא. אני לא אשאר במשך זמן רב בכל מקרה. 00:23:49.490 --> 00:23:51.150 אין דרך, רק קדימה. 00:23:51.150 --> 00:23:55.460 . רציתי לראות אותך. לפני שאלך... שעדיין לא עשיתי אריזה. . באמת. 00:23:55.860 --> 00:23:57.270 . אני צריך ללכת בקרוב 00:23:57.270 --> 00:23:59.400 אתה לא הולך לשום בלי לטעום את האוכל שלי. 00:23:59.490 --> 00:24:01.580 . שב, כמו אוכל לשרת אותך 00:24:01.580 --> 00:24:05.330 . אמרת שתישאר כאן עוד זמן... מה שינה את דעתך? 00:24:05.400 --> 00:24:07.890 אני לא יודע, enişte. פשוט משועמם, אני מניח. 00:24:33.710 --> 00:24:35.520 למה עזבת את הטבלה? 00:24:36.920 --> 00:24:38.610 אני לא יכולה לאכול יותר. 00:24:38.860 --> 00:24:40.610 עשיתי משהו שפגע בך? 00:24:41.360 --> 00:24:42.610 ? אתה כועס עליי 00:24:42.860 --> 00:24:47.300 למה שאהיה כועס עליך כשיש לי אח שלי לדאוג? 00:24:50.110 --> 00:24:51.830 אם זה על שיחת הטלפון... 00:24:51.860 --> 00:24:54.170 ? למה שיהיה אכפת לי שיחת הטלפון שלך? אתה רציני? 00:24:54.170 --> 00:24:56.140 למה זה לפגוע בי? דבר עם מי שאתה רוצה. 00:24:56.200 --> 00:24:58.020 ראה מי אתה רוצה לראות. לא אכפת לי. 00:24:58.080 --> 00:24:59.770 אללה אללה... 00:25:01.270 --> 00:25:03.730 כאילו אין לי מה לדאוג... 00:25:03.920 --> 00:25:06.730 . בסדר, אני לוקח את דבריי בחזרה 00:25:07.640 --> 00:25:11.170 אתה באמת חושב שאני דואגת. לגבי שיחת הטלפון שלך במקום אח שלי? 00:25:14.170 --> 00:25:16.580 מי את חושבת שאת? 00:25:17.200 --> 00:25:18.580 . זה בסדר. . לקחתי את המילים שלי בחזרה 00:25:24.860 --> 00:25:27.330 . להנמיך את הנפח שלה. אח שלי. היא ישנה- 00:25:32.110 --> 00:25:34.670 לא אמרתי לך לכבות את זה! 00:25:35.450 --> 00:25:37.480 תנמיך את הקול שלך. אח שלך. היא ישנה- 00:25:43.570 --> 00:25:44.890 Mukaddes! 00:25:45.420 --> 00:25:48.290 Mukaddes, אל תיקח את מוראט משם. 00:25:49.260 --> 00:25:51.010 ג'וני. חזור הביתה אל תקחו אותו. 00:25:52.820 --> 00:25:56.200 Mukaddes Hanım. אתה עושה משהו לא בסדר. 00:25:57.040 --> 00:26:02.850 אתה צריך לדבר איתנו. נלך למשטרה, אם אתה לא מתקשר בחזרה. 00:26:04.980 --> 00:26:10.920 Yenge, אני לעולם לא אסלח לך. אם תמשיך מוראט מאיתנו... 00:26:20.980 --> 00:26:24.510 . קדימה, מותק. בוא נשתין לפני השינה. 00:26:26.660 --> 00:26:28.480 . אמא, בואי נלך הביתה- 00:26:28.630 --> 00:26:31.790 . קדימה, תלבשי את אלה ולישון בצורה יפה. בני יפה. 00:26:31.790 --> 00:26:33.510 אני לא רוצה לישון כאן. 00:26:33.600 --> 00:26:35.480 אני אשן עם אבא. 00:26:35.480 --> 00:26:38.410 אל תרגיזי אותי מוראט. בבקשה. 00:26:39.600 --> 00:26:42.410 אני רוצה את אבא שלי. אני רוצה שלי לחלות. 00:26:42.410 --> 00:26:45.410 . אבל הם לא רוצים אותנו. -למה? 00:26:45.600 --> 00:26:49.260 הם רוצים לא עליך ולא עלי יותר אנחנו לא יכולים לחזור לבית הזה. אתה מבין? 00:26:49.260 --> 00:26:51.260 אבל למה? 00:26:53.790 --> 00:26:55.850 . לך לישון 00:26:55.850 --> 00:26:58.000 אני אגיד לך למה כשאתה מתעורר. 00:26:58.000 --> 00:27:00.160 אבא שלי אוהב אותי. הוא היה רוצה לחזור. 00:27:00.160 --> 00:27:02.350 את משקרת לי 00:27:02.570 --> 00:27:05.130 אתה אומר שהוא לא רוצה אותי. . אבל הוא רוצה אותי! 00:27:07.630 --> 00:27:09.250 ? מי זה 00:27:13.500 --> 00:27:14.600 זה אבא שלי? 00:27:14.910 --> 00:27:18.820 -Fatmagül, מי זה -אסתי מרים! 00:27:20.160 --> 00:27:22.190 תרים! 00:27:24.190 --> 00:27:25.850 ! זה אמא 00:27:26.000 --> 00:27:28.000 תן לי את זה. 00:27:32.560 --> 00:27:34.160 Mukaddes? 00:27:34.750 --> 00:27:36.750 איפה אתה? לאן הלכת? 00:27:36.750 --> 00:27:40.160 . התחלתי לדאוג לגביך כל כך מודאגת. איפה אתה? 00:27:40.380 --> 00:27:41.840 אתה צריך לדאוג לגבי שום דבר 00:27:41.840 --> 00:27:44.440 היא הרימה את הטלפון! 00:27:44.940 --> 00:27:48.340 . כולנו פחדנו כל-כך, Mukaddes. איפה אתה? 00:27:48.590 --> 00:27:49.810 אנחנו בבית מלון. 00:27:49.810 --> 00:27:53.060 . תגיד לי באיזה מלון! . איני יכול 00:27:54.280 --> 00:27:57.810 תן לי את זה. אני אדבר עם אבא, בבקשה! 00:27:58.660 --> 00:28:00.560 Alo, אבא? 00:28:01.690 --> 00:28:03.940 . אבא אוהב אותך 00:28:06.220 --> 00:28:07.620 האריה הקטן שלי. 00:28:08.060 --> 00:28:09.620 מה שלומך? 00:28:09.940 --> 00:28:11.620 התגעגעתי אלייך כל כך! 00:28:11.810 --> 00:28:14.250 . אבא, אני רוצה לבוא הביתה. 00:28:14.870 --> 00:28:18.090 איפה אתה? ספר לי. אני שיבוא לקחת אותך. 00:28:18.370 --> 00:28:20.780 אמא שלי אמרה לי שאתה לא רוצה אותנו יותר. 00:28:20.780 --> 00:28:23.280 את לא רוצה? 00:28:23.680 --> 00:28:25.280 איך יכול אני לא רוצה. 00:28:25.500 --> 00:28:27.280 . אתה הבן שלי... 00:28:27.500 --> 00:28:29.280 . בני היחיד 00:28:31.030 --> 00:28:33.960 אתה בכלל. 00:28:36.150 --> 00:28:39.120 . כשעזבת, כמעט נהרגתי. 00:28:44.400 --> 00:28:46.960 . התגעגעתי אליכם כל כך. 00:28:49.120 --> 00:28:50.990 מוזיאון ראהמי... 00:28:52.530 --> 00:28:55.060 Mukaddes... . תגיד לי איפה אתה 00:28:55.060 --> 00:28:56.400 קדימה, תגיד לי. 00:28:56.590 --> 00:28:59.240 לא בשביל הבן שלך. . אל תגרום לו לבכות. 00:28:59.240 --> 00:29:02.900 תראה גם הוא זקוק לי לא להפריד אותנו. 00:29:07.020 --> 00:29:09.020 אני לא יכול לחזור לבית הזה שוב. 00:29:09.020 --> 00:29:11.960 אתה תראה אתה תחזור. 00:29:12.400 --> 00:29:14.300 אף אחד לא ירצו אותי בכל מקרה. 00:29:14.430 --> 00:29:17.800 גם את לא. . הם נהדר כל יום. 00:29:18.050 --> 00:29:21.430 . אני לא יכול לחיות כמו בבית הזה יותר 00:29:22.270 --> 00:29:24.680 . אז פשוט תירגע. 00:29:26.930 --> 00:29:28.710 זה יהיה טוב יותר לכולנו. 00:29:28.990 --> 00:29:30.710 אתם לא יכולים לקחת את הבן שלי! 00:29:31.020 --> 00:29:35.050 אני לא אעזוב אותו. אני לא אוותר עליו. הוא הבן שלי! 00:29:36.830 --> 00:29:39.050 ואת אשתי. 00:29:41.860 --> 00:29:44.270 ? אתם החיים שלי. 00:29:45.360 --> 00:29:47.990 מוזיאון ראהמי, בבקשה אל תרגיש עצוב. 00:29:48.270 --> 00:29:50.550 . נדבר על זה מאוחר יותר. 00:29:50.770 --> 00:29:52.360 אני לא אוותר עליך. 00:29:53.110 --> 00:29:55.430 . תגיד לי איפה אתה פשוט תגיד את זה 00:29:55.430 --> 00:29:58.830 הבה נדבר על זה בבית שלנו. בסדר? 00:30:17.800 --> 00:30:20.670 ? אני יכול לבוא איתך? . אל תהיי עקשנית, אסתי. תן לנו לבוא גם 00:30:20.670 --> 00:30:24.830 . היא כבר מתבייש... לראות את כולנו יגרום לה אפילו יותר נבוך. 00:30:24.830 --> 00:30:28.330 -. אנחנו יודעים מי היא, אסתי. אל תהיה עקשן. . זה בסדר באמת. 00:30:28.330 --> 00:30:30.490 את לחמם את הבית. אז הילד לא מרגיש קור. 00:30:30.490 --> 00:30:33.420 ! מהר, בואו נלך. . בסדר, תהיה זהיר 00:31:54.820 --> 00:31:57.160 -. תודה . על לא דבר. 00:32:08.820 --> 00:32:11.790 -אנחנו עשינו את התשלום שלנו? . עשינו- 00:32:11.790 --> 00:32:13.730 . אנחנו הולכות הביתה עכשיו? 00:32:15.130 --> 00:32:16.660 אמא... 00:32:16.660 --> 00:32:19.260 תעשה לי טובה, בן. אני לא יכול לחשוב על שום דבר. 00:32:25.540 --> 00:32:27.660 . אולי אני אוכל להגיע מילאנו, לסוף שבוע. 00:32:27.660 --> 00:32:30.190 לא מגיע לי- 00:32:30.380 --> 00:32:32.720 אבל אני לא חושב. אני לא יכול לסבול לראות אותך. 00:32:33.040 --> 00:32:35.910 סיפרתי לך. אני לא רוצה לראות אותך יותר. 00:32:35.910 --> 00:32:37.820 אני לא יכולתי לבטא את עצמי כראוי. 00:32:37.820 --> 00:32:41.690 . לא נתת לי ההזדמנות. אתה אפילו לא מכיר אותי. 00:32:41.880 --> 00:32:43.410 אני לא מפספס כלום. 00:32:44.690 --> 00:32:46.600 גיי... 00:32:46.600 --> 00:32:50.690 אני לא רוצה ללכת ככה. . אני באמת מחבבת אותך, בבקשה... 00:32:50.690 --> 00:32:54.250 תן לי הזדמנות. לפחות מתקווה קטנה. 00:32:54.500 --> 00:32:57.350 . להתראות- תן לי לקרוא לך לפחות! 00:32:57.350 --> 00:33:00.530 אני לא רוצה להיות קשים. אז בבקשה, אל מתעקש. 00:33:31.630 --> 00:33:34.410 ובכן, ובכן, ובכן... 00:33:35.840 --> 00:33:38.940 נראה כי Münir Telci נושאת לב יותר מדי. 00:33:39.620 --> 00:33:42.590 יתר על כן, לב שלא ניתן לשבור. 00:33:43.690 --> 00:33:45.440 למה יצאת החוצה? 00:33:45.440 --> 00:33:47.190 אתה רוצה שכולם ידעו על זה? 00:33:47.340 --> 00:33:52.030 זה המאהב הצעיר שלך זרקה אותך שאתה יכול להתמקד בי, הא? 00:33:52.310 --> 00:33:54.370 אתה יכול לראות מה שעשית לי. 00:33:54.370 --> 00:33:55.900 . לא. 00:33:55.900 --> 00:33:58.840 אתה לא יכול להיפטר ממני ככה. 00:34:12.000 --> 00:34:16.280 את לא מבינה כמה מגוחך מה שאתה עושה זה? 00:34:16.280 --> 00:34:18.679 אתה מתחננים אהבה, Münir? 00:34:19.340 --> 00:34:22.620 או האם תקריב את הגאווה שלך עבור נערה צעירה? 00:34:26.840 --> 00:34:29.210 אתה שיכור, אתה שתוי... 00:34:29.210 --> 00:34:31.239 תתאפס על עצמך! תשתלט על עצמך! 00:34:31.340 --> 00:34:34.590 -. אתה תשלם על מה שעשית לי! -לא עשיתי כלום בשבילך. 00:34:34.679 --> 00:34:38.120 אתה מרגיז אותי. מה שעשינו היה לא בסדר. זה נגמר. 00:34:38.120 --> 00:34:40.340 עכשיו תעזוב אותי בשקט! 00:34:48.400 --> 00:34:52.150 . עשית ממני צחוק את ניצלת אותי! 00:34:52.710 --> 00:34:54.310 . פגעת ברגשותיי 00:34:54.310 --> 00:34:56.840 אל תיתן לי את המילים האלה קלישאה, לימן (leman). 00:34:56.840 --> 00:35:00.680 . זה נהיה משעמם -אתה משעמם אותי, נכון אתה פשוט משועמם. 00:35:00.680 --> 00:35:04.090 שמתי את נישואיי בסכנה בשבילך. 00:35:05.150 --> 00:35:07.430 בלעתי את גאוותי. 00:35:14.370 --> 00:35:16.930 לא הכרחתי אותך לעשות כל דבר, בסדר? 00:35:17.460 --> 00:35:20.490 תעזוב אותי בשקט. . רק תן לי! 00:35:22.400 --> 00:35:23.830 חתיכת ממזר! 00:35:23.930 --> 00:35:25.430 Vural, לא! 00:35:25.960 --> 00:35:28.150 . אני אהרוג אותך! -Vural אל תעשה את זה! 00:35:29.150 --> 00:35:31.270 ? תרצה לשתות קפה? -לא, תודה. 00:35:31.490 --> 00:35:33.240 אני אהרוג אותך! 00:35:34.830 --> 00:35:37.800 ? מה קורה -Vural? 00:35:38.050 --> 00:35:40.960 . בבקשה תישארי כאן. 00:35:43.490 --> 00:35:45.680 . אני אהרוג אותך... - Vural! 00:35:47.860 --> 00:35:50.300 ! הצילו! ! הצילו! 00:35:56.740 --> 00:35:58.330 עזוב! אני אהרוג אותו! 00:36:04.580 --> 00:36:05.890 Vural, בן! 00:36:13.080 --> 00:36:13.830 בוא הנה. 00:36:16.390 --> 00:36:17.890 . עזוב אותי! 00:36:18.700 --> 00:36:21.920 אל תבכה! שתוק! 00:36:36.800 --> 00:36:38.890 אתם חלאות. 00:37:22.570 --> 00:37:24.760 חתיכות עץ היו גדולים מדי. זה נראה. חנקה את האש. 00:37:33.260 --> 00:37:36.170 למה אתה חושב yenge שלך החליט לחזור? 00:37:51.510 --> 00:37:55.380 -לאן אתה הולך? . אני לשבת בחצר האחורית. 00:38:02.260 --> 00:38:04.290 קר בחוץ. 00:38:04.910 --> 00:38:07.510 ו, שקט ושליו. 00:38:16.010 --> 00:38:19.260 זה חייב להיות זה. לאט. 00:38:19.570 --> 00:38:21.260 אנחנו שם, תפסיק. 00:38:22.470 --> 00:38:26.160 בסדר, לאט, לאט. 00:38:36.410 --> 00:38:37.820 . אבא! 00:38:38.000 --> 00:38:40.410 הבן שלי... . הבן שלי. 00:38:40.690 --> 00:38:44.940 . תודה לאל- . הבן שלי. . תודה לאל- 00:38:46.850 --> 00:38:50.690 יקירי. בני היקר. בוא נלך. 00:38:50.690 --> 00:38:55.000 בוא נלך הביתה. Mukaddes, קדימה. 00:39:02.310 --> 00:39:05.750 Mukaddes, מה קרה לפנים שלך? 00:39:06.470 --> 00:39:08.380 . משהו קרה שיהיה. 00:39:16.780 --> 00:39:20.410 ? האם שילמת עבור המלון, או שאני אספר . זה שולם 00:39:20.780 --> 00:39:24.250 אז בוא נלך 00:40:33.150 --> 00:40:35.930 -אז בוא נלך . בואו נלך- 00:40:37.680 --> 00:40:39.340 . בוא נלך הביתה! 00:41:01.520 --> 00:41:06.150 אתה הולך לישון? אוקיי אז להישען אבא ולישון. 00:42:32.080 --> 00:42:33.890 . ממש קר בחוץ. 00:42:34.450 --> 00:42:35.890 אני בסדר גמור. 00:42:37.670 --> 00:42:40.860 אם את כאן בגללי, אני יכול להיכנס הצריף שלי. 00:42:40.980 --> 00:42:43.570 . אז ניכנס פנימה . אני כאן בגלל שאני רוצה להיות כאן. 00:42:44.170 --> 00:42:48.980 לא להתאים. את חיי על פי דבריך. אתה לא צריך לקרוא תחת הקווים. 00:42:50.920 --> 00:42:54.140 אני פשוט חושב על מה שאנו עומדים לעשות עכשיו. 00:42:54.510 --> 00:42:57.230 איך נחיה באותו בית עם אותה. 00:42:57.760 --> 00:43:00.230 תחת קורת גג אחת. 00:43:02.200 --> 00:43:04.540 איך אוכל לשאת את המשקל הזה, גם כן. 00:43:07.200 --> 00:43:08.290 "גם". 00:43:08.760 --> 00:43:11.850 כאילו מה אני נושא לא היה מספיק... 00:43:12.480 --> 00:43:15.950 . הנה שוב לדקור אותו עמוק יותר. 00:43:18.170 --> 00:43:19.420 בסדר... 00:43:19.670 --> 00:43:21.420 . אז שיהיה 00:43:22.700 --> 00:43:23.880 . אל תדאגי. 00:43:24.760 --> 00:43:27.790 אתה עושה את אותו הדבר שוב. העברת הנושא עליך. 00:43:27.820 --> 00:43:29.660 אתה לא חושב על שום דבר אחר, מלבד עצמך פעם? 00:43:29.880 --> 00:43:31.630 זה אתה שלא עושים את זה. 00:43:31.850 --> 00:43:34.070 אתה מנסה להתנקם בי בכל פעם שאתה יכול. 00:43:34.200 --> 00:43:36.910 אתה לא רוצה לראות כמה קשה אני מנסה בשבילך. 00:43:37.100 --> 00:43:39.540 אני לא רוצה ממך כלום. אתה לא צריך לנסות. 00:43:39.730 --> 00:43:44.130 את יודעת מה אני רוצה? אני רוצה שתביני אותי. 00:43:45.130 --> 00:43:47.410 אני לא רוצה להתייחס ככה. 00:43:47.820 --> 00:43:51.380 Fatmagül... . זה כמו עינוי... . אני לא יכול לשאת את זה. 00:43:51.380 --> 00:43:53.570 מי אמר שלך? 00:43:55.940 --> 00:43:59.660 . אמרת שאת עוזבת. עמדת להתגרש. אבל את לא 00:44:00.130 --> 00:44:02.100 . זה היית אתה רצית את זה 00:44:02.100 --> 00:44:04.040 הייתי יכולה... 00:44:04.220 --> 00:44:06.040 אני לא יכול ללכת. 00:44:09.690 --> 00:44:12.350 . אני לא אעזוב אותך 00:44:12.350 --> 00:44:14.190 אתה צריך. 00:44:16.660 --> 00:44:19.750 אל תעמיד פנים שאתה מרחם עליהם בשבילי. זה משגע אותי 00:44:23.690 --> 00:44:29.000 אני לא חייבת לסבול את זה יותר. רק בגלל שאתה רוצה להרגיש פחות אשמה 00:44:29.970 --> 00:44:32.100 את חושבת שזה קל בשבילי? 00:44:32.570 --> 00:44:36.970 להיות זה רחוק לך כשאתה כאן. 00:44:39.600 --> 00:44:43.190 להיות כל כך מאוהב, אך אין אפשרות להגיד מילה. 00:44:46.910 --> 00:44:49.030 אתה לא מבין זה. 00:44:50.000 --> 00:44:53.060 אני אוהב אותך. 00:44:59.590 --> 00:45:02.720 . תודה רבה