[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.29,0:00:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Supongo que... Dialogue: 0,0:00:03.10,0:00:05.27,Default,,0000,0000,0000,,hablaremos de tu vida, Dialogue: 0,0:00:05.27,0:00:08.42,Default,,0000,0000,0000,,con algunas imágenes\Nque compartiste conmigo. Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Y creo que deberíamos\Nempezar aquí con esta. Dialogue: 0,0:00:11.38,0:00:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Bien, ahora ¿quién es este? Dialogue: 0,0:00:14.42,0:00:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Martine Rothblatt: Este soy yo\Ncon nuestro hijo mayor Eli. Dialogue: 0,0:00:19.49,0:00:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Tenía unos 5 años. Dialogue: 0,0:00:21.38,0:00:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Esta foto fue tomada en Nigeria Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:27.50,Default,,0000,0000,0000,,justo después de pasar el examen del \Ncolegio de abogados en Washington, DC. Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:31.08,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bien. Pero no se parece\Nrealmente a Martine. Dialogue: 0,0:00:32.08,0:00:37.71,Default,,0000,0000,0000,,MR: Bueno. Así era yo como hombre,\Nasí me crié. Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Antes de transformarme en Martine. Dialogue: 0,0:00:43.73,0:00:45.76,Default,,0000,0000,0000,,CA: Naciste Martin Rothblatt. Dialogue: 0,0:00:45.76,0:00:46.81,Default,,0000,0000,0000,,MR: Correcto. Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:51.42,Default,,0000,0000,0000,,CA: Y un año después de esta foto,\Nte casaste con una mujer hermosa. Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:53.92,Default,,0000,0000,0000,,¿Fue amor a primera vista?\N¿Qué pasó ahí? Dialogue: 0,0:00:53.95,0:00:55.76,Default,,0000,0000,0000,,MR: Fue amor a primera vista. Dialogue: 0,0:00:55.76,0:01:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Vi a Bina en una discoteca \Nen Los Ángeles, Dialogue: 0,0:01:00.17,0:01:03.65,Default,,0000,0000,0000,,y luego empezamos a vivir juntos Dialogue: 0,0:01:03.65,0:01:07.48,Default,,0000,0000,0000,,pero en el momento en que la vi,\Nvi un aura de energía que la rodeaba. Dialogue: 0,0:01:07.48,0:01:09.16,Default,,0000,0000,0000,,La invité a bailar. Dialogue: 0,0:01:09.16,0:01:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Ella dijo que se sentía atraída por mí. Dialogue: 0,0:01:12.06,0:01:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Yo era padre soltero.\NElla era madre soltera. Dialogue: 0,0:01:15.75,0:01:18.47,Default,,0000,0000,0000,,Nos enseñamos las fotos de \Nnuestros hijos uno al otro, Dialogue: 0,0:01:18.47,0:01:22.30,Default,,0000,0000,0000,,y estamos felizmente casados\Ndesde hace más de 30 años. Dialogue: 0,0:01:22.30,0:01:26.83,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:26.83,0:01:29.89,Default,,0000,0000,0000,,CA: En aquel entonces\Neras un emprendedor de éxito Dialogue: 0,0:01:29.89,0:01:31.58,Default,,0000,0000,0000,,y trabajabas con satélites. Dialogue: 0,0:01:31.58,0:01:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Creo que tenías dos empresas de éxito, Dialogue: 0,0:01:33.85,0:01:35.95,Default,,0000,0000,0000,,y luego empezaste a pensar Dialogue: 0,0:01:35.95,0:01:40.16,Default,,0000,0000,0000,,cómo usar los satélites\Npara revolucionar la radio. Dialogue: 0,0:01:40.16,0:01:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Cuéntanos sobre eso. Dialogue: 0,0:01:41.82,0:01:44.41,Default,,0000,0000,0000,,MR: Eso es. Siempre me encantó \Nla tecnología espacial Dialogue: 0,0:01:44.41,0:01:48.07,Default,,0000,0000,0000,,y para mí, los satélites son una especie\Nde canoas que nuestros antepasados Dialogue: 0,0:01:48.07,0:01:50.02,Default,,0000,0000,0000,,lanzaron primero. Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Así que fue muy emocionante navegar Dialogue: 0,0:01:53.39,0:01:55.83,Default,,0000,0000,0000,,por los océanos del cielo, Dialogue: 0,0:01:55.83,0:02:00.38,Default,,0000,0000,0000,,y, conforme desarrollé diferentes tipos\Nde sistemas de comunicación satelital, Dialogue: 0,0:02:00.38,0:02:05.65,Default,,0000,0000,0000,,primero lancé satélites \Nmás grandes y más potentes. Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Como consecuencia,\Nlas antenas receptoras Dialogue: 0,0:02:09.32,0:02:11.29,Default,,0000,0000,0000,,podían ser cada vez más pequeñas. Dialogue: 0,0:02:11.29,0:02:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Cuando llegamos a las transmisiones\Ntelevisivas en directo Dialogue: 0,0:02:15.14,0:02:18.68,Default,,0000,0000,0000,,tuve la idea de hacer\Nun satélite más potente, Dialogue: 0,0:02:18.68,0:02:21.42,Default,,0000,0000,0000,,donde el receptor fuera tan pequeño Dialogue: 0,0:02:21.42,0:02:24.71,Default,,0000,0000,0000,,que representaría una sección\Nde la antena parabólica, Dialogue: 0,0:02:24.71,0:02:28.45,Default,,0000,0000,0000,,una placa incrustada en \Nel techo de un automóvil, Dialogue: 0,0:02:28.45,0:02:32.35,Default,,0000,0000,0000,,y sería posible tener radio \Npor satélite a nivel nacional, Dialogue: 0,0:02:32.35,0:02:34.88,Default,,0000,0000,0000,,lo que es Sirius XM hoy. Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:37.04,Default,,0000,0000,0000,,CA: Guau. ¿Quién aquí presente \Nusa Sirius? Dialogue: 0,0:02:37.05,0:02:39.50,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:39.51,0:02:41.68,Default,,0000,0000,0000,,MR: Gracias por sus \Nsuscripciones mensuales. Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:44.45,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:44.45,0:02:48.65,Default,,0000,0000,0000,,CA: Lo has conseguido\Na pesar de la desconfianza. Dialogue: 0,0:02:48.65,0:02:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Fue un gran éxito comercial, Dialogue: 0,0:02:50.88,0:02:55.20,Default,,0000,0000,0000,,pero poco después de esto,\Na principios de 1990, Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:59.71,Default,,0000,0000,0000,,hubo un gran cambio en tu vida\Ny te transformaste en Martine. Dialogue: 0,0:02:59.71,0:03:03.30,Default,,0000,0000,0000,,MR: Correcto.\NCA: Así que cuéntame lo que pasó. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:11.88,Default,,0000,0000,0000,,MR: Sucedió después de hablar con Bina\Ny nuestros 4 hermosos hijos, Dialogue: 0,0:03:11.88,0:03:16.75,Default,,0000,0000,0000,,y les conté a cada uno de ellos Dialogue: 0,0:03:16.75,0:03:22.74,Default,,0000,0000,0000,,que sentía que mi alma\Nsiempre fue la de una mujer Dialogue: 0,0:03:22.74,0:03:27.33,Default,,0000,0000,0000,,pero tenía miedo de que\Nla gente se riera de mí Dialogue: 0,0:03:27.33,0:03:29.86,Default,,0000,0000,0000,,así que siempre la mantuve escondida Dialogue: 0,0:03:29.86,0:03:32.100,Default,,0000,0000,0000,,y solo mostré mi lado masculino. Dialogue: 0,0:03:32.100,0:03:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Y cada uno de ellos tenía \Nuna opinión diferente sobre esto. Dialogue: 0,0:03:36.02,0:03:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Bina dijo: "Me encanta tu alma, Dialogue: 0,0:03:40.50,0:03:44.07,Default,,0000,0000,0000,,y si te ves como Martin o Martine, Dialogue: 0,0:03:44.07,0:03:46.49,Default,,0000,0000,0000,,no me importa, me encanta tu alma". Dialogue: 0,0:03:46.49,0:03:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Mi hijo dijo: "Si te conviertes en\Nuna mujer, ¿seguirás siendo mi padre?" Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Y le dije: "Claro, \Nsiempre seré tu padre", Dialogue: 0,0:03:57.38,0:04:00.67,Default,,0000,0000,0000,,y sigo siendo su padre hasta hoy. Dialogue: 0,0:04:00.68,0:04:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Mi hija pequeña hizo algo absolutamente\Nbrillante para sus 5 años. Dialogue: 0,0:04:05.23,0:04:10.29,Default,,0000,0000,0000,,Le dijo a la gente: "Yo amo\Na mi papá y ella me ama". Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Así que no tenía ningún problema\Ncon la mezcla de géneros. Dialogue: 0,0:04:16.43,0:04:19.35,Default,,0000,0000,0000,,CA: Y un par de años más\Ntarde publicaste este libro: Dialogue: 0,0:04:19.35,0:04:21.23,Default,,0000,0000,0000,,"El apartheid del sexo". Dialogue: 0,0:04:21.23,0:04:23.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál fue la tesis de este libro? Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:27.83,Default,,0000,0000,0000,,MR: La tesis de este libro es que hay\N7000 millones de personas en el mundo, Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:33.12,Default,,0000,0000,0000,,por lo cual, 7000 millones de maneras\Núnicas de expresar el género. Dialogue: 0,0:04:33.12,0:04:39.55,Default,,0000,0000,0000,,Y mientras que las personas pueden tener\Nlos genitales de un hombre o una mujer, Dialogue: 0,0:04:39.55,0:04:42.59,Default,,0000,0000,0000,,los genitales no determinan tu género Dialogue: 0,0:04:42.59,0:04:45.40,Default,,0000,0000,0000,,ni incluso tu identidad sexual. Dialogue: 0,0:04:45.40,0:04:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Es solo una cuestión de anatomía Dialogue: 0,0:04:47.10,0:04:48.91,Default,,0000,0000,0000,,y tractos reproductivos, Dialogue: 0,0:04:48.92,0:04:52.12,Default,,0000,0000,0000,,y la gente puede elegir\Ncualquier género que quiera Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:54.48,Default,,0000,0000,0000,,si no se ven obligados por la sociedad Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:57.47,Default,,0000,0000,0000,,a encajar en las categorías\Nde masculino y femenino Dialogue: 0,0:04:57.47,0:05:01.75,Default,,0000,0000,0000,,igual que la gente de Sudáfrica\Nfue separada por blancos y negros. Dialogue: 0,0:05:01.79,0:05:05.96,Default,,0000,0000,0000,,La antropología nos dice\Nque la raza es ficción, Dialogue: 0,0:05:05.96,0:05:08.75,Default,,0000,0000,0000,,a pesar de que el racismo\Nes muy, muy real. Dialogue: 0,0:05:08.79,0:05:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora sabemos por\Nlos estudios culturales Dialogue: 0,0:05:11.38,0:05:15.13,Default,,0000,0000,0000,,que la separación por géneros\Nes una ficción construida. Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:18.33,Default,,0000,0000,0000,,El género es en realidad un contínuo Dialogue: 0,0:05:18.33,0:05:22.21,Default,,0000,0000,0000,,y contiene toda una gama\Ndel hombre a la mujer. Dialogue: 0,0:05:22.21,0:05:25.75,Default,,0000,0000,0000,,CA: Tú mismo no siempre\Nte sientes 100 % una mujer. Dialogue: 0,0:05:25.79,0:05:28.02,Default,,0000,0000,0000,,MR: Correcto. Yo diría que en cierto modo Dialogue: 0,0:05:28.02,0:05:31.92,Default,,0000,0000,0000,,puedo cambiarme de género\Ntan a menudo como cambio de peinado. Dialogue: 0,0:05:31.92,0:05:39.12,Default,,0000,0000,0000,,CA: (Risas) Bueno, esta es\Ntu preciosa hija, Génesis. Dialogue: 0,0:05:39.12,0:05:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Y creo que a esa edad\Nsucedió algo terrible. Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:49.31,Default,,0000,0000,0000,,MR: Sí, se dio cuenta de que no podía\Nsubir sola por las escaleras de casa Dialogue: 0,0:05:49.31,0:05:50.63,Default,,0000,0000,0000,,a su habitación, Dialogue: 0,0:05:50.63,0:05:52.84,Default,,0000,0000,0000,,y después de meses de consultas médicas, Dialogue: 0,0:05:52.84,0:05:57.25,Default,,0000,0000,0000,,fue diagnosticada con una\Nenfermedad rara, casi mortal, Dialogue: 0,0:05:57.25,0:06:01.33,Default,,0000,0000,0000,,llamada hipertensión arterial pulmonar. Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:03.40,Default,,0000,0000,0000,,CA: ¿Cómo reaccionaste? Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:07.53,Default,,0000,0000,0000,,MR: En primer lugar fuimos \Na los mejores médicos que pudimos. Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Terminamos en el Centro Médico \NInfantil de Washington, DC. Dialogue: 0,0:06:11.42,0:06:13.63,Default,,0000,0000,0000,,El jefe de cardiología pediátrica Dialogue: 0,0:06:13.63,0:06:18.12,Default,,0000,0000,0000,,nos dijo que recomendaba\Nel trasplante de pulmón Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:20.24,Default,,0000,0000,0000,,pero que no nos hiciéramos\Nmuchas ilusiones, Dialogue: 0,0:06:20.24,0:06:22.46,Default,,0000,0000,0000,,porque existen muy pocos\Npulmones disponibles, Dialogue: 0,0:06:22.46,0:06:24.27,Default,,0000,0000,0000,,especialmente para los niños. Dialogue: 0,0:06:24.27,0:06:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Dijo que todas las personas\Ncon esta enfermedad murieron, Dialogue: 0,0:06:28.33,0:06:32.96,Default,,0000,0000,0000,,y si alguno ha visto la película \N"El aceite de Lorenzo" Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:34.88,Default,,0000,0000,0000,,hay una escena en la que el protagonista Dialogue: 0,0:06:34.88,0:06:41.08,Default,,0000,0000,0000,,se cae por la escalera llorando\Ny lamentando la suerte de su hijo, Dialogue: 0,0:06:41.08,0:06:44.46,Default,,0000,0000,0000,,y eso es exactamente\Ncómo nos sentimos con Génesis. Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:48.08,Default,,0000,0000,0000,,CA: Pero no aceptaste estas limitaciones. Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Has buscado otro tratamiento Dialogue: 0,0:06:50.58,0:06:52.92,Default,,0000,0000,0000,,para encontrar alguna cura posible. Dialogue: 0,0:06:52.92,0:06:54.71,Default,,0000,0000,0000,,MR: Sí, estuvo en cuidados intensivos Dialogue: 0,0:06:54.71,0:06:56.75,Default,,0000,0000,0000,,durante semanas cada vez, Dialogue: 0,0:06:56.75,0:07:00.38,Default,,0000,0000,0000,,y con Bina nos turnamos en el hospital Dialogue: 0,0:07:00.38,0:07:03.08,Default,,0000,0000,0000,,para que uno pudiera quedarse\Ncon el resto de los chicos, Dialogue: 0,0:07:03.08,0:07:05.67,Default,,0000,0000,0000,,y cuando estaba en el hospital\Ny ella estaba durmiendo, Dialogue: 0,0:07:05.67,0:07:07.38,Default,,0000,0000,0000,,fui a la biblioteca del hospital. Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Leí todos los artículos que pude\Nencontrar sobre la hipertensión pulmonar. Dialogue: 0,0:07:12.21,0:07:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Nunca estudié biología,\Nni siquiera en la universidad, Dialogue: 0,0:07:15.67,0:07:18.25,Default,,0000,0000,0000,,así que tuve que aprender\Ndesde el principio, Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:21.29,Default,,0000,0000,0000,,hasta llegar a textos\Nde nivel universitario, Dialogue: 0,0:07:21.29,0:07:25.58,Default,,0000,0000,0000,,libros de especialidad médica,\Nartículos de revistas y, finalmente, Dialogue: 0,0:07:25.58,0:07:31.42,Default,,0000,0000,0000,,sabía lo suficiente para creer\Nque es posible encontrar una cura. Dialogue: 0,0:07:31.42,0:07:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Así que creé una fundación\Nsin ánimo de lucro. Dialogue: 0,0:07:35.25,0:07:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Pedí subvenciones y también pedí\Na la gente que enviara donaciones Dialogue: 0,0:07:39.58,0:07:42.33,Default,,0000,0000,0000,,y nosotros pagaríamos\Nla investigación médica. Dialogue: 0,0:07:42.33,0:07:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Me convertí en un experto en el tema,\Npero los médicos me dijeron: "Martine, Dialogue: 0,0:07:45.96,0:07:49.67,Default,,0000,0000,0000,,realmente apreciamos tu financiamiento Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:53.75,Default,,0000,0000,0000,,pero no podremos encontrar \Nuna cura a tiempo Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:55.46,Default,,0000,0000,0000,,para salvar a tu hija. Dialogue: 0,0:07:55.46,0:07:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, hay un medicamento Dialogue: 0,0:07:57.46,0:08:02.67,Default,,0000,0000,0000,,desarrollada por la\NBurroughs Wellcome Company Dialogue: 0,0:08:02.67,0:08:05.79,Default,,0000,0000,0000,,que podría detener el avance\Nde la enfermedad, Dialogue: 0,0:08:05.79,0:08:10.52,Default,,0000,0000,0000,,pero Burroughs Wellcome acaba de\Nser comprada por Glaxo Wellcome. Dialogue: 0,0:08:10.52,0:08:12.71,Default,,0000,0000,0000,,Que decidieron no invertir Dialogue: 0,0:08:12.71,0:08:15.100,Default,,0000,0000,0000,,en ningún medicamento\Npara las enfermedades raras Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.59,Default,,0000,0000,0000,,y tal vez podría usar tu conocimiento\Nen las comunicaciones por satélite Dialogue: 0,0:08:20.63,0:08:24.25,Default,,0000,0000,0000,,para desarrollar esta cura\Npara la hipertensión pulmonar. Dialogue: 0,0:08:25.21,0:08:28.29,Default,,0000,0000,0000,,CA: Entonces, ¿cómo conseguiste\Nacceso a este medicamento? Dialogue: 0,0:08:28.29,0:08:30.42,Default,,0000,0000,0000,,MR: Fui a Glaxo Wellcome Dialogue: 0,0:08:30.42,0:08:35.81,Default,,0000,0000,0000,,y después de que me rechazaran 3 veces \Ny me cerraran la puerta en la cara Dialogue: 0,0:08:35.81,0:08:39.42,Default,,0000,0000,0000,,diciéndome que no acordarán\Nla licencia del medicamento Dialogue: 0,0:08:39.42,0:08:42.21,Default,,0000,0000,0000,,a un experto en\Ncomunicaciones por satélite Dialogue: 0,0:08:44.47,0:08:48.62,Default,,0000,0000,0000,,y de hecho a nadie de \Nmi entorno en absoluto, Dialogue: 0,0:08:48.63,0:08:51.67,Default,,0000,0000,0000,,ya que pensaban que no tenía\Nla experiencia necesaria, Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:58.18,Default,,0000,0000,0000,,pude persuadir a un pequeño equipo\Nde personas que trabajará conmigo Dialogue: 0,0:08:58.18,0:09:00.62,Default,,0000,0000,0000,,y ganar credibilidad. Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Pude superar su resistencia, Dialogue: 0,0:09:02.55,0:09:06.08,Default,,0000,0000,0000,,y el hecho de que no creían\Nen la eficacia del fármaco, Dialogue: 0,0:09:06.08,0:09:08.79,Default,,0000,0000,0000,,pero me dijeron que \Nestaba perdiendo el tiempo Dialogue: 0,0:09:08.79,0:09:10.52,Default,,0000,0000,0000,,y que lo sienten por mi hija. Dialogue: 0,0:09:10.53,0:09:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Pero en última instancia,\Npor USD 25 000 Dialogue: 0,0:09:13.42,0:09:17.81,Default,,0000,0000,0000,,y un 10 % de los beneficios futuros Dialogue: 0,0:09:17.81,0:09:21.11,Default,,0000,0000,0000,,aceptaron cederme los derechos. Dialogue: 0,0:09:22.33,0:09:28.62,Default,,0000,0000,0000,,CA: Llegaste a comercializarlo\Nde una manera realmente brillante, Dialogue: 0,0:09:28.63,0:09:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Básicamente haciendo lo que hacía falta\Npara que esto funcione. Dialogue: 0,0:09:33.36,0:09:37.17,Default,,0000,0000,0000,,MR: Oh, sí, Chris, pero al final\Nno obtuve mi medicamento... Dialogue: 0,0:09:37.17,0:09:40.17,Default,,0000,0000,0000,,después de firmar el cheque \Nde USD 25 000 Dialogue: 0,0:09:40.17,0:09:42.96,Default,,0000,0000,0000,,dije: "Bueno, ¿dónde está\Nel medicamento para Génesis?" Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:46.20,Default,,0000,0000,0000,,me dijeron "Martine,\Nno hay medicina para Génesis. Dialogue: 0,0:09:46.20,0:09:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Esto es solo algo que probamos en ratas". Dialogue: 0,0:09:48.38,0:09:51.51,Default,,0000,0000,0000,,Y me dieron una pequeña \Nbolsa de plástico Dialogue: 0,0:09:51.51,0:09:53.77,Default,,0000,0000,0000,,que tenía una pequeña\Ncantidad de polvo. Dialogue: 0,0:09:53.78,0:09:56.46,Default,,0000,0000,0000,,Me dijeron: "No se lo des a nadie", Dialogue: 0,0:09:56.46,0:10:00.25,Default,,0000,0000,0000,,y me dieron un pedazo de papel\Nque decía que era la patente, Dialogue: 0,0:10:00.25,0:10:04.08,Default,,0000,0000,0000,,con el cual tuvimos que averiguar\Nuna manera de producir este medicamento. Dialogue: 0,0:10:04.08,0:10:07.17,Default,,0000,0000,0000,,100 químicos de las mejores\Nuniversidades norteamericanas Dialogue: 0,0:10:07.17,0:10:11.83,Default,,0000,0000,0000,,juraron que la patente nunca\Npodría convertirse en medicamento. Dialogue: 0,0:10:11.83,0:10:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Y si se convierte en medicamento,\Nnunca podría ser comercializada Dialogue: 0,0:10:15.13,0:10:18.33,Default,,0000,0000,0000,,porque se mantenía estable\Nen media solo 45 minutos. Dialogue: 0,0:10:18.33,0:10:22.79,Default,,0000,0000,0000,,CA: Y sin embargo, un año o dos\Nmás tarde, tenías un fármaco Dialogue: 0,0:10:22.79,0:10:26.96,Default,,0000,0000,0000,,que funcionó para Génesis. Dialogue: 0,0:10:26.96,0:10:33.66,Default,,0000,0000,0000,,MR: Chris, lo sorprendente \Nes que este polvo inútil Dialogue: 0,0:10:33.67,0:10:37.71,Default,,0000,0000,0000,,que tenía el brillo de una promesa \Nde esperanza para Génesis Dialogue: 0,0:10:37.71,0:10:42.96,Default,,0000,0000,0000,,no solo la mantiene a ella\Ny a otras personas con vida hoy, Dialogue: 0,0:10:42.96,0:10:47.08,Default,,0000,0000,0000,,sino que produce casi USD 1500 millones\Nal año en ingresos. Dialogue: 0,0:10:47.10,0:10:49.04,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:49.92,0:10:51.45,Default,,0000,0000,0000,,CA: Allí está. Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:56.100,Default,,0000,0000,0000,,Eres una empresa pública, ¿no? Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.54,Default,,0000,0000,0000,,E hiciste una fortuna. Dialogue: 0,0:10:59.54,0:11:03.54,Default,,0000,0000,0000,,Y cuánto tuviste que pagarles\Na Glaxo además de los 25 000? Dialogue: 0,0:11:03.54,0:11:05.58,Default,,0000,0000,0000,,MR: Sí, bueno, todos\Nlos años les pagamos Dialogue: 0,0:11:05.58,0:11:07.34,Default,,0000,0000,0000,,un 10 % de los USD 1500 millones, Dialogue: 0,0:11:07.34,0:11:11.04,Default,,0000,0000,0000,,unos USD 150 millones,\Nel año pasado USD 100 millones. Dialogue: 0,0:11:11.05,0:11:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Es la mejor inversión\Ncon la que cuentan. (Risas) Dialogue: 0,0:11:14.16,0:11:16.23,Default,,0000,0000,0000,,CA: Y la mejor noticia de todas, supongo, Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:18.09,Default,,0000,0000,0000,,es esta. Dialogue: 0,0:11:18.09,0:11:22.36,Default,,0000,0000,0000,,MR: Sí. Génesis es una joven\Nabsolutamente brillante. Dialogue: 0,0:11:22.36,0:11:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Está viva, sana y tiene 30 años. Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:27.45,Default,,0000,0000,0000,,Aquí estoy con Bina y Génesis. Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Lo más sorprendente de Génesis Dialogue: 0,0:11:30.33,0:11:33.23,Default,,0000,0000,0000,,es que ella puede hacer\Nlo que quiere con su vida, Dialogue: 0,0:11:33.23,0:11:36.63,Default,,0000,0000,0000,,y créanme, si hubieran crecido\Ntoda sus vidas rodeados de gente Dialogue: 0,0:11:36.63,0:11:39.84,Default,,0000,0000,0000,,que les hubiera dicho en la cara\Nque tienen una enfermedad mortal, Dialogue: 0,0:11:39.84,0:11:44.54,Default,,0000,0000,0000,,probablemente se fueran corriendo a Tahití\Npara no volver a ver a nadie conocido. Dialogue: 0,0:11:44.54,0:11:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Pero en lugar de eso optó por \Ntrabajar en United Therapeutics. Dialogue: 0,0:11:47.72,0:11:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Dice que quiere ayudar a los demás Dialogue: 0,0:11:50.51,0:11:53.52,Default,,0000,0000,0000,,con enfermedades huérfanas\Na recibir medicamentos. Dialogue: 0,0:11:53.52,0:11:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Y hoy, ella es nuestra\Nlíder de proyecto Dialogue: 0,0:11:55.79,0:11:58.21,Default,,0000,0000,0000,,para todas las actividades\Nde teleasistencia, Dialogue: 0,0:11:58.21,0:12:01.75,Default,,0000,0000,0000,,donde coordina digitalmente\Ntoda la empresa y trabajan juntos Dialogue: 0,0:12:01.75,0:12:04.47,Default,,0000,0000,0000,,para encontrar la cura\Npara la hipertensión pulmonar. Dialogue: 0,0:12:04.47,0:12:08.20,Default,,0000,0000,0000,,CA: Pero no todos los que tienen esta\Nenfermedad han sido tan afortunados. Dialogue: 0,0:12:08.20,0:12:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Todavía hay muchas personas que mueren,\Ny te ocupas de eso también. ¿Cómo? Dialogue: 0,0:12:12.44,0:12:14.89,Default,,0000,0000,0000,,MR: Exactamente, Chris.\NHay unas 3000 personas Dialogue: 0,0:12:14.89,0:12:16.92,Default,,0000,0000,0000,,al año en Estados Unidos solamente, Dialogue: 0,0:12:16.93,0:12:19.80,Default,,0000,0000,0000,,quizás 10 veces más en todo el mundo, Dialogue: 0,0:12:19.80,0:12:21.96,Default,,0000,0000,0000,,que siguen muriendo de esta enfermedad Dialogue: 0,0:12:21.96,0:12:24.49,Default,,0000,0000,0000,,porque la medicina avanza lentamente Dialogue: 0,0:12:24.49,0:12:26.17,Default,,0000,0000,0000,,y para ellos el tiempo cuenta. Dialogue: 0,0:12:26.17,0:12:30.92,Default,,0000,0000,0000,,El único tratamiento para la hipertensión\Npulmonar, la fibrosis pulmonar, Dialogue: 0,0:12:30.92,0:12:33.33,Default,,0000,0000,0000,,la fibrosis quística, el enfisema, Dialogue: 0,0:12:33.33,0:12:36.35,Default,,0000,0000,0000,,EPOC, de cual sufría Leonard Nimoy, Dialogue: 0,0:12:36.36,0:12:38.86,Default,,0000,0000,0000,,es el trasplante de pulmón, Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:42.54,Default,,0000,0000,0000,,pero por desgracia, no hay \Nsuficientes pulmones disponibles Dialogue: 0,0:12:42.54,0:12:46.52,Default,,0000,0000,0000,,para las 2000 personas\Nen EE.UU. cada año Dialogue: 0,0:12:46.52,0:12:49.82,Default,,0000,0000,0000,,o el casi un medio millón\Nde personas en el mundo Dialogue: 0,0:12:49.82,0:12:52.12,Default,,0000,0000,0000,,que mueren de insuficiencia pulmonar. Dialogue: 0,0:12:52.12,0:12:54.81,Default,,0000,0000,0000,,CA: Entonces, ¿cómo\Nse puede evitar esto? Dialogue: 0,0:12:54.82,0:12:57.30,Default,,0000,0000,0000,,MR: Yo barajo la posibilidad Dialogue: 0,0:12:57.30,0:13:00.71,Default,,0000,0000,0000,,de que al igual que mantenemos Dialogue: 0,0:13:00.71,0:13:03.10,Default,,0000,0000,0000,,coches, aviones y edificios para siempre Dialogue: 0,0:13:03.10,0:13:04.83,Default,,0000,0000,0000,,suministrando un número ilimitado Dialogue: 0,0:13:04.83,0:13:07.33,Default,,0000,0000,0000,,de piezas de construcción\Ny piezas de recambio, Dialogue: 0,0:13:07.33,0:13:10.54,Default,,0000,0000,0000,,por qué no crear un suministro\Nilimitado de órganos trasplantables Dialogue: 0,0:13:10.54,0:13:13.42,Default,,0000,0000,0000,,para ayudar a las personas\Na vivir mucho más, Dialogue: 0,0:13:13.42,0:13:16.06,Default,,0000,0000,0000,,especialmente a las personas\Ncon enfermedad pulmonar. Dialogue: 0,0:13:16.06,0:13:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Así que nos hemos asociado Dialogue: 0,0:13:17.69,0:13:21.63,Default,,0000,0000,0000,,con el decodificador del genoma\Nhumano, Craig Venter, Dialogue: 0,0:13:21.63,0:13:23.44,Default,,0000,0000,0000,,y la compañía que fundó Dialogue: 0,0:13:23.46,0:13:26.96,Default,,0000,0000,0000,,junto con Peter Diamandis,\Nel fundador del Premio X, Dialogue: 0,0:13:26.96,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,para modificar genéticamente Dialogue: 0,0:13:29.02,0:13:30.71,Default,,0000,0000,0000,,el genoma porcino Dialogue: 0,0:13:30.71,0:13:35.22,Default,,0000,0000,0000,,con el fin de que sus órganos no sean\Nrechazados por el cuerpo humano Dialogue: 0,0:13:35.22,0:13:38.33,Default,,0000,0000,0000,,y así crear un suministro ilimitado Dialogue: 0,0:13:38.33,0:13:40.74,Default,,0000,0000,0000,,de órganos trasplantables. Dialogue: 0,0:13:40.74,0:13:43.71,Default,,0000,0000,0000,,Lo hacemos a través de nuestra\Nempresa, United Therapeutics. Dialogue: 0,0:13:43.71,0:13:46.78,Default,,0000,0000,0000,,CA: Entonces ¿realmente crees\Nque dentro de digamos una década, Dialogue: 0,0:13:46.78,0:13:49.10,Default,,0000,0000,0000,,este déficit de pulmones trasplantables Dialogue: 0,0:13:49.10,0:13:51.25,Default,,0000,0000,0000,,se resolverá así? Dialogue: 0,0:13:51.26,0:13:52.84,Default,,0000,0000,0000,,MR: Por supuesto, Chris. Dialogue: 0,0:13:52.84,0:13:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Lo estoy en la misma medida que lo \Nestaba del éxito que hemos tenido Dialogue: 0,0:13:56.53,0:13:59.62,Default,,0000,0000,0000,,con Sirius XM, la radiodifusión\Nen directo por la televisión. Dialogue: 0,0:13:59.62,0:14:01.82,Default,,0000,0000,0000,,En realidad no es tan difícil. Dialogue: 0,0:14:01.83,0:14:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Es simple ingeniería entre genes. Dialogue: 0,0:14:04.99,0:14:07.98,Default,,0000,0000,0000,,Somos muy afortunados de haber\Nnacido en un momento histórico Dialogue: 0,0:14:07.98,0:14:09.63,Default,,0000,0000,0000,,cuando la secuenciación del genoma Dialogue: 0,0:14:09.67,0:14:12.28,Default,,0000,0000,0000,,es una actividad rutinaria, Dialogue: 0,0:14:12.29,0:14:14.53,Default,,0000,0000,0000,,y el brillante equipo\Nde Synthetic Genomics Dialogue: 0,0:14:14.53,0:14:16.93,Default,,0000,0000,0000,,puede adentrarse en el genoma del cerdo, Dialogue: 0,0:14:16.93,0:14:20.32,Default,,0000,0000,0000,,y encontrar exactamente los genes\Nque dan problemas y arreglarlos. Dialogue: 0,0:14:20.32,0:14:23.36,Default,,0000,0000,0000,,CA: Pero no solo los cuerpos...\Neso es increíble. Dialogue: 0,0:14:23.36,0:14:26.67,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:14:26.67,0:14:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Lo que te interesa ahora\Nque dure ilimitadamente Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,no es solo el cuerpo\Nsino también la mente. Dialogue: 0,0:14:33.01,0:14:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Y creo que este gráfico\Nsignifica mucho para ti. Dialogue: 0,0:14:38.85,0:14:40.03,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué significa esto? Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:43.67,Default,,0000,0000,0000,,MR: Este gráfico hecho\Npor Ray Kurzweil muestra Dialogue: 0,0:14:43.67,0:14:48.46,Default,,0000,0000,0000,,que el ritmo de desarrollo \Ndel procesamiento computarizado Dialogue: 0,0:14:48.46,0:14:51.29,Default,,0000,0000,0000,,del hardware, firmware y software, Dialogue: 0,0:14:51.29,0:14:55.17,Default,,0000,0000,0000,,ha ido avanzando en una curva\Nque dentro de una década, Dialogue: 0,0:14:55.17,0:14:58.46,Default,,0000,0000,0000,,en 2020, como vimos\Nen otras charlas hoy, Dialogue: 0,0:14:58.46,0:15:01.62,Default,,0000,0000,0000,,existirá una tecnología de la información Dialogue: 0,0:15:01.62,0:15:05.11,Default,,0000,0000,0000,,que procesará la información\Ny el mundo alrededor de nosotros Dialogue: 0,0:15:05.11,0:15:07.52,Default,,0000,0000,0000,,al mismo ritmo que una mente humana. Dialogue: 0,0:15:08.33,0:15:12.03,Default,,0000,0000,0000,,CA: ¿Y te preparas para este mundo Dialogue: 0,0:15:12.04,0:15:16.11,Default,,0000,0000,0000,,convencido de que pronto podremos Dialogue: 0,0:15:16.11,0:15:19.42,Default,,0000,0000,0000,,tomar el contenido de nuestro cerebro Dialogue: 0,0:15:19.43,0:15:22.46,Default,,0000,0000,0000,,y de alguna manera\Npreservarlo para siempre? Dialogue: 0,0:15:22.46,0:15:24.29,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo describirías esto? Dialogue: 0,0:15:24.29,0:15:28.73,Default,,0000,0000,0000,,MR: Bueno, Chris, estamos trabajando\Nen la simulación de una situación Dialogue: 0,0:15:28.73,0:15:31.21,Default,,0000,0000,0000,,donde la gente puede crear\Nun archivo de la mente, Dialogue: 0,0:15:31.21,0:15:35.22,Default,,0000,0000,0000,,como una colección de su \Ncomportamiento, personalidad, Dialogue: 0,0:15:35.22,0:15:37.10,Default,,0000,0000,0000,,recuerdos, sentimientos, Dialogue: 0,0:15:37.10,0:15:38.76,Default,,0000,0000,0000,,creencias, actitudes y valores, Dialogue: 0,0:15:38.77,0:15:44.100,Default,,0000,0000,0000,,todo lo que vemos hoy en Google,\Nen Amazon, en Facebook, Dialogue: 0,0:15:44.100,0:15:48.36,Default,,0000,0000,0000,,y esta información almacenada Dialogue: 0,0:15:48.36,0:15:51.17,Default,,0000,0000,0000,,estará disponible en \Nlas próximas dos décadas, Dialogue: 0,0:15:51.17,0:15:55.56,Default,,0000,0000,0000,,en un software capaz de \Nreproducir la conciencia, Dialogue: 0,0:15:55.56,0:16:00.47,Default,,0000,0000,0000,,de revivir la conciencia\Nde los archivos. Dialogue: 0,0:16:00.47,0:16:03.04,Default,,0000,0000,0000,,CA: No estás bromeando con eso. Dialogue: 0,0:16:03.04,0:16:06.16,Default,,0000,0000,0000,,En serio. ¿Qué es esto? Dialogue: 0,0:16:06.16,0:16:10.55,Default,,0000,0000,0000,,MR: Es una versión robótica\Nde mi amada esposa, Bina. Dialogue: 0,0:16:10.55,0:16:12.100,Default,,0000,0000,0000,,Y la llamamos Bina 48. Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Fue programada por \NHanson Robotics de Texas. Dialogue: 0,0:16:16.63,0:16:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Hay un artículo en la revista\NNational Geographic Dialogue: 0,0:16:19.59,0:16:22.25,Default,,0000,0000,0000,,con uno de sus cuidadores, Dialogue: 0,0:16:22.25,0:16:24.29,Default,,0000,0000,0000,,y también está en Internet, Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:29.55,Default,,0000,0000,0000,,con cientos de horas de los gestos\Nde Bina y su personalidad. Dialogue: 0,0:16:29.55,0:16:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Es como un niño de 2 años, Dialogue: 0,0:16:31.79,0:16:34.97,Default,,0000,0000,0000,,pero dice cosas que nos deja asombrados Dialogue: 0,0:16:34.98,0:16:37.61,Default,,0000,0000,0000,,algo que ha sido quizás mejor expresado Dialogue: 0,0:16:37.63,0:16:41.42,Default,,0000,0000,0000,,por la periodista del New York Times,\NAmy Harmon, ganadora del Premio Pulitzer Dialogue: 0,0:16:41.42,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,que dice que sus respuestas\Nson a menudo frustrantes, Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:47.13,Default,,0000,0000,0000,,pero otras veces tan convincentes Dialogue: 0,0:16:47.13,0:16:50.20,Default,,0000,0000,0000,,como los de cualquier persona\Nreal que ha entrevistado. Dialogue: 0,0:16:50.21,0:16:54.62,Default,,0000,0000,0000,,CA: ¿Y esperas que esta versión Dialogue: 0,0:16:54.63,0:16:57.92,Default,,0000,0000,0000,,de Bina, u otra, vivan para siempre? Dialogue: 0,0:17:03.43,0:17:05.84,Default,,0000,0000,0000,,MR: Sí. No solo de Bina,\Nsino de todo el mundo. Dialogue: 0,0:17:05.84,0:17:09.85,Default,,0000,0000,0000,,No nos cuesta nada añadir \Nnuestros archivos mentales Dialogue: 0,0:17:09.85,0:17:12.78,Default,,0000,0000,0000,,en Facebook, Instagram,\Nlo que quieran. Dialogue: 0,0:17:12.78,0:17:14.59,Default,,0000,0000,0000,,Los medios sociales\Nson en mi opinión Dialogue: 0,0:17:14.59,0:17:17.19,Default,,0000,0000,0000,,los inventos más extraordinarias\Nde nuestros tiempos, Dialogue: 0,0:17:17.19,0:17:20.83,Default,,0000,0000,0000,,y las aplicaciones\Ndisponibles nos permiten Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:23.92,Default,,0000,0000,0000,,cada vez sacar a Siri de Siri, Dialogue: 0,0:17:23.92,0:17:26.57,Default,,0000,0000,0000,,y desarrollar la conciencia\Nde los sistemas operativos, Dialogue: 0,0:17:26.57,0:17:29.47,Default,,0000,0000,0000,,de todos en el mundo,\Nmiles de millones de personas, Dialogue: 0,0:17:29.47,0:17:33.21,Default,,0000,0000,0000,,que así podrán desarrollar\Nclones mentales de sí mismos Dialogue: 0,0:17:33.21,0:17:35.76,Default,,0000,0000,0000,,que tendrán su propia vida en la web. Dialogue: 0,0:17:35.76,0:17:37.21,Default,,0000,0000,0000,,CA: Esta idea Martine Dialogue: 0,0:17:37.21,0:17:41.33,Default,,0000,0000,0000,,en cualquier conversación normal,\Nparecería una idea absolutamente loca, Dialogue: 0,0:17:41.34,0:17:44.56,Default,,0000,0000,0000,,pero en el contexto de tu vida,\Nde lo que has hecho hasta ahora Dialogue: 0,0:17:44.56,0:17:46.94,Default,,0000,0000,0000,,y algunas de las cosas que\Nhemos oído esta semana, Dialogue: 0,0:17:46.94,0:17:50.51,Default,,0000,0000,0000,,la realidad intrínseca de la creación\Nde un producto que contenga la mente Dialogue: 0,0:17:50.51,0:17:52.78,Default,,0000,0000,0000,,es algo por lo cual apuestas. Dialogue: 0,0:17:52.78,0:17:55.63,Default,,0000,0000,0000,,MR: Bueno, pero eso no me pertenece. Dialogue: 0,0:17:55.63,0:18:02.30,Default,,0000,0000,0000,,En todo caso, quizá comunico\Nlas actividades Dialogue: 0,0:18:02.30,0:18:05.68,Default,,0000,0000,0000,,que llevan a cabo\Nlas mayores empresas Dialogue: 0,0:18:05.69,0:18:09.00,Default,,0000,0000,0000,,en China, Japón, India, EE.UU., Europa. Dialogue: 0,0:18:09.01,0:18:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Hay decenas de millones de personas\Ntrabajando y escribiendo código Dialogue: 0,0:18:13.71,0:18:17.42,Default,,0000,0000,0000,,que expresa cada vez más aspectos\Nde nuestra conciencia humana, Dialogue: 0,0:18:17.42,0:18:22.50,Default,,0000,0000,0000,,y no hace falta ser un genio\Npara ver a dónde lleva esto Dialogue: 0,0:18:22.50,0:18:26.63,Default,,0000,0000,0000,,que finalmente creará\Nla conciencia humana, Dialogue: 0,0:18:26.64,0:18:28.85,Default,,0000,0000,0000,,y es algo que tenemos que valorar. Dialogue: 0,0:18:28.85,0:18:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Hay tantas cosas\Nque hacer en esta vida, Dialogue: 0,0:18:31.28,0:18:35.89,Default,,0000,0000,0000,,y si pudiéramos tener\Nun clon de nosotros mismos Dialogue: 0,0:18:35.89,0:18:38.78,Default,,0000,0000,0000,,para ayudarnos a procesar\Nlibros, hacer las compras, Dialogue: 0,0:18:38.78,0:18:40.73,Default,,0000,0000,0000,,ser nuestros mejores amigos, Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:43.78,Default,,0000,0000,0000,,creo que nuestras versiones digitales Dialogue: 0,0:18:43.78,0:18:46.18,Default,,0000,0000,0000,,en última instancia, serán\Nnuestros mejores amigos, Dialogue: 0,0:18:46.18,0:18:48.60,Default,,0000,0000,0000,,y para mí personalmente\Ny para Bina personalmente, Dialogue: 0,0:18:48.60,0:18:50.18,Default,,0000,0000,0000,,nos amamos como locos. Dialogue: 0,0:18:50.19,0:18:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Cada día nos decimos Dialogue: 0,0:18:51.98,0:18:54.50,Default,,0000,0000,0000,,que nos amamos más que hace 30 años. Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Así que para nosotros la perspectiva \Nde la clonación de la mente Dialogue: 0,0:18:57.67,0:18:59.71,Default,,0000,0000,0000,,y de los cuerpos regenerados Dialogue: 0,0:18:59.71,0:19:03.17,Default,,0000,0000,0000,,significa Chris que nuestra historia\Nde amor puede durar para siempre. Dialogue: 0,0:19:03.17,0:19:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Y no nos aburriremos\Njuntos, esto no pasará. Dialogue: 0,0:19:05.100,0:19:08.37,Default,,0000,0000,0000,,CA: ¿Bina está aquí?\NMR: Sí. Dialogue: 0,0:19:08.38,0:19:11.54,Default,,0000,0000,0000,,CA: ¿Puede alguien traerme\Nun micrófono de mano? Dialogue: 0,0:19:11.55,0:19:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Bina, ¿podríamos invitarte al escenario?\NSolo quiero hacerte una pregunta. Dialogue: 0,0:19:15.25,0:19:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Además, queremos verte. Dialogue: 0,0:19:16.89,0:19:18.96,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:19:23.44,0:19:24.100,Default,,0000,0000,0000,,Gracias, gracias. Dialogue: 0,0:19:24.100,0:19:27.69,Default,,0000,0000,0000,,Ven aquí con Martine. Dialogue: 0,0:19:27.69,0:19:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Quiero decir, mira, cuando te casaste, Dialogue: 0,0:19:32.54,0:19:35.28,Default,,0000,0000,0000,,si alguien te hubiera dicho\Nque en poco tiempo Dialogue: 0,0:19:35.28,0:19:38.45,Default,,0000,0000,0000,,el hombre con el cual te ibas\Na casar se convertiría en una mujer, Dialogue: 0,0:19:38.45,0:19:41.62,Default,,0000,0000,0000,,y unos pocos años después de eso,\Ntú te convertirías en un robot... Dialogue: 0,0:19:41.62,0:19:43.90,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:19:43.90,0:19:47.18,Default,,0000,0000,0000,,¿qué hubieras dicho? Dialogue: 0,0:19:47.18,0:19:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Bina Rothblatt: Eso ha sido\Nun viaje emocionante, Dialogue: 0,0:19:49.75,0:19:52.09,Default,,0000,0000,0000,,y nunca lo hubiera pensado\Nen aquel momento, Dialogue: 0,0:19:52.09,0:19:55.92,Default,,0000,0000,0000,,pero empezamos a ponernos\Nmetas y objetivos Dialogue: 0,0:19:55.93,0:19:57.20,Default,,0000,0000,0000,,y querer lograr cosas, Dialogue: 0,0:19:57.20,0:20:00.46,Default,,0000,0000,0000,,así que antes de darse uno cuenta,\Nya está transitando este camino Dialogue: 0,0:20:00.46,0:20:02.80,Default,,0000,0000,0000,,y todavía no hemos parando,\Nes genial. Dialogue: 0,0:20:02.80,0:20:05.38,Default,,0000,0000,0000,,CA: Martine me dijo algo\Nrealmente hermoso, Dialogue: 0,0:20:05.38,0:20:08.13,Default,,0000,0000,0000,,antes de esto, por Skype, Dialogue: 0,0:20:10.40,0:20:13.96,Default,,0000,0000,0000,,que quería vivir\Ndurante cientos de años Dialogue: 0,0:20:13.97,0:20:16.29,Default,,0000,0000,0000,,como un archivo de la mente, Dialogue: 0,0:20:16.29,0:20:19.42,Default,,0000,0000,0000,,pero contigo. Dialogue: 0,0:20:19.42,0:20:21.54,Default,,0000,0000,0000,,BR: Es así, queremos hacerlo juntos. Dialogue: 0,0:20:21.54,0:20:24.79,Default,,0000,0000,0000,,Creemos en la criología\Ny queremos despertar juntos. Dialogue: 0,0:20:24.79,0:20:27.22,Default,,0000,0000,0000,,CA: Desde mi punto de vista, Dialogue: 0,0:20:27.22,0:20:30.54,Default,,0000,0000,0000,,sus vidas son unas de las más\Nsorprendentes que he oído, Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:34.11,Default,,0000,0000,0000,,y su historia de amor es una de las\Nmás asombrosas que he escuchado. Dialogue: 0,0:20:34.11,0:20:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Ha sido un placer tenerte aquí en TED. Dialogue: 0,0:20:36.30,0:20:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias. Dialogue: 0,0:20:37.47,0:20:38.95,Default,,0000,0000,0000,,MR: Gracias. Dialogue: 0,0:20:38.95,0:20:40.72,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)