[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Саме зараз, десь у світі Dialogue: 0,0:00:02.23,0:00:05.27,Default,,0000,0000,0000,,якийсь вчитель проводить у класі\Nурок, що змінює свідомість. Dialogue: 0,0:00:06.29,0:00:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Адам Севедж: Я хочу залучити\Nваші мізки. Dialogue: 0,0:00:08.29,0:00:11.57,Default,,0000,0000,0000,,Кріс Андерсон: Я намагався осягнути,\Nнаскільки великою є наша Земля. Dialogue: 0,0:00:11.60,0:00:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Лоґан Смоллі: Але цей урок доступний лише\Nучням того класу. Dialogue: 0,0:00:14.68,0:00:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Що трапилось би, якби ми могли \Nзаписати цей урок? Dialogue: 0,0:00:16.50,0:00:17.64,Default,,0000,0000,0000,,АС: Це колесо із зазубринами. Dialogue: 0,0:00:17.66,0:00:20.15,Default,,0000,0000,0000,,ЛС: Що, якби професійні аніматори\Nта митці візуалізації Dialogue: 0,0:00:20.18,0:00:21.76,Default,,0000,0000,0000,,змогли оживити цей урок? Dialogue: 0,0:00:21.78,0:00:24.81,Default,,0000,0000,0000,,КА: Це об'єкт, який ми бачимо щодня,\Nі в ньому вмістився б один мільйон Земель. Dialogue: 0,0:00:24.83,0:00:27.31,Default,,0000,0000,0000,,АС: Воно має цілу купу міток\Nі цілу купу зубчиків. Dialogue: 0,0:00:27.34,0:00:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Це був експеримент Фізо. Dialogue: 0,0:00:28.67,0:00:31.09,Default,,0000,0000,0000,,ЛС: Коли цей урок закінчується,\Nцікавість розпалюється. Dialogue: 0,0:00:31.12,0:00:32.51,Default,,0000,0000,0000,,КА: Це видається надзвичайно великим. Dialogue: 0,0:00:32.51,0:00:34.15,Default,,0000,0000,0000,,АС: Відбувається щось цікаве. Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:36.56,Default,,0000,0000,0000,,КА: На величезній схемі речей\Nце всього лиш вістря голки. Dialogue: 0,0:00:36.62,0:00:40.63,Default,,0000,0000,0000,,АС: Двері починають закриватися\Nдо слабкого променя, який сягає його очей. Dialogue: 0,0:00:40.65,0:00:43.21,Default,,0000,0000,0000,,ЛС: Тоді ця група учнів\Nстає на одну думку ближче Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:46.54,Default,,0000,0000,0000,,до того, чого сподівається від учнів\Nкожен учитель: Dialogue: 0,0:00:46.57,0:00:47.57,Default,,0000,0000,0000,,учень, що вчиться все життя. Dialogue: 0,0:00:47.59,0:00:50.27,Default,,0000,0000,0000,,АС: Беручи за основу відстань\Nміж двома станціями... Dialogue: 0,0:00:50.30,0:00:53.22,Default,,0000,0000,0000,,КА: Гонка за знанням та розумінням\Nніколи не буває марною. Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:57.23,Default,,0000,0000,0000,,АС: Він вираховує швидкість світла\Nдо двох відсотків його актуального значення. Dialogue: 0,0:00:57.25,0:01:00.64,Default,,0000,0000,0000,,КА: Що більше ви знаєте,\Nто дивовижнішим видається світ. Dialogue: 0,0:01:00.67,0:01:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Це основна місія TED-Ed: Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:04.80,Default,,0000,0000,0000,,записати та поширити Dialogue: 0,0:01:04.82,0:01:06.84,Default,,0000,0000,0000,,голоси найкращих вчителів у світі. Dialogue: 0,0:01:06.86,0:01:09.66,Default,,0000,0000,0000,,АС: Він зробив це у 1849 році. Dialogue: 0,0:01:09.68,0:01:12.72,Default,,0000,0000,0000,,КА: Це неймовірні можливості,\Nпитання без відповіді, Dialogue: 0,0:01:12.74,0:01:14.14,Default,,0000,0000,0000,,які штовхають нас уперед. Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Тож залишайтесь допитливими. Dialogue: 0,0:01:18.44,0:01:20.54,Default,,0000,0000,0000,,[TED-Ed: Уроки, варті поширення]