0:00:01.111,0:00:06.451 今天,我想談一談憤怒。 0:00:09.128,0:00:11.130 在我11歲時, 0:00:11.130,0:00:14.462 看到我有些朋友, 0:00:14.462,0:00:18.684 因為父母付不起課本錢[br]而不得不輟學, 0:00:18.684,0:00:21.186 讓我很憤怒。 0:00:23.316,0:00:26.068 在我27歲的時候, 0:00:26.068,0:00:31.280 聽到一個奴隸父親的絕望困境, 0:00:31.280,0:00:36.292 他的女兒就快被賣到妓院去了, 0:00:36.302,0:00:38.683 讓我很憤怒。 0:00:40.423,0:00:42.763 在我50歲的時候, 0:00:42.763,0:00:47.586 我的兒子與我, 0:00:47.586,0:00:50.532 一起倒臥在馬路上的血泊中, 0:00:50.532,0:00:52.999 讓我憤怒。 0:00:55.299,0:01:00.484 親愛的朋友,幾世紀以來,[br]我們都被教導:憤怒是不好的。 0:01:01.274,0:01:03.486 我們的父母、師長、神職人員 -- 0:01:03.486,0:01:09.371 每個人都教導我們,[br]該如何控制、壓抑憤怒。 0:01:12.241,0:01:14.146 但我要問,為什麼? 0:01:15.596,0:01:20.513 為什麼我們不能將憤怒轉化為[br]推動社會進步的力量? 0:01:20.513,0:01:22.109 我們為何不運用我們的憤怒, 0:01:22.109,0:01:25.615 去挑戰、去改變世上的邪惡呢? 0:01:29.705,0:01:32.176 我試著這麼做。 0:01:34.036,0:01:35.847 朋友們, 0:01:37.367,0:01:43.370 我最絕妙的點子,大部分[br]都是因為憤怒而萌生。 0:01:43.814,0:01:53.514 例如在我35歲時,[br]坐在狹小、深鎖的牢房裡, 0:01:54.564,0:01:57.067 我整晚都很憤怒。 0:01:57.957,0:02:01.017 但憤怒,卻促成了新想法的誕生。 0:02:01.017,0:02:04.176 這個我等一下再談。 0:02:04.176,0:02:11.041 讓我先說一段故事,[br]是關於我名字的由來。 0:02:13.481,0:02:17.622 我從小就非常景仰聖雄甘地。 0:02:19.032,0:02:24.321 甘地參與、且領導[br]印度的民族解放運動。 0:02:25.261,0:02:27.299 但更重要的, 0:02:27.299,0:02:34.034 他教導我們如何對待[br]社會上最脆弱的族群, 0:02:34.034,0:02:38.305 那些最弱勢、[br]最沒有身分和尊嚴的人。 0:02:39.595,0:02:44.562 所以,在1969年,[br]印度正在慶祝 0:02:44.562,0:02:47.829 甘地的誕辰紀念日, 0:02:47.829,0:02:50.117 那年我15歲 -- 0:02:50.117,0:02:52.474 我突然靈機一動, 0:02:53.774,0:02:57.244 我們何不換一種方式來慶祝呢? 0:02:57.244,0:03:02.672 我知道,[br]你們很多人可能也知道, 0:03:02.672,0:03:10.665 在印度的種姓制度下,[br]有許多人生來就是最低等級。 0:03:12.185,0:03:15.324 他們被稱為「不可觸碰的賤民」。 0:03:15.324,0:03:16.656 這些人 -- 0:03:16.656,0:03:21.066 別說是進寺廟了, 0:03:21.066,0:03:28.250 就連比較高階貴族的住家或商店,[br]他們都不能進去。 0:03:28.250,0:03:33.564 所以我非常敬佩[br]我們鎮上的幾位領袖, 0:03:33.564,0:03:38.102 他們高聲反對[br]種姓和賤民制度, 0:03:38.102,0:03:40.274 也宣揚甘地的理想。 0:03:41.774,0:03:44.944 我深受啟發,於是想,[br]我們來開個先河, 0:03:44.944,0:03:51.389 由這些不可觸碰的賤民[br]準備菜餚, 0:03:51.389,0:03:54.619 作東宴請這些領袖們。 0:03:54.619,0:03:59.551 我去找一些低種姓的"賤民", 0:04:01.421,0:04:05.807 試著說服他們,[br]但他們連想都不敢想。 0:04:05.807,0:04:09.760 他們說,「不,不可能的,[br]從來沒發生過。」 0:04:11.070,0:04:12.784 我說,「你們看這些領袖, 0:04:12.784,0:04:15.221 他們這麼偉大,[br]竭力反對賤民制度, 0:04:15.221,0:04:17.911 他們會來的。就算他們沒來,[br]我們也可以做個表率。」 0:04:20.891,0:04:26.751 他們覺得我太天真了。 0:04:28.161,0:04:30.651 但最後,他們還是相信了。 0:04:30.651,0:04:36.352 我朋友和我騎著腳踏車[br]去邀請那些政治領袖。 0:04:37.982,0:04:41.126 我好高興,[br]不,應該說,覺得自己充滿力量。 0:04:41.126,0:04:45.722 因為每一位領袖[br]都答應要參加。 0:04:47.192,0:04:50.083 我當時想,「太棒了,[br]我們可以一開先河, 0:04:50.083,0:04:53.711 我們可以對社會帶來改變。」 0:04:55.451,0:04:57.004 那天終於來了。 0:04:57.724,0:05:03.467 所有我邀的賤民階層,[br]三女二男, 0:05:03.467,0:05:06.816 都同意參加。 0:05:07.436,0:05:13.075 我還記得他們當時穿上了[br]最好的衣服。 0:05:14.475,0:05:16.740 帶了新的餐具, 0:05:18.000,0:05:20.339 還洗澡洗了好幾百次, 0:05:20.339,0:05:23.300 因為他們無法想像[br]這居然成真了。 0:05:23.300,0:05:25.944 這是改變的時刻。 0:05:27.254,0:05:29.702 他們聚在一起,食物也煮好了, 0:05:30.402,0:05:33.000 時間是七點。 0:05:33.000,0:05:35.876 到八點了,我們繼續等, 0:05:35.876,0:05:40.857 因為這些領袖遲到一個多小時,[br] 0:05:40.857,0:05:42.539 也不怎麼奇怪。 0:05:43.239,0:05:49.922 所以八點過後,我們騎著腳踏車[br]到這些領袖的家, 0:05:49.922,0:05:52.278 只想提醒他們一下。 0:05:54.248,0:05:58.945 其中一位領袖的太太告訴我, 0:05:58.945,0:06:03.960 「抱歉,他頭痛,可能不會到了。」 0:06:03.960,0:06:06.037 我去找了另一位領袖, 0:06:06.037,0:06:10.097 他太太說,[br]「好,你先去,他一定會到的。」 0:06:11.357,0:06:15.469 所以我想,餐會仍會照常舉行, 0:06:15.469,0:06:19.952 只是規模沒有那麼大而已。 0:06:21.352,0:06:27.319 我回到活動現場,[br]地點在一個新落成的甘地紀念公園。 0:06:28.559,0:06:30.053 十點了。 0:06:31.483,0:06:34.822 沒有任何一位領袖出現。 0:06:36.132,0:06:38.835 這真讓我憤怒了。 0:06:40.275,0:06:46.679 我站在那裏,倚靠著[br]聖雄甘地的雕像。 0:06:49.839,0:06:54.310 我真的心力交瘁,疲憊不堪。 0:06:56.890,0:07:02.375 於是我在食物旁邊坐了下來, 0:07:05.695,0:07:07.785 我努力壓抑自己的情緒。 0:07:07.785,0:07:12.279 但是,當我吃下第一口食物時, 0:07:12.279,0:07:15.210 我的眼淚終於潰堤了。 0:07:15.210,0:07:20.149 突然,有人伸手搭我的肩。 0:07:20.149,0:07:26.047 原來是其中一位賤民女性,[br]有如慈母般的撫觸。 0:07:26.047,0:07:30.278 她告訴我,[br]「凱拉許,你為什麼在哭? 0:07:31.598,0:07:34.011 你已經盡力了, 0:07:34.011,0:07:37.136 你也吃了由賤民煮的食物, 0:07:37.136,0:07:40.127 這在我們記憶中從沒發生過的。」 0:07:41.207,0:07:45.789 她說:「今天,你成功了。」 0:07:45.789,0:07:50.759 我的朋友們,她說對了。 0:07:52.059,0:07:55.789 我那天在稍過午夜後回到家, 0:07:55.789,0:08:00.363 我驚訝的發現,[br]有幾個高階種姓的長者 0:08:00.363,0:08:02.517 坐在我家庭院裡。 0:08:02.517,0:08:05.613 我看到我母親和幾位女長輩[br]正在流眼淚, 0:08:05.613,0:08:10.071 她們正在哀求那些耆老, 0:08:10.071,0:08:13.005 因為耆老們決定[br]要將我們全家逐出種姓, 0:08:14.345,0:08:19.477 你們也知道,整個家族被逐出種姓,[br]是人們心目中 0:08:19.477,0:08:22.031 最嚴厲的社會懲罰。 0:08:23.981,0:08:28.821 後來他們決議,只懲罰我一個人,[br]懲罰方式是淨化滌罪。 0:08:28.821,0:08:33.336 意思是,我必須離鄉六百哩, 0:08:33.336,0:08:37.267 到恆河去受神聖之水的洗滌。 0:08:37.267,0:08:41.691 在洗滌完後,我還要辦一個宴會,[br]邀請101位教士, 0:08:41.691,0:08:45.239 為他們洗腳,並且喝下洗腳水。 0:08:46.529,0:08:49.528 這根本就是荒謬至極! 0:08:49.528,0:08:52.417 因此我拒絕接受這種懲罰。 0:08:53.267,0:08:55.397 所以他們如何懲罰我呢? 0:08:55.397,0:09:01.194 我被禁止再進入自己的廚房和飯廳, 0:09:01.194,0:09:04.246 我的餐具都必須要分開。 0:09:04.246,0:09:09.300 但雖然在我憤怒的那晚,[br]他們就決定要放逐我, 0:09:10.600,0:09:14.633 但我決定,是我,[br]要來揚棄這整套種姓制度。 0:09:15.503,0:09:20.228 (掌聲) 0:09:20.988,0:09:26.003 這是可以做到的,[br]因為首先, 0:09:26.003,0:09:28.119 我只需要改姓氏, 0:09:28.119,0:09:31.784 因為在印度,大部分的家族姓氏[br]都是種姓階級名稱。 0:09:31.784,0:09:34.306 所以我決定改掉名字。 0:09:34.306,0:09:40.810 之後,我給自己一個新名字:[br]沙提雅提, 0:09:40.810,0:09:43.776 意思是:「真理的追求者。」 0:09:45.216,0:09:49.248 (掌聲) 0:09:49.248,0:09:52.585 這也開啟了我[br]轉化憤怒的旅程。 0:09:54.095,0:09:56.704 朋友們,[br]你們可能有人可以告訴我, 0:09:56.704,0:10:01.530 我在成為兒童維權人士前,[br]都在做些甚麼? 0:10:02.410,0:10:03.788 有人知道嗎? 0:10:04.898,0:10:06.169 沒有。 0:10:06.169,0:10:12.558 我是一個工程師,電子工程師。 0:10:12.558,0:10:17.662 後來我學到, 0:10:17.662,0:10:22.146 燃燒的火焰、或煤炭的能量, 0:10:22.146,0:10:33.010 或反應爐中的核爆、[br]洶湧的波濤、狂嘯的強風 0:10:33.066,0:10:38.083 都可以被轉化為[br]點亮萬眾生命的燈火。 0:10:38.963,0:10:43.495 我也學到,[br]世上最難以控制的能量, 0:10:43.495,0:10:47.970 是可以被永久駕馭,[br]且造福社會的。 0:10:49.535,0:10:59.692 所以,我要回到[br]我坐牢的那段故事。 0:10:59.692,0:11:03.919 我很高興我解放了[br]數十個被奴役的小孩, 0:11:03.919,0:11:06.890 讓他們可以回到父母身邊。 0:11:06.890,0:11:10.078 解放一個小孩,[br]那種快樂簡直無法言喻。 0:11:11.238,0:11:12.428 我真的好快樂。 0:11:13.458,0:11:19.021 但當我準備回到我德里的家鄉,[br]在月台上等火車時, 0:11:19.021,0:11:22.264 我看到好幾十個小孩到車站, 0:11:22.264,0:11:25.562 他們被人口販子押著,準備要被賣掉。 0:11:25.562,0:11:28.415 我攔下這群人, 0:11:28.415,0:11:30.517 並且叫警察來。 0:11:30.517,0:11:35.071 結果警察不但沒有幫我, 0:11:35.071,0:11:40.773 反而像對待動物一般,[br]把我丟進狹小的牢房裡。 0:11:41.573,0:11:43.121 這是一個憤怒的夜晚, 0:11:43.121,0:11:46.972 但那一夜,最燦爛的點子[br]誕生了。 0:11:47.632,0:11:53.100 我發現,就算我能再解救10位孩子,[br]也還會再有另50位被奴役, 0:11:53.100,0:11:54.560 這樣解決不了問題。 0:11:54.560,0:11:57.368 而我相信消費者的力量。 0:11:57.368,0:12:00.852 我告訴你們,[br]這是首次, 0:12:00.852,0:12:05.968 世界上有人,也就是我,[br]發起運動, 0:12:05.968,0:12:10.041 來教育、提高消費者的敏感度, 0:12:10.041,0:12:14.501 創造了「無童工地毯」這種新的需求。 0:12:15.691,0:12:19.083 在歐美,我們都做得很成功, 0:12:19.083,0:12:23.768 這也造成[br]南亞童工數量, 0:12:23.768,0:12:27.024 下降了百分之80。 0:12:27.024,0:12:30.406 (掌聲) 0:12:32.736,0:12:39.397 不只這樣,這個史無前例的[br]消費者運動, 0:12:39.397,0:12:43.505 還拓展到了其他國家、[br]以及其他產業, 0:12:43.505,0:12:48.931 或許是巧克力業、成衣業、鞋業,[br]很多其他產業受影響。 0:12:51.271,0:12:52.823 我11歲時, 0:12:52.823,0:12:58.176 當我了解到,[br]教育對每一位孩童來說有多重要, 0:12:58.176,0:13:05.821 我的憤怒讓我靈機一動,募集二手課本,[br]來幫助窮苦的小孩。 0:13:05.821,0:13:09.270 我在11歲時就建立了圖書銀行。 0:13:10.570,0:13:11.813 但我並沒有就此停下腳步。 0:13:11.813,0:13:14.046 我後來,還與其他人共同創立了 0:13:14.046,0:13:18.580 全球最大規模[br]推動教育的公民組織運動。 0:13:18.580,0:13:21.571 名為「全球教育運動」。 0:13:22.221,0:13:26.866 這項運動幫助世界[br]重新定義教育, 0:13:26.866,0:13:29.257 從公益慈善的角度,[br]轉化成基本人權的角度。 0:13:29.257,0:13:34.026 而這個運動[br]具體影響了輟學兒童的數量, 0:13:34.026,0:13:37.614 在近15年間,就減少了一半。 0:13:37.614,0:13:41.693 (掌聲) 0:13:43.753,0:13:46.867 我27歲時, 0:13:46.867,0:13:52.235 為了要搶救快被賣到妓院的少女, 0:13:52.235,0:13:57.018 我的憤怒讓我有了新點子, 0:13:57.018,0:14:01.271 去嘗試全新的策略:掠奪式營救, 0:14:01.271,0:14:04.188 來拯救孩童脫離奴役。 0:14:04.758,0:14:10.614 我很幸運,也很驕傲的告訴大家,[br]我們不只救了十幾二十人, 0:14:10.614,0:14:16.957 我的同事和我,已經合作拯救了[br]8萬3千名孩子, 0:14:16.962,0:14:20.093 讓他們可以回到家人、母親身邊。 0:14:20.093,0:14:23.452 (掌聲) 0:14:25.692,0:14:27.979 我知道我們需要全球性的策略。 0:14:27.979,0:14:31.011 我們在世界各地發起遊行,[br]反對童工制度, 0:14:31.011,0:14:37.073 這也讓各國建立了新的國際慣例, 0:14:37.073,0:14:41.172 去保護他們國內最弱勢的孩童。 0:14:42.262,0:14:46.351 最顯著的成效,[br]就是全球童工的數量, 0:14:46.351,0:14:51.891 在近15年內,[br]已減少了三分之一。 0:14:51.891,0:14:56.311 (掌聲) 0:14:56.311,0:14:59.721 以上的每個例子, 0:14:59.721,0:15:03.510 都是由憤怒開始, 0:15:03.510,0:15:06.159 然後轉化成一個想法、 0:15:06.159,0:15:09.565 再變成行動。 0:15:09.565,0:15:12.441 所以,憤怒,再來是甚麼? 0:15:12.441,0:15:14.920 想法。再來呢? 0:15:14.920,0:15:16.278 觀眾:行動。 0:15:16.278,0:15:20.835 凱拉許:憤怒、想法、行動。[br]我試著付諸實踐。 0:15:22.254,0:15:24.751 憤怒是原動力,憤怒是一種能量, 0:15:24.751,0:15:27.552 而大自然的法則就是: 0:15:27.552,0:15:32.795 能量不會憑空產生,也不會無端消逝,[br]它無法被消滅。 0:15:32.795,0:15:39.685 因此,我們何不將憤怒的能量[br]轉化、駕馭它、 0:15:39.685,0:15:44.221 並用它來創造一個更好、更美、[br]更正義、更公平的社會? 0:15:44.861,0:15:47.341 我們每個人心裡都有憤怒。 0:15:47.341,0:15:53.241 我跟你們分享一個秘密: 0:15:53.241,0:16:00.795 如果我們都只把自己侷限在[br]自我意識的窠臼中, 0:16:00.795,0:16:05.225 陷入自私的循環, 0:16:05.225,0:16:12.709 那憤怒就會轉變為[br]仇恨、暴力、報復和破壞。 0:16:13.539,0:16:16.595 但如果我們可以打破這循環, 0:16:16.595,0:16:22.481 同樣的憤怒可能[br]可以轉化為更偉大的力量。 0:16:22.481,0:16:26.828 我們可以用與生俱來的同理心[br]來打破這循環, 0:16:26.828,0:16:30.678 用這同理心來和世界連結,[br]讓世界更好。 0:16:30.678,0:16:34.351 一樣的憤怒,可以被轉化為同理心。 0:16:34.351,0:16:38.936 所以,親愛的朋友、姊妹、兄弟們,[br]我要再以諾貝爾和平獎得主的身分告訴你們, 0:16:39.956,0:16:42.711 我鼓勵你們憤怒! 0:16:43.841,0:16:46.983 我鼓勵你們心中燃起怒火。 0:16:48.003,0:16:52.299 而我們之中最憤怒的人, 0:16:52.299,0:16:59.510 將會是可以將憤怒[br]轉化為想法和行動的人。 0:17:00.440,0:17:02.275 感謝各位。 0:17:02.275,0:17:06.245 (掌聲) 0:17:15.115,0:17:18.924 克里斯‧安德森:多年來,[br]你啟發過許多人。 0:17:18.924,0:17:22.109 而是誰啟發了你?為什麼? 0:17:22.629,0:17:24.341 凱拉許:好問題。 0:17:24.341,0:17:28.335 克里斯,讓我告訴你,[br]這是實話, 0:17:28.335,0:17:32.849 我每次解救一個小孩, 0:17:32.849,0:17:37.028 這小孩本來完全放棄希望,[br]他不指望有朝一日可以回到母親身邊, 0:17:37.028,0:17:41.335 而那初獲自由的笑容令人難忘。 0:17:41.335,0:17:43.890 那母親本來也失去一切希望, 0:17:43.890,0:17:50.501 不認為自己的兒子或女兒[br]有天可以回到她身邊, 0:17:50.501,0:17:52.656 她們看到兒女時那種激動, 0:17:52.656,0:17:57.809 掉在她臉頰上的第一滴眼淚裡, 0:17:57.809,0:18:01.154 我在裡面可以看見上帝,[br]這是我最大的啟發。 0:18:01.154,0:18:06.032 我很幸運,[br]因為不只一次,我說過,而是千千萬萬次, 0:18:06.032,0:18:09.628 我在孩子臉上看到了我的上帝, 0:18:09.628,0:18:11.640 這是我最大的啟發。 0:18:11.640,0:18:13.652 謝謝。 0:18:13.652,0:18:15.665 (掌聲)