0:00:03.120,0:00:05.900 Fatmagül, pull yourself together[br]so that we can go. 0:00:06.120,0:00:08.840 Let us not make your abi[br]wait longer in false hopes. 0:00:09.180,0:00:10.840 He's waiting for us. 0:00:12.960,0:00:14.240 What am I going to say to him? 0:00:14.740,0:00:16.770 How am I going to explain? 0:00:24.620,0:00:26.340 Don't cry... 0:00:26.680,0:00:28.340 Please don't cry. 0:00:29.960,0:00:32.180 How am I going to say [br]"she's gone with that man"? 0:00:32.520,0:00:34.180 We won't say anything for now. 0:00:34.300,0:00:36.370 We can say, we couldn't find their trace. 0:00:36.990,0:00:40.210 We have to... [br]Until we find them. 0:00:41.370,0:00:43.990 And what then? 0:00:44.150,0:00:48.830 - At least we'll know what they're doing.[br]- Isn't it obvious enough? 0:00:49.120,0:00:51.370 They made their decision. 0:00:51.680,0:00:54.680 They are both married.[br]Yet, they care about nothing... 0:00:54.680,0:00:56.680 ... if they dare to run away like that. 0:00:57.680,0:01:00.180 It's not like we can change their minds. 0:01:00.490,0:01:02.460 Even if we could... What would it matter? 0:01:02.710,0:01:04.989 I'm more worried about Murat. 0:01:04.989,0:01:07.080 You think she told him? 0:01:07.960,0:01:09.960 I don't know. 0:01:10.550,0:01:13.610 It will devastate him when he's told it. 0:01:13.740,0:01:17.770 Fatmagül, collect yourself.[br]Don't let your abi see you in this shape. 0:01:18.080,0:01:19.360 Come on. 0:01:24.670,0:01:26.170 Okay. 0:01:44.140,0:01:46.890 You're lying. You didn't fall.[br]That man hit you! 0:01:46.890,0:01:48.920 He made your face bleed, didn't he? 0:01:49.110,0:01:53.890 - No, he didn't.[br]- But he was shouting at you, I was so scared. 0:01:54.520,0:01:56.640 Are you hungry?[br]Shall I order food for you? 0:01:56.730,0:02:00.360 I wanna go home.[br]I don't want food or anything. 0:02:00.800,0:02:03.050 I will open cartoon TV for you. 0:02:04.390,0:02:06.860 I don't want cartoons either. 0:02:07.450,0:02:11.640 - Let's go home![br]- I'll call them now and tell them to bring us food. 0:02:12.170,0:02:14.670 You can eat while watching TV, okay? 0:02:14.830,0:02:16.670 I don't want to. 0:02:17.140,0:02:19.980 - Murat...[br]- I don't want. 0:02:19.980,0:02:21.360 Murat... 0:02:21.580,0:02:24.420 Let's go home.[br]Take me home. 0:02:24.890,0:02:26.980 We don't have a home to go anymore. 0:02:27.920,0:02:30.480 We'll find a new home for ourselves. 0:02:31.920,0:02:35.230 A home with a nice view.[br]And with central heating. 0:02:36.010,0:02:39.320 You will have your own room.[br]You'll sleep there comfortably. 0:02:39.510,0:02:44.110 I want to sleep with my dad, with my hala...[br]I don't want a new home. 0:02:45.480,0:02:49.010 - Murat, that's enough.[br]- I don't care, I want to go our home. 0:02:49.010,0:02:51.010 I said enough! 0:02:52.140,0:02:54.230 I have enough to worry about. 0:02:54.730,0:02:58.010 Shut up and watch the TV! 0:03:56.660,0:04:01.600 I can't believe it Turaner.[br]I didn't know our daughter was expert in so many areas. 0:04:01.600,0:04:07.720 - That's mean, Mom.[br]- Unfair too. Like you ever let her show you the talents she got. 0:04:07.880,0:04:10.470 Did you really cook all this by yourself? 0:04:10.470,0:04:14.030 Yes, I did it with my own hands[br]and with great pleasure. 0:04:14.030,0:04:18.600 - Selim is a very lucky man.[br]- May your turn come next, Münir Abi. 0:04:21.940,0:04:25.280 This is really so beautiful. But you didn't have to. 0:04:25.280,0:04:27.630 You had given your present already. 0:04:27.880,0:04:30.440 I thought Meltem would like it. 0:04:30.440,0:04:34.560 - Thank you very much, I love it![br]- You're welcome. 0:04:39.970,0:04:44.560 - It looks great here.[br]- I agree. As if it was meant to be there. 0:04:46.970,0:04:49.870 Meltemciğim?[br]Isn't Gaye coming? 0:04:49.870,0:04:54.120 I called her, but unfortunately she needs to pack up[br]since she's departing tomorrow. 0:04:54.370,0:04:59.030 - Where is Selim?[br]- He's trying to convince Vural to join us. 0:04:59.220,0:05:03.220 - Why didn't you bring him with you, Şemsi?[br]- He was tired. I didn't want to insist. 0:05:03.400,0:05:04.560 I'll see to it. 0:05:04.690,0:05:09.150 Don't insist too much Erdoğan.[br]Let him be, if he doesn't want to come. 0:05:15.220,0:05:17.090 Man, our luck has turned. 0:05:17.340,0:05:20.180 - He received his punishment.[br]- Is that so? 0:05:20.370,0:05:22.430 He got knifed because of that woman. 0:05:22.430,0:05:25.620 - The guys whom she works for, did it.[br]- Is Asu okay? 0:05:25.870,0:05:30.780 Who care about Asu?[br]I'm telling you Mustafa almost kicked the bucket. 0:05:32.370,0:05:37.030 Those men could have done a better job actually. 0:05:37.030,0:05:39.030 You hear what you're saying? 0:05:39.680,0:05:43.960 - What? Would it be bad?[br]- Stop talking like a maniac. 0:05:44.280,0:05:45.710 Vural, won't you come join us? 0:05:45.930,0:05:49.460 - You're missing Meltem's delicious food.[br]- Afiyet olsun to you. 0:05:49.680,0:05:51.120 You're boring... 0:05:51.490,0:05:57.240 - Come on, everyone is here.[br]- That's one more reason for me not to join you. 0:05:59.430,0:06:01.430 Go to hell then. 0:06:01.680,0:06:05.960 Don't tell him about such stuff.[br]It won't help him recover. 0:06:06.400,0:06:09.400 Besides... What do you mean "they could have done a better job"? 0:06:09.710,0:06:11.990 Do you wish they killed him? 0:06:13.770,0:06:16.520 Wouldn't that be better for all of us? 0:06:17.870,0:06:19.710 Are we murderers now? 0:06:19.870,0:06:22.520 Are we so cruel as to want Mustafa dead? 0:06:22.620,0:06:26.490 Don't give me this bullshit.[br]You're the one who'd want it the most. 0:06:28.770,0:06:31.370 - What did he say?[br]- He is busy. 0:06:31.580,0:06:35.300 What is he busy with? [br]Other than drinking... 0:07:07.990,0:07:12.490 "The number you dialed isn't in use. Please..." 0:07:32.420,0:07:34.980 Fatmagül's curse have taken effect. 0:07:37.550,0:07:39.390 Did you say something? 0:07:39.640,0:07:43.950 Fatmagül, I said. It's because of her curse[br]my son is suffering. 0:07:44.200,0:07:49.140 - What are you talking about Halide...[br]- My son was a good boy. 0:07:49.510,0:07:51.730 Because of her, he drifted away. 0:07:52.140,0:07:56.610 He was a good boy.[br]Now he lost his way. 0:07:57.950,0:08:00.860 Fatmagül was the first girl he met. 0:08:00.860,0:08:03.290 He knew noone other than her. 0:08:03.540,0:08:06.580 Look at him now... 0:08:07.110,0:08:09.860 And what kind of a girl he's with. 0:08:15.360,0:08:18.170 He's sweating buckets. 0:08:21.540,0:08:25.040 - Let's check the thermometer.[br]- Sure. Do it, girl. 0:08:28.570,0:08:29.950 How is it? 0:08:29.950,0:08:33.230 - A bit high.[br]- Why might that be? 0:08:47.320,0:08:48.630 Is there something wrong? 0:08:48.790,0:08:51.980 - Could you please wait outside?[br]- Why? 0:08:54.480,0:08:58.480 Aysel, the doctor must come to room 1332. [br]It's urgent. 0:08:59.200,0:09:00.070 What's going on? 0:09:00.070,0:09:02.570 Nothing you should worry about, teyzeciğim.[br]Please wait outside. 0:09:02.570,0:09:04.040 But you said "urgent". 0:09:04.040,0:09:06.630 There can be an infection.[br]The doctor needs to see him. 0:09:06.630,0:09:08.380 Is my son getting worse? 0:09:08.790,0:09:12.040 - Teyzeciğim, please.[br]- Come on, Halide. 0:09:12.230,0:09:14.130 Let them do their job. 0:09:14.130,0:09:19.760 God protect my son.[br]God help us. 0:09:34.910,0:09:37.540 - Didn't we tell you to...[br]- Shush. 0:09:38.010,0:09:40.470 Why is she still here? 0:09:43.910,0:09:47.040 - What's going on Doctor Bey?[br]- Calm down, we will see. 0:09:47.040,0:09:51.500 - Nurse Hanım said he had high fever.[br]- Excuse me now. 0:10:21.590,0:10:23.310 Abi... 0:10:35.870,0:10:38.000 Abi. 0:10:41.280,0:10:46.220 - Can I turn the light on?[br]- Don't turn it on. I'm sleeping. Don't. 0:10:49.220,0:10:52.220 - Are you coming? The dinner is ready.[br]- I won't eat. 0:10:52.310,0:10:56.250 - But you need to eat.[br]- No I don't. You go eat, don't wait for me. 0:10:56.470,0:11:00.590 - Please, eat for me.[br]- Fatmagül, I'm sleepy. I want to sleep. 0:11:00.590,0:11:03.060 Please sister. 0:11:03.590,0:11:05.780 You want me to bring you anything to drink then? 0:11:05.780,0:11:09.060 I don't want.[br]I just want to sleep. 0:11:09.400,0:11:14.280 - Okay, but let me know if you need anything, okay?[br]- Sure, I will. 0:11:47.400,0:11:50.340 So? Isn't he coming? 0:11:52.400,0:11:56.270 But he didn't eating anything[br]since the morning. 0:11:56.650,0:11:59.370 I know, but I couldn't insist. 0:12:00.210,0:12:04.340 He locked himself in that room...[br]What is he doing? 0:12:04.340,0:12:07.340 Just lying down, with Murat's truck in his arms. 0:12:07.680,0:12:09.340 My dear... 0:12:09.870,0:12:12.270 It's in his hands since the morning. 0:12:13.740,0:12:19.050 Okay, the soup is ready.[br]Now I shall prepare the salad's sauce. 0:12:19.210,0:12:21.620 Let me do it. 0:12:22.300,0:12:24.680 Okay. 0:12:39.610,0:12:42.240 When Kerim comes from the bathroom... 0:12:42.680,0:12:46.710 ... we can prepare his tray. [br]And then we can eat ours. 0:12:59.080,0:13:01.300 Dad, why are you like this? 0:13:01.460,0:13:04.330 - Like how?[br]- Like this. 0:13:05.830,0:13:09.110 It's my head son.[br]I'm a bit confused. 0:13:24.330,0:13:26.950 That's too much food.[br]I don't feel like eating, either. 0:13:27.050,0:13:29.420 Well, you have to. 0:13:30.700,0:13:33.670 You're here too.[br]The dinner is ready. 0:13:33.670,0:13:36.230 No, abla.[br]I won't be able to eat. 0:13:36.230,0:13:38.860 - I just don't feel hungry.[br]- Don't do that to me please. 0:13:39.330,0:13:41.510 Don't make me feel even worse. 0:13:41.510,0:13:44.360 Please, it just won't go through my throat. 0:13:44.550,0:13:45.980 I'm getting angry. 0:13:45.980,0:13:48.790 - This food will be eaten.[br]- Okay, I will have a bit of each then. 0:13:48.790,0:13:51.760 Fatmagül, give me your plate, girl. 0:13:51.950,0:13:54.360 Isn't Rahmi Abi eating? 0:14:35.730,0:14:39.230 Let's eat then.[br]Afiyet olsun. 0:14:49.260,0:14:51.380 Her phone is still off. 0:14:51.700,0:14:53.510 She's too ashamed to turn it on. 0:14:53.630,0:14:58.160 But she has to talk to my abi.[br]They should decide together what's gonna happen. 0:14:58.350,0:15:01.760 What if we wake up one morning[br]to see mailman at the door with divorce papers? 0:15:01.760,0:15:05.730 - Well that can't be helped.[br]- She has to talk to my abi, no matter what. 0:15:06.040,0:15:07.730 Murat is officially my abi's son. 0:15:08.130,0:15:11.760 What is going to happen to him?[br]Won't my abi have a say regarding Murat's future? 0:15:11.760,0:15:14.940 We will see.[br]In time. 0:15:15.720,0:15:17.790 That man knows about us now. 0:15:18.010,0:15:20.510 He probably knows that my abi called her. 0:15:21.440,0:15:23.880 Who knows, maybe they'll even[br]go away from Istanbul. 0:15:25.000,0:15:27.970 Who knows. 0:15:28.440,0:15:30.690 Can't we go to police? 0:15:30.690,0:15:32.940 Doesn't my brother have these rights on Murat? 0:15:33.070,0:15:35.970 I don't know... He probably does. 0:15:36.250,0:15:39.220 But I don't know if that's going to be good for Murat. 0:15:39.600,0:15:43.190 We need to sort this out without[br]hurting the kid even more. 0:15:43.410,0:15:45.190 That's what's important. 0:15:45.940,0:15:48.600 I will go to that man's work place again tomorrow. 0:15:57.750,0:15:59.000 Is she calling? 0:16:02.220,0:16:03.880 Hi, Kristen. 0:16:13.810,0:16:15.340 How are you? 0:16:15.780,0:16:18.500 Yes, yes.[br]I'm available. 0:16:21.340,0:16:24.060 Go on. 0:16:29.560,0:16:32.310 Wonder if that man's wife knows about it. 0:16:34.030,0:16:38.340 Who knows what's going to happen in their household. 0:16:44.750,0:16:46.060 Right? 0:16:46.470,0:16:49.030 That woman will suffer like my brother does. 0:16:49.590,0:16:51.620 Everyone will suffer because of them. 0:16:51.810,0:16:55.470 They don't have any rights to do this to us. 0:18:07.580,0:18:10.930 How am I going to go to work tomorrow[br]leaving my brother here? 0:18:11.610,0:18:15.860 Pardon, I had to go outside to hear her better. 0:18:17.990,0:18:20.400 Kristen will be here in two days, abla. 0:18:20.710,0:18:23.390 - She's asking if I can start working right away.[br]- That soon? 0:18:24.890,0:18:28.830 It sounds good.[br]She will take a few more jobs here. 0:18:28.830,0:18:31.990 - It's a good opportunity.[br]- I hope the best for you. 0:18:32.680,0:18:34.300 It'll be good for me. 0:18:34.860,0:18:38.050 - Was it my brother calling out?[br]- No, no. 0:18:38.050,0:18:40.240 I think it's just you. 0:18:42.020,0:18:43.920 Come back to the table. 0:18:44.360,0:18:46.890 I won't be able to eat more, anyway. 0:18:47.360,0:18:48.890 Ellerine sağlık. 0:18:50.450,0:18:52.520 Afiyet olsun. 0:19:13.730,0:19:16.020 Why did she leave now? 0:19:18.510,0:19:21.260 She's not feeling well, that's why. 0:20:06.040,0:20:07.920 What's wrong with my son, Emin? 0:20:08.170,0:20:12.230 - Why aren't they telling us anything?[br]- How would I know, Halide? 0:20:18.260,0:20:19.760 Doctor Bey... 0:20:20.040,0:20:21.760 What happened to him? 0:20:22.010,0:20:25.790 Just an unexpected complication.[br]Nothing you should worry about. 0:20:25.790,0:20:28.950 - He's getting treated.[br]- He was feeling good earlier. 0:20:28.950,0:20:33.160 He even talked to us.[br]Then he fell asleep and become worse. 0:20:33.160,0:20:36.010 Please tell me the truth.[br]Is my son going to recover? 0:20:36.010,0:20:40.820 - Please remain calm.[br]- We're worried since he was feeling good a few hours ago. 0:20:41.070,0:20:44.790 - Is he really okay?[br]- Don't worry. Everything is under control. 0:20:45.070,0:20:47.290 So please help us.[br]And wait in the room. 0:20:47.440,0:20:50.730 Okay, Doctor Bey.[br]Come on, Halide. Come on, dear. 0:20:50.730,0:20:53.040 Doctor Bey said he'll be okay. 0:20:53.160,0:20:56.010 - My son...[br]- Come on, Halide. 0:20:58.630,0:21:01.010 She's still here! 0:21:01.470,0:21:04.290 - Why are you still waiting here? Go away from us.[br]- Easy, Halide... 0:21:04.290,0:21:07.350 - What did I do to you?[br]- He's lying inside. 0:21:07.350,0:21:11.070 He almost died because of you. 0:21:11.070,0:21:12.970 I didn't mean to cause him trouble. 0:21:12.970,0:21:15.630 Get her out Emin. Get her out of my sight. 0:21:15.630,0:21:20.130 I'm scared to go home.[br]My life is in danger as well, because I'm with Mustafa. 0:21:20.130,0:21:23.130 Don't dare to say my sons name again... 0:21:23.130,0:21:25.070 Mustafa won't see you again.[br]Go away. 0:21:25.250,0:21:28.940 - Halide, we're in hospital.[br]- Have you no dignity? 0:21:28.940,0:21:32.910 Look, you're not fine either.[br]You will fall sick. Try to be calm. 0:21:32.910,0:21:35.280 May God crush their hands. 0:21:35.500,0:21:38.560 May he punish the guilty ones. 0:21:44.600,0:21:47.350 Can I have some of that, love? 0:21:47.350,0:21:48.470 You can't. 0:21:48.470,0:21:51.630 It's bad for someone[br]who has just had a gastric bleed. Right? 0:21:51.630,0:21:54.560 She's right Selim.[br]You should be more careful. 0:21:57.780,0:22:00.660 - How are the preparations for the elections going?[br]- Intense. 0:22:00.780,0:22:03.120 We're starting the campaign soon. 0:22:03.120,0:22:05.440 Have the lists been announced yet? 0:22:05.870,0:22:07.940 Some of the names, yes. 0:22:08.160,0:22:11.410 - Your name being on top of the list, of course.[br]- You're the number one candidate as usual then? 0:22:11.530,0:22:12.970 - Yes[br]- Great 0:22:13.160,0:22:15.940 How nice... Next term will be guaranteed as well, then. 0:22:15.940,0:22:19.900 It seems so, unless a change occurs at the final moment. 0:22:19.900,0:22:24.120 Actually, I want to move back to Istanbul badly. But... 0:22:24.280,0:22:27.650 It seems we will have to continue this[br]a few more years. 0:22:27.940,0:22:33.000 I had a private meeting with our leader the other day.[br]We made your ears ring as well. 0:22:33.000,0:22:34.180 Oh? 0:22:34.180,0:22:38.340 He asked me jokingly[br]why you wouldn't join our party. 0:22:40.280,0:22:41.120 What are you saying? 0:22:41.280,0:22:45.840 Though, it felt to me more of an inquiry than a joke. 0:22:46.060,0:22:50.210 In case you ever consider it[br]our party's doors are open for you. 0:22:50.460,0:22:55.210 Well... I have... never thought about this before. 0:22:55.650,0:22:58.150 I think you should definitely enter politics. 0:22:58.340,0:23:01.370 We need powerful names like you. 0:23:01.900,0:23:06.030 That's very kind of you. 0:23:07.840,0:23:11.490 - Vural changed his mind I guess.[br]- I hope so. 0:23:12.120,0:23:17.810 If you consider being a candidate from our town,[br]you'd definitely be on top of the list. 0:23:17.990,0:23:21.460 - Please, don't get inside his head.[br]- Abla, why not? 0:23:21.460,0:23:23.930 I think she means[br]one politician is enough in a family. 0:23:24.060,0:23:25.430 Exactly. 0:23:25.710,0:23:28.840 The offer is appreciated, I must say. 0:23:28.840,0:23:35.120 But I'm afraid it's difficult to accept,[br]since the company keeps me very busy. 0:23:35.900,0:23:38.050 Look who has come. 0:23:38.770,0:23:39.990 Gaye! 0:23:39.990,0:23:42.370 - Good evening.[br]- Hoşgeldin. 0:23:42.870,0:23:44.740 Please, don't trouble yourselves. 0:23:44.800,0:23:46.800 We're glad to see you, Gayecim. Have a seat. 0:23:46.900,0:23:49.490 I better not. I won't be staying for long anyway. 0:23:49.490,0:23:51.150 No way, just come on. 0:23:51.150,0:23:55.460 I wanted to see you before I go.[br]I haven't done packing up yet. Really. 0:23:55.860,0:23:57.270 I should be going soon. 0:23:57.270,0:23:59.400 You're not going anywhere[br]without tasting my food. 0:23:59.490,0:24:01.580 Sit down as I serve you. 0:24:01.580,0:24:05.330 You said you were staying here for longer.[br]What changed your mind? 0:24:05.400,0:24:07.890 I don't know, enişte.[br]Just bored, I guess. 0:24:33.710,0:24:35.520 Why did you leave the table? 0:24:36.920,0:24:38.610 I can't eat more. 0:24:38.860,0:24:40.610 Did I do something to offend you? 0:24:41.360,0:24:42.610 Are you mad at me? 0:24:42.860,0:24:47.300 Why would I be mad at you[br]when I have my brother to worry about? 0:24:50.110,0:24:51.830 If it is about the phone call... 0:24:51.860,0:24:54.170 Why would I care about your phone call?[br]Are you serious? 0:24:54.170,0:24:56.140 Why would that offend me? [br]Talk to whoever you want. 0:24:56.200,0:24:58.020 See whoever you wish to see. [br]I couldn't care less. 0:24:58.080,0:24:59.770 Allah Allah... 0:25:01.270,0:25:03.730 As if I have nothing else to worry about... 0:25:03.920,0:25:06.730 Okay, I take my words back. 0:25:07.640,0:25:11.170 You really think I worry about your phone call [br]instead of my brother? 0:25:14.170,0:25:16.580 Who do you think you are? 0:25:17.200,0:25:18.580 It's okay.[br]I took my words back. 0:25:24.860,0:25:27.330 Turn its volume down.[br]My brother is sleeping. 0:25:32.110,0:25:34.670 I didn't tell you to turn it off ! 0:25:35.450,0:25:37.480 Keep your voice down.[br]Your brother is sleeping. 0:25:43.570,0:25:44.890 Mukaddes! 0:25:45.420,0:25:48.290 Mukaddes, don't take Murat away. 0:25:49.260,0:25:51.010 Come back home.[br]Don't take him away. 0:25:52.820,0:25:56.200 Mukaddes Hanım. [br]You're doing something wrong. 0:25:57.040,0:26:02.850 You have to talk to us.[br]We'll go to police, if you don't call back. 0:26:04.980,0:26:10.920 Yenge, I will never forgive you.[br]If you keep Murat away from us... 0:26:20.980,0:26:24.510 Come on, sweety.[br]Let's pee before sleep. 0:26:26.660,0:26:28.480 Mom, let's go home. 0:26:28.630,0:26:31.790 Come on, wear these and sleep nicely.[br]My beautiful son. 0:26:31.790,0:26:33.510 I don't wanna sleep here. 0:26:33.600,0:26:35.480 I will sleep with dad. 0:26:35.480,0:26:38.410 Don't upset me Murat.[br]Please. 0:26:39.600,0:26:42.410 I want my dad.[br]I want my hala. 0:26:42.410,0:26:45.410 - But they don't want us.[br]- Why? 0:26:45.600,0:26:49.260 They want neither you nor me anymore. [br]We can't go back to that house. You understand? 0:26:49.260,0:26:51.260 But why? 0:26:53.790,0:26:55.850 Sleep now. 0:26:55.850,0:26:58.000 I will tell you why[br]when you wake up. 0:26:58.000,0:27:00.160 My dad loves me.[br]He would want me back. 0:27:00.160,0:27:02.350 You are lying to me. 0:27:02.570,0:27:05.130 You are saying he doesn't want me.[br]But he does want me! 0:27:07.630,0:27:09.250 It's ringing! 0:27:13.500,0:27:14.600 Is it my dad? 0:27:14.910,0:27:18.820 - Fatmagül, it's ringing![br]- Meryem Abla! 0:27:20.160,0:27:22.190 Pick up! 0:27:24.190,0:27:25.850 Answer it mom! 0:27:26.000,0:27:28.000 Give it to me. 0:27:32.560,0:27:34.160 Mukaddes? 0:27:34.750,0:27:36.750 Where are you?[br]Where did you go? 0:27:36.750,0:27:40.160 I got worried about you.[br]So worried. Where are you? 0:27:40.380,0:27:41.840 There's nothing you should worry about. 0:27:41.840,0:27:44.440 She picked up the phone! 0:27:44.940,0:27:48.340 We were all so afraid, Mukaddes.[br]Where are you? 0:27:48.590,0:27:49.810 We're in a hotel. 0:27:49.810,0:27:53.060 - Tell me which hotel ![br]- I can't. 0:27:54.280,0:27:57.810 Give it to me.[br]I'll speak to dad, please! 0:27:58.660,0:28:00.560 Alo, dad? 0:28:01.690,0:28:03.940 Daddy loves you. 0:28:06.220,0:28:07.620 My little lion. 0:28:08.060,0:28:09.620 How are you? 0:28:09.940,0:28:11.620 I missed you so much! 0:28:11.810,0:28:14.250 Dad, I want to come home. 0:28:14.870,0:28:18.090 Where are you? Tell me.[br]I'll come and get you. 0:28:18.370,0:28:20.780 My mom told me you didn't want us anymore. 0:28:20.780,0:28:23.280 Don't you want me? 0:28:23.680,0:28:25.280 How can I not want you. 0:28:25.500,0:28:27.280 You are my son. 0:28:27.500,0:28:29.280 My only son. 0:28:31.030,0:28:33.960 You're my all. 0:28:36.150,0:28:39.120 When you left, it almost killed me. 0:28:44.400,0:28:46.960 I missed you guys so much. 0:28:49.120,0:28:50.990 Rahmi... 0:28:52.530,0:28:55.060 Mukaddes... Tell me where you are. 0:28:55.060,0:28:56.400 Come on, tell me. 0:28:56.590,0:28:59.240 Don't it for your son.[br]Don't make him cry. 0:28:59.240,0:29:02.900 Look he needs me too.[br]Don't separate us. 0:29:07.020,0:29:09.020 I can't go back to that house again. 0:29:09.020,0:29:11.960 You will. You will come back. 0:29:12.400,0:29:14.300 Noone will want me anyway. 0:29:14.430,0:29:17.800 You won't, either. [br]They will rub it in everyday. 0:29:18.050,0:29:21.430 I can't live like in that house anymore. 0:29:22.270,0:29:24.680 So just let it go. 0:29:26.930,0:29:28.710 That'll be better for all of us. 0:29:28.990,0:29:30.710 You can't take my son away! 0:29:31.020,0:29:35.050 I won't leave him.[br]I won't give up on him. He's my son! 0:29:36.830,0:29:39.050 And you are my wife. 0:29:41.860,0:29:44.270 You guys are my life. 0:29:45.360,0:29:47.990 Rahmi, please don't feel sad. 0:29:48.270,0:29:50.550 We will talk about this later. 0:29:50.770,0:29:52.360 I won't give up on you. 0:29:53.110,0:29:55.430 Tell me where you are.[br]Just say it. 0:29:55.430,0:29:58.830 Let us talk about it in our home. Okay? 0:30:17.800,0:30:20.670 - Can't I come with you?[br]- Don't be stubborn, Abla. Let us come as well. 0:30:20.670,0:30:24.830 She's already ashamed.[br]Seeing all of us will make her even more embarrassed. 0:30:24.830,0:30:28.330 - We know who she is, Abla. Don't be stubborn.[br]- It's okay really. 0:30:28.330,0:30:30.490 You keep the house warm. [br]So the kid won't feel cold. 0:30:30.490,0:30:33.420 - Hurry, let's go.[br]- Okay, be careful. 0:31:54.820,0:31:57.160 - Thank you.[br]- You're welcome. 0:32:08.820,0:32:11.790 - Did we make our payment?[br]- We did. 0:32:11.790,0:32:13.730 Are we going home now? 0:32:15.130,0:32:16.660 Mom... 0:32:16.660,0:32:19.260 Give me a break, son.[br]I can't think about anything. 0:32:25.540,0:32:27.660 Maybe I can come to Milano, for a weekend. 0:32:27.660,0:32:30.190 Don't come there for me. 0:32:30.380,0:32:32.720 But I don't think I can do without seeing you. 0:32:33.040,0:32:35.910 I told you.[br]I don't want to see you anymore. 0:32:35.910,0:32:37.820 I couldn't express myself to you properly. 0:32:37.820,0:32:41.690 You never gave me the chance to.[br]You don't even know me. 0:32:41.880,0:32:43.410 I'm not missing anything. 0:32:44.690,0:32:46.600 Gaye... 0:32:46.600,0:32:50.690 I don't want you to go like that.[br]I really like you, please... 0:32:50.690,0:32:54.250 Give me a chance.[br]At least a tiny hope. 0:32:54.500,0:32:57.350 - Good bye.[br]- Let me call you at least! 0:32:57.350,0:33:00.530 I don't want to be harsh.[br]So please, don't insist. 0:33:31.630,0:33:34.410 Well, well, well... 0:33:35.840,0:33:38.940 It seems that Münir Telci carries a heart too. 0:33:39.620,0:33:42.590 Moreover, a heart that can be broken. 0:33:43.690,0:33:45.440 Why did you come outside? 0:33:45.440,0:33:47.190 Do you want everyone to know about it? 0:33:47.340,0:33:52.030 Now that your young lover dumped you[br]you can focus on me, huh? 0:33:52.310,0:33:54.370 You can see what you've done to me. 0:33:54.370,0:33:55.900 Don't be silly. 0:33:55.900,0:33:58.840 You can't get rid of me like that. 0:34:12.000,0:34:16.280 Don't you see how ridiculous[br]what you're doing is? 0:34:16.280,0:34:18.679 Are you begging for love, Münir? 0:34:19.340,0:34:22.620 Or are you sacrificing your pride for a young girl? 0:34:26.840,0:34:29.210 You drunk, you are smashed... 0:34:29.210,0:34:31.239 Pull yourself together! [br]Get a hold of yourself! 0:34:31.340,0:34:34.590 - You will pay for what you did to me![br]- I didn't do anything to you. 0:34:34.679,0:34:38.120 You're making me angry.[br]What we did was wrong. And it's over. 0:34:38.120,0:34:40.340 Now leave me alone! 0:34:48.400,0:34:52.150 You made fun of me.[br]You used me! 0:34:52.710,0:34:54.310 You hurt my feelings. 0:34:54.310,0:34:56.840 Don't give me these cliché words, Leman. 0:34:56.840,0:35:00.680 - It's getting boring.[br]- You're bored of me, aren't you? You're just bored. 0:35:00.680,0:35:04.090 I put my marriage in danger for you. 0:35:05.150,0:35:07.430 I swallowed my pride. 0:35:14.370,0:35:16.930 I didn't force you to do anything, okay? 0:35:17.460,0:35:20.490 Leave me alone. [br]Just get off of me. 0:35:22.400,0:35:23.830 You bastard! 0:35:23.930,0:35:25.430 Vural, don't! 0:35:25.960,0:35:28.150 - I'll kill you![br]- Vural don't do it! 0:35:29.150,0:35:31.270 - Would you like to have coffee?[br]- No thanks. 0:35:31.490,0:35:33.240 I will kill you! 0:35:34.830,0:35:37.800 - What's going on?[br]- Vural? 0:35:38.050,0:35:40.960 You please stay here. 0:35:43.490,0:35:45.680 - I'll kill you...[br]- Vural! 0:35:47.860,0:35:50.300 Help! Help! 0:35:56.740,0:35:58.330 Let go! I'll kill him! 0:36:04.580,0:36:05.890 Vural, son! 0:36:13.080,0:36:13.830 Come here. 0:36:16.390,0:36:17.890 Let go off me! 0:36:18.700,0:36:21.920 Don't cry! [br]Shut up! 0:36:36.800,0:36:38.890 You lowlifes. 0:37:22.570,0:37:24.760 The wood pieces were too big it seems.[br]Smothered the fire. 0:37:33.260,0:37:36.170 Why do you think your yenge decided to come back? 0:37:51.510,0:37:55.380 - Where are you going?[br]- I'll sit in the backyard. 0:38:02.260,0:38:04.290 It's freezing cold outside. 0:38:04.910,0:38:07.510 And peaceful, and quiet. 0:38:16.010,0:38:19.260 That must be it. Slow down. 0:38:19.570,0:38:21.260 We're there, stop. 0:38:22.470,0:38:26.160 Okay, easy, easy. 0:38:36.410,0:38:37.820 Daddy! 0:38:38.000,0:38:40.410 My son... My son. 0:38:40.690,0:38:44.940 Thank God. My son.[br]Thank God. 0:38:46.850,0:38:50.690 My dear. My dear son.[br]Let's go. 0:38:50.690,0:38:55.000 Let's go home.[br]Mukaddes, come on. 0:39:02.310,0:39:05.750 Mukaddes, what happened to your face? 0:39:06.470,0:39:08.380 Something happened. Whatever. 0:39:16.780,0:39:20.410 - Did you pay for the hotel, or should I?[br]- It's paid. 0:39:20.780,0:39:24.250 Let's go then. 0:40:33.150,0:40:35.930 - Let's go then.[br]- Let's go. 0:40:37.680,0:40:39.340 Let's go home! 0:41:01.520,0:41:06.150 Are you gonna sleep?[br]Okay then lean against daddy and sleep. 0:42:32.080,0:42:33.890 It's really cold outside. 0:42:34.450,0:42:35.890 I'm fine. 0:42:37.670,0:42:40.860 If you're here because of me,[br]I can go into my shack. 0:42:40.980,0:42:43.570 - So go inside.[br]- I'm here because I want to be here. 0:42:44.170,0:42:48.980 I'm not adjusting my life according to you.[br]You don't need to read under the lines. 0:42:50.920,0:42:54.140 I'm just thinking about what we are[br]going to do now. 0:42:54.510,0:42:57.230 How will we live in the[br]same house with her. 0:42:57.760,0:43:00.230 Under the same roof. 0:43:02.200,0:43:04.540 How am I going to carry this weight, as well. 0:43:07.200,0:43:08.290 "As well". 0:43:08.760,0:43:11.850 As if what I've been carrying wasn't enough... 0:43:12.480,0:43:15.950 There we go again. [br]Stab it deeper. 0:43:18.170,0:43:19.420 Okay... 0:43:19.670,0:43:21.420 So be it. 0:43:22.700,0:43:23.880 Don't you worry. 0:43:24.760,0:43:27.790 You're doing the same thing again.[br]Shifting the subject on you. 0:43:27.820,0:43:29.660 Don't you ever think about[br]anything else, other than yourself? 0:43:29.880,0:43:31.630 It's you who are doing it. 0:43:31.850,0:43:34.070 You're trying to get at me whenever you can. 0:43:34.200,0:43:36.910 You don't want to see[br]how hard I try for you. 0:43:37.100,0:43:39.540 I don't want anything from you.[br]You don't need to try. 0:43:39.730,0:43:44.130 Do you know what I want?[br]I want you to understand me. 0:43:45.130,0:43:47.410 I don't want to be treated this way. 0:43:47.820,0:43:51.380 Fatmagül... This is like a torture.[br]I can't endure it. 0:43:51.380,0:43:53.570 Who says you have to? 0:43:55.940,0:43:59.660 You said you were going away.[br]You were going to divorce. But you didn't. 0:44:00.130,0:44:02.100 It was you who wanted this. 0:44:02.100,0:44:04.040 I couldn't have gone... 0:44:04.220,0:44:06.040 I can't go. 0:44:09.690,0:44:12.350 I can't leave you. 0:44:12.350,0:44:14.190 You should. 0:44:16.660,0:44:19.750 Don't pretend you pity for me.[br]It drives me nuts. 0:44:23.690,0:44:29.000 I don't have to bear it anymore[br]just because you want to feel less guilty. 0:44:29.970,0:44:32.100 Do you think it is easy for me? 0:44:32.570,0:44:36.970 Being this distant to you[br]when you're right here. 0:44:39.600,0:44:43.190 Being this much in love, yet unable to say a word. 0:44:46.910,0:44:49.030 You don't understand it. 0:44:50.000,0:44:53.060 I love you. 0:44:59.590,0:45:02.720 So much.