0:00:05.530,0:00:07.560 . רגע, אסתי 0:00:16.120,0:00:17.650 מה קורה? 0:00:25.210,0:00:27.680 אני רוצה לשכוח את זה, גם. 0:00:33.090,0:00:39.490 אני רוצה לשכוח הכל על הלילה ההוא. 0:00:45.770,0:00:51.990 כל יום אני לישון עם תקווה להתעורר בבוקר שונה לגמרי. 0:00:52.370,0:00:56.460 אבל בכל פעם שאני עוצם את עיניי. זה תמיד שם. 0:00:59.430,0:01:01.680 המוח שלי פשוט לא אשכח. 0:01:04.990,0:01:10.300 כל תא ותא בגוף שלי זוכר את זה.[br]לא ייתנו לי לשכוח. 0:01:16.430,0:01:21.300 כמעט ולא זוכר את הלילה... 0:01:23.210,0:01:28.890 . אשר חייתי כל שנייה בערך שעה.[br]אל תגיד יותר. 0:01:38.890,0:01:44.990 אף-על-פי אני מנסה לקבל את זה לא עשית שום דבר פיזי לי... 0:01:45.140,0:01:46.990 . לא... 0:01:49.640,0:01:53.420 ... אני לא חושב עלייך שונה באותו הלילה. 0:01:54.920,0:01:58.640 אני לא יכול, לא משנה כמה אני מנסה. 0:02:03.980,0:02:05.760 אני לא יכול. 0:02:10.800,0:02:12.640 אני לא יכול. 0:02:15.480,0:02:18.920 אני נשבעת, אני רוצה לשכוח, מדי. 0:02:23.670,0:02:26.980 אני רוצה להיות מסוגל לאהוב מישהו שוב. 0:02:31.170,0:02:33.070 אני נשבע. 0:02:36.950,0:02:41.890 אני רוצה להיות אדם רגיל שוב. 0:02:44.480,0:02:47.480 אני רוצה לשחזר. 0:02:48.540,0:02:51.510 אני רוצה להירפא. 0:03:01.480,0:03:04.980 אני רוצה לבטוח שוב. 0:03:06.950,0:03:10.540 אני רוצה להיות מסוגל לבטוח במישהו שוב. 0:03:16.320,0:03:18.980 . מישהו לא תאכזב אותי. 0:03:22.260,0:03:23.980 בלי תנאים. 0:03:26.480,0:03:30.260 מישהו שיהיה איתי בזמנים הכי גרוע. 0:03:33.070,0:03:35.130 אני לעולם לא אעזוב אותך... 0:03:37.730,0:03:38.940 . לא. 0:03:41.510,0:03:43.510 אני לעולם לא אעזוב אותך. 0:04:48.380,0:04:50.530 אסתי, אני רוצה להירפא. 0:04:52.220,0:04:53.500 Canım. 0:04:54.090,0:04:57.560 -Canım.[br]. בבקשה קח אותי רופא. 0:04:59.280,0:05:00.780 בסדר. 0:05:36.650,0:05:38.310 . בסדר. 0:05:41.370,0:05:43.460 תגיד להם לעזור לי. 0:05:43.900,0:05:46.990 כמובן, הם לעזור לך, ילדתי. 0:05:48.650,0:05:51.780 אני רוצה לשחזר. 0:05:53.990,0:05:57.650 פשוט לקחת את הצעד הגדול עכשיו. 0:05:59.060,0:06:00.490 ידעת את זה? 0:06:00.740,0:06:03.560 זה היה החלק הכי קשה. 0:06:05.120,0:06:06.740 . זה בסדר. 0:06:07.240,0:06:10.740 תבצע שחזור, כי החלטתם לשחזר. 0:06:11.960,0:06:15.460 אני רוצה להירפא.[br]אני רוצה שהם להימחק מעל לראשי. 0:06:15.770,0:06:18.550 הם יהיו נמחקים, הילד שלי... 0:06:18.740,0:06:21.370 . הפצע הזה בולע אותך. 0:06:26.770,0:06:28.400 אתם נרפאים. 0:06:28.580,0:06:31.650 . כבר התחלת להירפא. 0:06:34.020,0:06:37.150 תבצע שחזור רק כשאתה אומר "יהיה לשחזר". 0:06:38.270,0:06:39.990 ילדה טובה. 0:06:41.080,0:06:43.860 כל הכבוד, ילדה יפה שלי. 0:06:44.110,0:06:46.400 ילדה טובה. 0:08:22.570,0:08:24.980 -. בוקר טוב. בוקר טוב-[br]-. בוקר טוב. בוקר טוב- 0:08:28.730,0:08:32.540 -אנחנו יחולו משחה על הפנים שלך?[br]? מה לא בסדר עם הפנים שלי? 0:08:32.980,0:08:34.700 זה קרה כאשר עזבתי את המלון... 0:08:34.920,0:08:37.760 .... אני החלקתי במדרגות. 0:08:37.950,0:08:39.760 ואז הפנים שלי כנגד המעקה. 0:08:39.920,0:08:41.760 אבל זה לא רציני[br]זה יהיה בסדר. 0:08:42.600,0:08:43.760 בסדר. 0:09:43.350,0:09:46.790 -. בוקר טוב. בוקר טוב-[br]-. בוקר טוב. בוקר טוב- 0:09:57.410,0:09:59.630 אתה הולך לעבודה היום? 0:10:02.910,0:10:05.160 . אני יכול להסיע אותך, אם אתה רוצה. 0:10:10.100,0:10:11.750 לחלות. 0:10:11.750,0:10:13.530 Günaydın canım. 0:10:15.250,0:10:17.600 ? איפה אמא שלי?[br]-בחדר האמבטיה. 0:10:18.280,0:10:20.310 לא "günaydın" עבורי? 0:10:20.630,0:10:21.720 Günaydın. 0:10:23.560,0:10:25.250 היום אנחנו זועפת... 0:10:26.250,0:10:30.810 אל תתעוררי אבא עדיין.[br]בוא נלך לרחוץ את הידיים והפנים. 0:10:31.130,0:10:33.720 -. בוקר טוב. בוקר טוב-[br]-. בוקר טוב. בוקר טוב- 0:10:38.500,0:10:41.030 הוא שם דבר הדרוש?[br]אני יכול ללכת לקנות אותו. 0:10:41.280,0:10:43.410 . אנחנו נמוכים על לחם, אני חושב. 0:10:43.910,0:10:46.690 בסדר. האם ברצונך גם עיתון? 0:10:49.500,0:10:51.560 חלב בשביל Murat? 0:10:55.900,0:10:59.590 . יש לנו חלב... 0:10:59.970,0:11:03.000 היית בחוץ?[br]. חשבתי שאתה ישן. 0:11:03.120,0:11:05.150 התעוררתי כבר. 0:11:05.370,0:11:07.370 אפילו היה הליכת הבוקר שלי. 0:11:07.620,0:11:11.030 אז הלכתי אצל האופה וקניתי סימיט בשבילך. 0:11:11.030,0:11:12.400 נהדר. 0:11:12.970,0:11:14.750 בדיוק עמדתי ללכת לחנות פינתית. 0:11:14.750,0:11:16.960 אתה לא צריך.[br]יש לי גם את העיתון. 0:11:16.960,0:11:21.000 -הורדת את הקולר שלך?[br]-כן. ובכן, אני מרגיש טוב. 0:11:21.150,0:11:23.060 אני יכולה ללבוש אותו בחזרה אם כואב לי שוב. 0:11:23.060,0:11:25.340 -Olsun Geçmiş, אסתי.[br]. תודה, יקירתי. 0:11:28.960,0:11:30.430 תודה. 0:11:33.990,0:11:38.590 . אלה חם![br]-הדחף לנגוס מזה... 0:11:38.650,0:11:42.090 . היה כל כך קשה להתנגד.[br]. אני מניח. אני לא יכול להתאפק- 0:11:42.210,0:11:44.020 Afiyet olsun. 0:11:49.150,0:11:52.810 ללבוש את הבגדים שלך גם כן.[br]כדי שתוכל לאכול מהר לצאת עם שלך לחלות. 0:11:52.810,0:11:55.150 . אבל זה יום שבת.[br]יש אין בית ספר היום. 0:11:55.430,0:11:57.150 נכון. 0:12:06.900,0:12:08.400 Fatmagül... 0:12:08.550,0:12:11.020 מה שדיברנו אתמול בלילה. 0:12:11.300,0:12:14.050 . עשיתי חיפוש על זה-[br]. למה? 0:12:14.990,0:12:17.550 אני אביא פגישה, לאחר ארוחת הבוקר. 0:12:17.550,0:12:19.430 . תודה, מכנסיית אסתי... 0:12:19.710,0:12:22.960 אנחנו יכולים לדבר על הפרטים מאוחר יותר 0:12:23.370,0:12:25.680 מה כדאי שאעשה כעת?[br]להכין תה? 0:12:25.860,0:12:30.300 . אני לחלוט. אותו עכשיו.[br]. טוב, אני לא יכול לעמוד יותר... 0:12:30.460,0:12:34.520 ... אני לא יכולה לחכות על התה. 0:12:34.930,0:12:36.770 קניתי לכולם. 0:12:37.610,0:12:41.050 קניתי "יום çöreği" עבור מוזיאון ראהמי מאז שהוא אוהב אותה. 0:12:41.430,0:12:43.110 תודה לך אסתי מכנסיית. 0:12:47.770,0:12:51.830 "מדם מארב" 0:12:59.210,0:13:01.520 מה זה? 0:13:03.360,0:13:05.770 מה ראית שם? 0:13:26.330,0:13:29.640 M.N. היא... 0:13:30.270,0:13:32.110 מוסטפא Nalçın. 0:14:08.070,0:14:10.790 שני סוגי תה, שני טוסטים. 0:14:19.890,0:14:24.040 רוצה לאכול משהו גם כן?[br]אני מקבל כריך קלוי ותה. 0:14:24.320,0:14:27.140 לא, תודה.[br]הרגע אכלתי, בעצמי. 0:14:29.880,0:14:33.010 אתה לא צריך. חכה כאן, ילדה.[br]. לך לבית שלך 0:14:33.260,0:14:36.920 . אבל אמרתי לך... - מוסטפא חזרה בחדרו. לא עוד תחת טיפול נמרץ. 0:14:37.320,0:14:40.230 . תודה לאל-[br]. אבל לא לעלות למעלה- 0:14:40.700,0:14:42.760 אני פשוט לא רואה אותו מהדלת?[br]-. לא- 0:14:42.950,0:14:46.380 אמא שלו כבר חולה, ילדה.[br]. לראות אותך הופך אותה אפילו יותר. 0:14:46.380,0:14:48.950 היא מתרגזת[br]אל תעשה את זה בבקשה. 0:14:49.730,0:14:54.070 להתרחק מוסטפא.[br]. תתרחק מאיתנו. 0:14:54.380,0:14:57.940 בסדר. מובן. 0:15:11.790,0:15:15.880 . זה מספיק. . אני מלאה[br]-נסיים את זה לפחות? 0:15:17.850,0:15:19.940 מה את מחפשת? 0:15:20.790,0:15:22.260 איפה הטלפון שלי? 0:15:22.540,0:15:25.250 הטלפון שלך נסגר.[br]יצאה הסוללה. 0:15:25.410,0:15:27.940 תוהה אם אני יכולה למצוא מכשיר הטעינה כאן. 0:15:27.940,0:15:32.130 אבא שלך יכול ללכת ולקחת אותו הרחק מהבית, אם אתה רוצה. 0:15:33.500,0:15:38.220 . אלא אם כן אתה קורא הבית הוא המקום של הבחורה הזאת.[br]. פשוט לא משנה. 0:15:40.250,0:15:41.630 נוכל למצוא אחד כאן. 0:16:07.310,0:16:11.440 . אל תעשה סצנה . פשוט כנסי למכונית.[br]-! לעזאזל עזוב אותי. 0:16:15.590,0:16:21.840 -. תיכנס למכונית.[br]-עזוב אותי! ! הצילו! 0:16:39.470,0:16:42.150 "לפי המידע שהתקבל מבית החולים. 0:16:42.470,0:16:47.150 . הוא עדיין במצב קריטי. " 0:16:47.310,0:16:49.620 אין מידע מפורט כאן גם. 0:16:50.000,0:16:52.500 אלוהים יברך אותו. 0:17:01.930,0:17:04.150 הם דקר מוסטפא Enişte? 0:17:04.310,0:17:08.030 תפסיק לקרוא לו enişte.[br]יש לך enişte אחד בלבד. 0:17:10.780,0:17:13.120 רוצה שנמשיך ללכת?[br]אתה תהיה מאוחר לעבודה. 0:17:17.310,0:17:20.370 . שיהיה לך יום עבודה יפה.[br]. זה בסדר- באפשרותך לסגור אותה, מכנסיית אסתי. 0:17:20.530,0:17:23.650 לנו לא אכפת מה שקרה לו. 0:17:23.930,0:17:26.180 נכון? 0:17:28.710,0:17:31.310 . להתראות-[br]. ביי. 0:17:31.400,0:17:34.210 -. אני אבקר אותך בעבודה.[br]-. גם אני בא. 0:17:34.490,0:17:38.150 להת'.[br]שאלוהים יעזור לך עם עבודות שלך. 0:18:43.860,0:18:46.020 אם... 0:18:46.420,0:18:49.770 אם אתה רוצה ללכת לבית החולים.[br]. תני לי להסיע אותך לשם. 0:18:50.420,0:18:51.770 אני לא רוצה. 0:18:54.830,0:18:57.300 אתה לא רוצה שאני אסיע אותך? 0:18:58.550,0:19:00.450 אני לא רוצה ללכת לבית החולים. 0:19:05.580,0:19:08.390 . אני חש הקלה 0:19:09.480,0:19:13.420 התכוונתי... אחד מהם יכול להיות גם שם. 0:19:15.020,0:19:18.200 אבל אם אתה רוצה, נוכל ללמוד על מצבו. 0:19:18.700,0:19:21.230 אנחנו יכולים לבקש בית החולים. 0:19:22.610,0:19:24.580 אם אתה דואג. 0:19:49.420,0:19:53.010 ארדואן... ארדואן קדימה, קום. 0:19:55.260,0:19:56.820 אני עדיין ישן, אמא 0:19:56.980,0:19:59.920 אני אשאר בבית של yenge שלך.[br]עד דוד שלך חוזר. 0:19:59.950,0:20:01.200 ולמה זה? 0:20:01.350,0:20:06.790 כדי להפוך Vural ירגיש נוח יותר, פחות מובך עם פחות אנשים מסביב. 0:20:09.040,0:20:12.290 . בסדר, אמא.[br]אנו מודים לכם. 0:20:12.540,0:20:15.820 -Reşat Yaşaran נעלם?[br]-הטיסה היה מוקדם הבוקר. 0:20:17.760,0:20:20.510 הוא עשוי לעבור בשלום, תחזור. 0:20:20.950,0:20:22.510 . להתראות, ההוני. 0:20:22.670,0:20:23.880 נתראה. 0:20:37.200,0:20:38.980 שיהיה לך יום עבודה יפה.[br]Kolay gelsin. 0:20:39.260,0:20:40.980 תודה. 0:20:41.290,0:20:42.760 יום עבודה טוב, אתה גם. 0:20:47.010,0:20:48.570 שאבוא לאסוף אותך אחרי העבודה? 0:20:48.730,0:20:51.440 . לא, אתה לא צריך. 0:20:51.440,0:20:54.290 אני מקבל שכר שבועי שלי היום.[br]אני אלך קצת קניות. 0:20:54.290,0:20:56.630 האם זה כך?[br]בסדר, אם כך 0:21:16.320,0:21:18.350 כשאמרו לי היית המאושפז. 0:21:18.470,0:21:22.440 חס וחלילה, חשבתי שאני אראה אותך במצב הרבה יותר גרוע. 0:21:24.100,0:21:27.350 Maaşallah. אתה נראה טוב-[br]אלוהים הגנתי עליך. 0:21:27.470,0:21:30.970 . אני לחזור לעבודה תוך כמה ימים.[br]אתה רואה? 0:21:31.220,0:21:32.970 לשכוח העבודה עכשיו. 0:21:33.130,0:21:37.000 עבודה זה בסדר.[br]אתה רק צריך להתמקד מחלים. 0:21:46.880,0:21:49.630 -ברכות ארדואן ביי.[br]? איפה אתה? 0:21:49.630,0:21:52.910 . אני בבית החולים ארדואן ביי...[br]. באתי לבקר את מוסטפה. 0:21:53.750,0:21:56.880 אתה עדיין שם?[br]. בטח, אני אומר לו, אדוני 0:21:57.340,0:22:00.090 ארדואן ביי. הוא אומר "geçmiş גדול olsun". 0:22:01.130,0:22:01.970 . בסדר, לקצר. 0:22:02.060,0:22:04.440 . תתקשר אלי כאשר אתה בחוץ.[br]. כן, אדוני- 0:22:22.000,0:22:24.970 -. בוקר טוב. בוקר טוב-[br]-בוקר טוב, מותק. 0:22:26.650,0:22:29.280 -הם ישנים?[br]-Vural הוא. ארדואן הוא ער. 0:22:29.340,0:22:31.560 -לאן אתה הולך?[br]. אני עוברת לאימא שלך. 0:22:31.720,0:22:33.560 אני אשאר איתה עד שאבא שלך יחזור. 0:22:33.780,0:22:38.470 . טוב, סופר- . נתראה אחר כך.[br]-אוקיי ההוני, לראות אותך. 0:22:50.620,0:22:52.370 . אתה בחוץ?[br]. אני- 0:22:52.430,0:22:54.900 ? מה שלומו?[br]. הוא נהדר- 0:22:55.120,0:22:57.460 הוא נראה בריא כמו חיה. 0:23:18.310,0:23:20.650 לאן הם לוקחים את הבחורה ואז? 0:23:21.370,0:23:22.930 איך אתה יודע זאת? 0:23:24.710,0:23:27.930 אסמאעיל... לא אתה לחוץ מעט מדי? 0:23:28.240,0:23:32.120 זה יגרום לנו צרות.[br]אף אחד לא ראה אותי. שם, אדוני. 0:23:32.340,0:23:35.900 . Coincidently, הבחורה יצא מבית החולים כפי אני נכנס. 0:23:36.020,0:23:38.990 שני גברים דחף אותה לתוך מכונית. 0:23:39.120,0:23:40.990 אבל אני לא יודע לאן לקחו אותה. 0:23:41.150,0:23:44.490 . בסדר, תשאיר אותם להיות.[br]. בסדר, אל תדאג. 0:23:44.650,0:23:48.270 התקשר מוסטפא עם הטלפון בלבד.[br]אל תקלקל אותו יותר מדי. 0:23:48.460,0:23:52.650 . כן, אדוני-[br]. האנשים האלה לא הזכרתי את שמך למשטרה, אני מקווה. 0:23:52.830,0:23:57.900 . לא, הם לא[br]הם הוכיחו אפילו שהם לא היו שם באותו הלילה. 0:24:00.430,0:24:04.580 . בסדר. שיהיה.[br]-שיהיה לך יום נחמד ביי ארדואן. 0:24:04.830,0:24:06.580 אף אחד לא לימד לדפוק בדלת קודם? 0:24:07.180,0:24:08.960 מה İsmail אומר? 0:24:09.490,0:24:12.770 הוא היה להודיע לי שהוא הלך לבקר את מוסטפה. 0:24:21.210,0:24:22.580 ? עשית את זה, נכון 0:24:22.920,0:24:24.580 . עשית את הסכין מוסטפא. 0:24:25.050,0:24:26.670 . שקט. . לא. 0:24:26.920,0:24:28.670 זה אתה שלא סתם מתע קש. 0:24:29.390,0:24:32.800 . בנאדם, אתה מושך אותנו עמוק לתוך החרא כשהיינו כמעט מזה. 0:24:32.890,0:24:36.670 זה לא מה שאמרת אמש.[br]. רצית שהוא מת. 0:24:36.890,0:24:41.080 -אני אמרתי לך להרוג אותו?[br]-. טוב, אל תדאג. אז. כי הוא לא מת. 0:24:41.860,0:24:43.770 אבל הנשק שלי לא ירו עדיין. 0:24:43.990,0:24:45.360 . אתה חולה, בנאדם 0:24:45.580,0:24:47.770 יום אחד את האקדח ירה כנגד ראשך. 0:24:48.080,0:24:50.770 . לא, אפטר את האקדח ביד של כרים. 0:24:52.480,0:24:54.860 תראה.[br]. תסמכי עליי 0:24:54.860,0:24:58.580 כרים יהרוג מוסטפא. איכשהו, בדרך כלשהי. 0:24:58.730,0:25:01.110 לא אתן לך את הפרטים שלה עכשיו. 0:25:01.330,0:25:03.950 ואז כרים ילכו לכלא...[br]מוסטפא אל החצר העצם. 0:25:04.170,0:25:05.950 הרוויחו. 0:25:05.950,0:25:08.200 להיפטר של שניהם. 0:25:09.010,0:25:12.480 לא שהוא ספר מוסטפא הכל ולעשות אותו איום לכולנו? 0:25:12.730,0:25:15.300 אני לא אתן לו להתחמק מזה. 0:25:45.140,0:25:49.230 תעשה מה שאתה רוצה, אני לא בתוך זה.[br]אני לא רוצה לשמוע על זה. 0:25:49.230,0:25:54.730 איך העניינים בבית אחרי אתמול בלילה? 0:26:01.760,0:26:03.010 אוסטה Günaydın. 0:26:03.130,0:26:04.760 -בוקר טוב כרים.[br]-. בוקר טוב. בוקר טוב- 0:26:04.950,0:26:06.950 ? מה דעתך על תה, פתחי מסארוה כרים?[br]לא, תודה. 0:26:07.130,0:26:10.920 קדימה לעבודה.[br]יש משלוחים שאנחנו צריכים לעשות היום. 0:26:18.760,0:26:21.980 חסן! בואי תני לי יד פה. 0:26:25.190,0:26:26.880 מהמט סיימת את החתיכה הזאת? 0:26:27.010,0:26:28.760 . אני אתן לזה עוד שכבת צבע.[br]-מתי? 0:26:28.760,0:26:30.540 . אני אעשה את זה עכשיו, אוסטה- 0:26:31.510,0:26:34.010 מוכן... . עולה למעלה 0:26:36.880,0:26:38.690 . את נראית כל-כך להוטים לעבודה היום, כרים? 0:26:38.850,0:26:41.850 -איך זה היום.[br]. אני רואה- Kolay gelsin. 0:26:41.910,0:26:43.570 להביא את זה. 0:27:22.630,0:27:25.380 . זה יהיה חתיכת כחול, אבא.[br]. אחד מהם 0:27:25.660,0:27:27.310 צודק. 0:27:28.030,0:27:31.410 . תראה, זה-[br]-כל הכבוד. הבן החכם שלי. 0:27:31.910,0:27:34.340 הנח את הדבר הזה עכשיו.[br]. הכנתי לך קפה 0:27:35.410,0:27:37.530 Ellerine אינסופי. 0:27:39.810,0:27:41.590 גם עבורי? 0:27:42.500,0:27:44.940 ? איפה אשים אותו?[br]. תן לי לקחת את זה- 0:27:51.090,0:27:53.030 זה היה במקום. 0:27:53.310,0:27:56.440 -Afiyet olsun.[br]-משהות, כן. 0:27:58.190,0:28:00.660 . תראה, מצאתי את זה, אבא.[br]-ילד טוב. 0:28:00.660,0:28:02.810 להצטרף לך לאחר. אני שותה את הקפה שלי. 0:28:03.000,0:28:05.400 אמא שלך הכינה קפה בשבילי גם כן. 0:28:12.400,0:28:14.120 מה אתה קורא? 0:28:17.650,0:28:19.310 Fatmagül... 0:28:19.870,0:28:23.310 . מקובל לקבל עזרה מקצועית. 0:28:23.720,0:28:27.220 . שלי מתה[br]. המבחן עוד כמה היא השביעה אותי אתמול בלילה, ולומר. 0:28:27.430,0:28:28.590 גם אני שמח. 0:28:28.750,0:28:33.090 הרופא הזה מצאתי יש נסיון רב בנושא זה. 0:28:33.310,0:28:35.210 אני קוראת על הישגיו. 0:28:35.400,0:28:38.590 היא הולכת לספר זאת לרופא הכל? 0:28:38.840,0:28:40.900 אני לא יודע איך תקדם הטיפול. 0:28:41.500,0:28:45.030 אבל אני מקווה בכך. 0:28:45.370,0:28:48.620 אבל... היא תספר הכל עלינו, כמו גם. 0:28:48.620,0:28:51.960 היא לומר yenge שלה כיסה את זה, ואת כל. 0:28:52.030,0:28:56.430 היא יאמר הרופא מה שהיא רוצה. 0:29:02.650,0:29:04.180 משהו לא בסדר עם זה? 0:29:04.870,0:29:06.840 לא יודע. 0:29:21.300,0:29:23.800 שלום, אני מרים אקסוי... 0:29:24.490,0:29:27.620 ... הייתי רוצה לבקש פגישה עם Nezihe Hanım. 0:29:28.080,0:29:30.550 מכנסיית אקסוי. 0:29:30.830,0:29:33.300 . לא לעצמי[br]זה בשביל האחיינית שלי. 0:29:33.990,0:29:36.400 Fatmagül Ilgaz. 0:29:36.740,0:29:38.490 Fatmagül Ilgaz. 0:29:38.580,0:29:42.080 עם "L".[br]"L" של Lüleburgaz. 0:29:42.710,0:29:44.740 אני כותב. 0:29:45.110,0:29:47.020 עבור מתי זה יהיה? 0:29:49.830,0:29:52.270 . זה קצת מאוחר. 0:29:52.610,0:29:55.490 אנחנו לא יכולים להפוך את זה מוקדם יותר 0:29:56.080,0:29:57.990 אני מבין.[br]אין מה לעשות לאחר מכן. 0:29:57.990,0:30:01.890 14 באפריל.[br]. ביום חמישי 0:30:02.300,0:30:05.050 בשעה 15:00. 0:30:05.180,0:30:10.460 תודה.[br]שיהיה לך יום נפלא. 0:30:11.710,0:30:15.170 . נקווה שיהיה טוב עבורה.[br]. בואי נקווה- 0:30:27.110,0:30:29.300 אתה לא מבין זה. 0:30:29.610,0:30:32.200 אני אוהב אותך. 0:30:33.730,0:30:34.890 . תודה רבה 0:30:46.300,0:30:49.360 החלטתי להישאר כי ידעתי שאני לא יכולה להיות בלעדיך. 0:30:49.580,0:30:51.950 . כי פחדתי לאבד אותך. 0:30:58.200,0:31:02.140 ? זה מוכן Fatmagül?[br]. כן, זה. 0:31:24.360,0:31:27.140 התאהבתי בך ממבט ראשון. 0:31:29.760,0:31:32.230 אני רואה אתה לא מציע הצעה לשלום פילס הזה. 0:31:32.230,0:31:34.820 . היא בעננים היום 0:31:35.100,0:31:36.820 אני לא. 0:31:47.980,0:31:50.630 -Kolay gelsin.[br]. תודה, hoşgeldin. 0:31:50.790,0:31:53.320 ? מה שלומך, אתי אמויאל[br]-Hoşgeldin אמרה. כנס. 0:31:53.320,0:31:55.420 . ובכן, אני לא אשאר הרבה זמן. 0:31:56.910,0:31:59.100 הייתי רוצה להראות לך משהו. 0:31:59.260,0:32:00.910 ראיתי את זה. 0:32:01.320,0:32:02.910 אוניברסיטת אריזונה. 0:32:04.410,0:32:06.260 וזה מוסטפא אחד אחרים? 0:32:07.070,0:32:08.630 נראה לי 0:32:08.980,0:32:11.980 -Fatmagül Yenge ראה את זה גם כן[br]. אנחנו כולנו ראינו אותו, אמרה. 0:32:12.940,0:32:16.660 . חשבתי שאראה אותך, אם לא ראיתם את זה- 0:32:17.190,0:32:20.730 . בסדר, אני יהיה אטריד אותך יותר.[br]נראה שיש לך הרבה עבודה לעשות. 0:32:21.410,0:32:23.600 יש לך בנות מספר טלפון? 0:32:24.190,0:32:27.600 כן, אבל את המספר הישן שלה.[br]. כלומר, היא שינתה את המספר... 0:32:27.790,0:32:29.600 . אין לי את המספר החדש שלה. 0:32:31.600,0:32:34.130 . בסדר, תודה.[br]. תודה. 0:32:34.510,0:32:38.320 -אסתי מוזיאון ראהמי ואחרים הם טוב שאני מקווה?[br]-כן, הם כל כך טוב. 0:32:39.000,0:32:42.600 -Kolay gelsin. נתראה.[br]? למה באת, למה אתה עוזב? 0:32:42.790,0:32:44.910 . רק דיברנו על משהו. 0:33:14.000,0:33:17.560 "שלום, אנא השאירו הודעה.[br]אליך כשאחזור הביתה. " 0:33:18.910,0:33:20.190 אוניברסיטת אריזונה, איפה אתה? 0:33:20.380,0:33:23.160 קראתי את הטלפון הנייד שלך גם כן.[br]ודא לחזור אלי. 0:33:25.940,0:33:30.840 אבא הלך להביא את התוצאות מהמעבדה. 0:33:34.190,0:33:36.910 לי ללכת.[br]. אני חומד הקרובים... 0:33:36.970,0:33:39.750 ההורים שלי עוזבים.[br]. הם מחכים לך. 0:33:39.750,0:33:43.160 . טוב, אני באה.[br]שאנחנו מתמודדים עם Vural. 0:33:44.280,0:33:46.560 לארוז ולעזוב כבר.[br]למה הם מחכים לי? 0:33:46.560,0:33:49.720 מדברים על Vural...[br]כדאי ללכת, להעיר אותו. 0:33:49.720,0:33:52.690 כך נוכל לצאת ביחד.[br]לסירה או משהו כזה 0:33:52.940,0:33:55.500 מזל טוב לך.[br]לי ללכת. 0:33:55.500,0:33:58.120 . זה לא ייקח הרבה זמן. 0:33:58.120,0:34:01.220 שני ששתית כמו חמורים.[br]איך אתה הולך להעיר אותו? 0:34:02.150,0:34:04.060 Vural! 0:34:04.620,0:34:06.470 ארוחת הבוקר היא מוכנה, קדימה. 0:34:09.500,0:34:10.780 Vural? 0:34:20.250,0:34:24.400 . הוא לא בחדר שלו.[br]. לכי תבדקי אם המכונית שלו כאן 0:34:40.090,0:34:43.210 . לא כאן[br]. הוא הלך... 0:34:43.490,0:34:46.490 למה הוא עזב בלי להגיד לנו? 0:34:50.590,0:34:53.240 אתה חושב שהוא נסע כדי dayı שלי? 0:35:00.370,0:35:04.770 -. הוא הולך על dayı שלי, אני אומר לך.[br]-לקרוא את dayı שלך לאחר מכן. 0:35:05.770,0:35:08.960 הוא לא תסלח לו הפעם. 0:35:16.020,0:35:18.400 -Efendim?[br]-Dayı, לעזוב את הבית שלך מיד! 0:35:18.400,0:35:20.770 Vural מגיע לשם![br]ובכן, אם הוא לא כבר. 0:35:20.960,0:35:22.490 אני באנטליה.[br]-מה? 0:35:22.490,0:35:24.770 אני באנטליה.[br]רק הגעתי מהמטוס- 0:35:24.960,0:35:28.430 . הוא אומר שהוא באנטליה.[br]? מה צרחת. 0:35:29.110,0:35:31.800 היה טורניר גולף כאן.[br]החברים שלי כבר הזמין אותי. 0:35:31.800,0:35:34.770 אז חשבתי שאבוא. לכאן כדי להישאר מחוץ לטווח ראייה, להניח את הראש שלי. 0:35:34.770,0:35:36.080 זה נחמד. 0:35:36.240,0:35:38.080 מה קרה? הוא הולך לבית שלי? 0:35:38.080,0:35:40.680 . כך חשבתי[br]הוא נשאר בבית של ארדואן אתמול בלילה. 0:35:40.860,0:35:43.520 ואז הוא עזב בלי להגיד לנו בזמן שאנחנו אכלנו ארוחת בוקר. 0:35:43.550,0:35:45.550 -. רציתי להזהיר אותך.[br]-. תודה 0:35:45.550,0:35:48.050 אני אהיה ביום שני.[br]נדבר. 0:35:48.240,0:35:49.680 . אוקיי, ביי ביי. 0:35:49.990,0:35:51.550 הוא ברח, נכון? 0:35:51.770,0:35:53.330 ? איזה גבר... 0:35:53.420,0:35:57.640 אני לא מאמינה שהוא עושה את זה כל הזמן... 0:35:57.640,0:36:01.210 . תוך התבוננות לתוך העיניים שלנו. 0:36:01.210,0:36:04.950 אולי כדאי שתבחני, בוא נמצא את Vural.[br]אני חושש הוא יכול לעשות משהו רע עם עצמו. 0:36:04.950,0:36:07.920 . בסדר, אני אתקשר ביתו קודם.[br]. אולי שהוא הלך לשם- 0:36:07.920,0:36:09.920 . טוב, תחזרי אליי 0:36:29.890,0:36:31.920 . את נראית שונה היום, Fatmagül. 0:36:32.170,0:36:33.550 לא כל כל. 0:36:33.670,0:36:36.300 העיניים שלך כל מוגז.[br]נראה מאושר יותר. 0:36:36.360,0:36:38.480 . הו? לא קרה שום דבר מיוחד 0:36:39.260,0:36:42.140 היא מקבלת שכר שבועי שלה היום.[br]. זה למה 0:36:42.390,0:36:44.420 . זה אומר, מהמט גליה... 0:36:48.980,0:36:51.760 Fatmagül, זה שלך, הילד שלי. 0:36:52.760,0:36:54.730 תודה. 0:36:55.230,0:36:58.360 ? מה אמרתי?[br]-אסתי מהמט... 0:36:58.360,0:36:59.390 מה קורה? 0:36:59.510,0:37:02.140 הם אתה לועג לי, מאז אני מקבל שכר שבועי הראשון שלי 0:37:02.230,0:37:04.390 לבלות את זה יפה.[br]Fatmagül... 0:37:04.390,0:37:07.450 . תביא את המסמכים שלך בהקדם האפשרי.[br]כך נוכל להתחיל הביטוח שלך. 0:37:07.670,0:37:08.820 תודה. 0:37:08.920,0:37:11.450 אני יסדר את כל הניירות בשבוע הבא. 0:37:15.040,0:37:16.670 אין תה בשבילי? 0:37:16.890,0:37:18.670 בדרכה. 0:37:51.700,0:37:54.350 . תרים את זה[br]בסדר. 0:37:59.600,0:38:01.690 זה בסדר אתי אמויאל.[br]אנחנו יכולים לעשות את השאר. 0:38:01.690,0:38:03.380 אוקיי, טוב. 0:38:48.660,0:38:50.970 Fatmagül... . טלפון. 0:38:51.030,0:38:53.220 -בשבילי. כן?[br]. זה שבעלך מתקשר- 0:39:09.160,0:39:10.130 Alo? 0:39:10.380,0:39:12.590 -Fatmagül, merhaba.[br]-מה קרה? 0:39:12.880,0:39:14.590 . התקשרתי אליך לשאול... 0:39:16.160,0:39:19.560 . אם אנחנו צריכים, כמו משפחה... כלומר כולנו ביחד... 0:39:19.840,0:39:22.620 . לכי למקום קבב בעיר. 0:39:23.090,0:39:24.160 . למה? 0:39:24.500,0:39:25.440 למה... 0:39:26.440,0:39:28.530 אתה מקבל שכר שבועי שלך היום. 0:39:28.530,0:39:32.250 אתה יודע על מצבים בבית, Mukaddes Hanım, ובכן... 0:39:32.530,0:39:36.250 ... . חשבתי שנאכל ארוחת ערב ביחד. יהיה נחמד. 0:39:37.900,0:39:40.220 מוראט גם רציתי ללכת לשם בשבוע שעבר... 0:39:40.220,0:39:42.500 . מוזיאון ראהמי Abi אמר בסדר. 0:39:42.780,0:39:45.090 . זה המקום.[br]. אני רואה- 0:39:45.590,0:39:47.090 ? אז, מה דעתך? 0:39:47.470,0:39:49.310 בטח, למה לא. למרות... 0:39:50.470,0:39:54.560 לא נעשה לך לשלם את החשבון, אם זה מה אתה דואג. 0:39:54.870,0:39:56.250 . זה לא זה. 0:39:57.180,0:39:58.780 ? אז, מה דעתך? 0:39:59.250,0:40:00.780 . בסדר, בואי נלך אז 0:40:03.000,0:40:05.460 ואז אהפוך שולחן להערב. 0:40:05.460,0:40:08.060 . בסדר.[br]-. אני אספר לחבר'ה בבית גם כן. 0:40:08.500,0:40:11.150 . אוכל לאמור להם גם כן.[br]אבל לא משנה, אתה עושה את זה. 0:40:11.370,0:40:13.590 לאחר מכן אנו נפגשים בבית, ללכת לשם יחד. 0:40:13.810,0:40:16.210 . בסדר.[br]-Kolay gelsin. 0:40:16.430,0:40:18.210 גם אתה. 0:40:22.870,0:40:26.210 חסן, האם את המספרה פינה פתוח בשבתות? 0:40:26.210,0:40:28.430 . זה פתוח, גליה.[br]. בסדר, אני לשם, מיד חוזר. 0:41:14.150,0:41:18.150 "אנחנו צריכים לדבר.[br]זה חשוב מאוד." 0:41:57.390,0:42:01.770 איך את יכולה לקרוא לי שוב?[br]אין לך שום בושה? 0:42:03.270,0:42:05.730 ? אולי תקשיב לי בבקשה?[br]? למה אני יקשיב לאיש כמוך. 0:42:05.730,0:42:08.200 אני מתחרט אפילו שחיים על כדור הארץ אותו כמוך. 0:42:08.200,0:42:11.050 צר ביום שראיתי את הפנים שלך. 0:42:14.140,0:42:15.330 אני יודע. 0:42:15.450,0:42:17.920 באתי אתמול בלילה כדי להתנצל. 0:42:18.110,0:42:20.800 אבל אתה... ? השגת במכונית עם בעלך. 0:42:20.800,0:42:23.260 להתנצל?[br]. אתה שקרן גרוע. 0:42:23.260,0:42:25.920 אתה אומר את זה כי אתה יודע שאני? לא פה. 0:42:25.950,0:42:27.830 . באתי להתנצל. על שהכיתי אותך... 0:42:27.830,0:42:29.950 לא באתי הנה כדי להיות איתך. 0:42:34.540,0:42:36.260 -מוזיאון ראהמי![br]-Alo? 0:42:36.420,0:42:39.110 . תראה, אני בעלה של Mukaddes. 0:42:39.200,0:42:40.420 . אבא של הדרה שלום 0:42:40.610,0:42:42.860 אתה שומע אותי?[br]. אני האבא של מוראט... 0:42:43.080,0:42:44.860 . תתרחק ממשפחתי 0:42:45.040,0:42:47.890 . תתרחק מאישתי[br]. תתרחק מהבן שלי 0:42:47.890,0:42:49.790 או אחר, היד הזו שגידלת על אשתי... 0:42:49.890,0:42:52.010 ... אני לוקח את זה ואני. דחוף את זה לתחת. 0:42:52.140,0:42:54.950 את החלאה... Alo? 0:42:56.140,0:42:59.820 אדם חסר בושה. הוא ניתק לאחר ששמעתי את הקול שלי, כמובן 0:43:00.540,0:43:02.450 ? ומה? למה דיברת עם האיש הזה 0:43:02.450,0:43:04.230 מוזיאון ראהמי, אני נשבע. לא התקשרתי אליו.[br]הוא עשה את זה. 0:43:04.390,0:43:07.730 -אתה נשבע Murat.[br]. אל נשבע על הילד שלי! 0:43:08.170,0:43:09.730 אבל הוא קרא לי. 0:43:11.230,0:43:13.200 אל תעני.[br]למה אתה עונה לשיחות שלו? 0:43:13.920,0:43:15.920 ? יש לך את המספר שלו?[br]תן לי את זה. 0:43:16.070,0:43:18.730 . לא, אני מוחק אותו.[br]. עשה זאת- 0:43:20.510,0:43:22.260 אני לא רוצה שזה יקרה שוב. 0:43:22.260,0:43:24.850 טוב, תראה.[br]. אני מוחק אותו. 0:43:27.880,0:43:30.540 -אבא? מה קרה?[br]. לא קרה כלום. 0:43:51.570,0:43:53.690 ? אתה רוצה לתקוף את סרט זה? 0:43:53.940,0:43:56.290 אין צורך סרט...[br]. אני רק קונה לאסוף אותו. 0:43:56.510,0:43:59.190 -מאי ואלוהים יתן לך יותר.[br]-. תודה 0:44:06.720,0:44:10.000 ? תבוא שוב.[br]-זה. אעשה זאת- שיהיה לך יום נפלא. 0:44:10.000,0:44:12.290 תודה. גם אתה. 0:44:29.720,0:44:33.160 "קורס נהיגה" 0:44:56.530,0:44:59.130 שלום.[br]-ברכות, hoşgeldiniz. 0:45:00.130,0:45:02.220 רציתי לקבל קצת מידע על קורס נהיגת. 0:45:02.220,0:45:04.440 יש לך עלון?[br]-כמובן. 0:45:04.440,0:45:06.590 . זה בחוברת שלנו... 0:45:06.590,0:45:10.940 . וזה שלנו טופס בקשת ההצטרפות עליך למלא כאשר תחליט להחיל. 0:45:11.310,0:45:14.440 אתה גם צריך את הניירות האלה לרישום. 0:45:14.590,0:45:17.220 . בסדר, תודה.[br]. על לא דבר. שיהיה לך יום נפלא. 0:45:17.220,0:45:18.720 גם אתה. 0:45:34.680,0:45:36.430 שלום. 0:45:38.840,0:45:41.090 איך אתה יכול לבוא הנה, מולי?[br]יש לך בלי כבוד? 0:45:41.090,0:45:43.060 -כרים, בבקשה.[br]? מה אתה רוצה ממני? 0:45:43.340,0:45:45.250 מה אתה רוצה?[br]לא אמרתי לך את זה... 0:45:45.310,0:45:47.180 ... אני לא רוצה לראות את הפרצוף שלך שוב! 0:45:47.180,0:45:53.030 גם אני אלוהים, לעזאזל![br]אני לא רוצה לראות את הפנים שלי גם! 0:45:53.590,0:45:55.400 . באתי להזהיר אותך... 0:45:57.780,0:46:01.090 ארדואן יגרמו לך צרות. 0:46:13.590,0:46:17.650 ללבוש את זה בפנים, אז אם אתה מרגיש חם מדי אתה יכול להוריד את החולצה שלך. בסדר? 0:46:17.930,0:46:20.460 בואו לסרק אותך אחרי זה. 0:46:24.210,0:46:26.460 מכנסיית אסתי... 0:46:26.840,0:46:29.740 ? למה שלא תיתן את השיער שלך רופף הפעם?[br]-לשם מה? 0:46:29.740,0:46:32.090 אנחנו הולכים קפה לא חתונה. 0:46:32.090,0:46:34.150 הלא כן ערב חשוב? 0:46:34.150,0:46:37.120 זה הזמן Fatmagül הראשון, כרים קבלת החלטה ביחד. 0:46:37.120,0:46:39.120 הם הזמינו אותנו גם כן. 0:46:39.270,0:46:41.120 הן עשו דבר כזה בעבר? 0:46:41.120,0:46:42.800 . זה דבר טוב. 0:46:43.020,0:46:46.960 זה לא יפתיע אותי, אם היא אומרת "אני אישן במחסן" בעתיד הקרוב. 0:46:47.150,0:46:49.550 אני כותב אותו כאן. 0:46:49.870,0:46:51.330 מה יש שלך כתוב שם? 0:46:51.770,0:46:55.430 רק ביקשתי מכנסיית אסתי אם היא כתבה מספר המונית. 0:46:55.520,0:46:58.860 ואם אתם מגיעים ישירות למסעדת אולי נצטרך לקחת מונית. 0:46:59.150,0:47:01.860 . לא, לא.[br]כרים אמר שהוא לבוא ולאסוף אותנו. 0:47:01.860,0:47:03.960 אנחנו נלך לשם כולנו יחד. 0:47:03.960,0:47:06.330 . בסדר.[br]אני מבין. 0:47:10.550,0:47:13.210 מוסטפא חושב האקדח שלך. 0:47:15.110,0:47:17.990 הם גרמו לו לחשוב שהוא שלך. 0:47:19.080,0:47:21.300 מוסטפא חושב שאתה רוצה להרוג אותו. 0:47:22.670,0:47:26.460 אני בא כאשר היה לו אקדח בידו. 0:47:26.710,0:47:28.770 . לא פחדתי, אז, אולי מפחדת עכשיו? 0:47:28.770,0:47:34.240 כי מוסטפה הוא אדם נמוך כמו ארדואן, ובי. 0:47:34.550,0:47:37.580 ארדואן אמר, "התותח הזה יירה". 0:47:37.580,0:47:40.050 הוא אמר שזה היה מפטר ביד של כרים. 0:47:43.830,0:47:46.580 כרים, תיזהר. 0:47:54.920,0:47:57.360 ארדואן הופך למפלצת. 0:47:57.360,0:48:00.950 הפחד שלו גורמת לו יותר מסוכן מדי יום. 0:48:01.170,0:48:03.920 לא רק לך, אלא גם Fatm-... 0:48:06.360,0:48:09.390 הוא יכול להביא נזק למשפחה שלך גם כן. 0:48:10.890,0:48:13.980 הוא לא יכול לעשות כלום. 0:48:14.580,0:48:17.920 כרים, בבקשה תהיה זהיר. 0:48:25.950,0:48:28.980 אני מצטער. 0:48:30.450,0:48:32.950 על הכל. 0:48:34.110,0:48:36.450 כל מה שעשיתי. 0:48:40.170,0:48:44.260 אני מבטיח לך.[br]. זה הפעם האחרונה שראית אותי... 0:48:46.640,0:48:50.390 לעולם לא תראה אותי שוב. 0:48:53.170,0:48:56.920 יש מקום. אני יכול לנשום יותר. 0:49:05.350,0:49:06.670 היה שלום.