WEBVTT 00:00:05.530 --> 00:00:07.560 ενα λεπτο αδελφη 00:00:16.120 --> 00:00:17.650 Τι τρέχει? 00:00:25.210 --> 00:00:27.680 Θέλω να το ξεχάσω, πάρα πολύ. 00:00:33.090 --> 00:00:39.490 Θέλω να ξεχάσει τα πάντα για εκείνη τη νύχτα. 00:00:45.770 --> 00:00:51.990 Κάθε μέρα, θα κοιμηθώ με την ελπίδα να ξυπνήσει σε ένα τελείως διαφορετικό το πρωί. 00:00:52.370 --> 00:00:56.460 Αλλά κάθε φορά που κλείνω τα μάτια μου είναι πάντα εκεί. 00:00:59.430 --> 00:01:01.680 Κατά τη γνώμη μου απλά δεν θα ξεχάσετε. 00:01:04.990 --> 00:01:10.300 Κάθε μονό κύτταρο στο σώμα μου θυμάται. Δε μ ' αφήνουν ξεχνάμε. 00:01:16.430 --> 00:01:21.300 Θυμάστε μόνο αχνά εκείνο το βράδυ... 00:01:23.210 --> 00:01:28.890 ..., από τα οποία έζησα κάθε δευτερόλεπτο σαν μια ώρα. -Να μην πω περισσότερα. 00:01:38.890 --> 00:01:44.990 Ακόμα κι αν προσπαθώ να παραδεχτούμε ότι δεν κάνεις τίποτα φυσικά για μένα... 00:01:45.140 --> 00:01:46.990 Δεν το έκανα... 00:01:49.640 --> 00:01:53.420 ... Εγώ δεν μπορώ να σκεφτώ από εσάς διαφορετικό από εκείνο το βράδυ. 00:01:54.920 --> 00:01:58.640 Δεν μπορώ, δεν έχει σημασία πόσο προσπαθείτε. 00:02:03.980 --> 00:02:05.760 Δεν μπορώ. 00:02:10.800 --> 00:02:12.640 Δεν μπορώ. 00:02:15.480 --> 00:02:18.920 Ορκίζομαι, θέλει να ξεχάσει, πάρα πολύ. 00:02:23.670 --> 00:02:26.980 Θέλω να είμαι σε θέση να αγαπάς κάποιον και πάλι. 00:02:31.170 --> 00:02:33.070 Ορκίζομαι. 00:02:36.950 --> 00:02:41.890 Θέλω να είναι ένα φυσιολογικό άτομο και πάλι. 00:02:44.480 --> 00:02:47.480 Θέλω να ανακτήσει. 00:02:48.540 --> 00:02:51.510 Θέλω να θεραπευθεί. 00:03:01.480 --> 00:03:04.980 Θέλω να εμπιστευτούν ξανά. 00:03:06.950 --> 00:03:10.540 Θέλω να είμαι σε θέση να εμπιστεύεται κάποιος και πάλι. 00:03:16.320 --> 00:03:18.980 ... κάποιον που δεν θα απογοητεύσει. 00:03:22.260 --> 00:03:23.980 Άνευ όρων. 00:03:26.480 --> 00:03:30.260 Κάποιος που θα είναι μαζί μου στη χειρότερη εποχή. 00:03:33.070 --> 00:03:35.130 Ποτέ δεν θα σας αφήσει. 00:03:37.730 --> 00:03:38.940 Ποτέ. 00:03:41.510 --> 00:03:43.510 Ποτέ δεν θα σας αφήσει. 00:04:48.380 --> 00:04:50.530 Abla, θέλω να θεραπευτεί. 00:04:52.220 --> 00:04:53.500 Canım. 00:04:54.090 --> 00:04:57.560 -Canım. -Σε παρακαλώ Πάρε με σε έναν γιατρό. 00:04:59.280 --> 00:05:00.780 Εντάξει. 00:05:36.650 --> 00:05:38.310 Εντάξει, εντάξει. 00:05:41.370 --> 00:05:43.460 Πες τους να με βοηθήσει. 00:05:43.900 --> 00:05:46.990 Φυσικά, θα βοηθήσει σας, παιδί μου. 00:05:48.650 --> 00:05:51.780 Θέλω να ανακτήσει. 00:05:53.990 --> 00:05:57.650 Έχετε μόλις λάβει το μεγαλύτερο βήμα τώρα. 00:05:59.060 --> 00:06:00.490 Γνωρίζετε ότι; 00:06:00.740 --> 00:06:03.560 Αυτό ήταν το πιο δύσκολο κομμάτι. 00:06:05.120 --> 00:06:06.740 Είναι εντάξει. 00:06:07.240 --> 00:06:10.740 Θα ανακάμψει, επειδή αποφασίσατε να ανακτήσει. 00:06:11.960 --> 00:06:15.460 Θέλω να θεραπευτεί. Θέλω να διαγραφούν από το κεφάλι μου. 00:06:15.770 --> 00:06:18.550 Πρέπει να διαγραφούν, παιδί μου... 00:06:18.740 --> 00:06:21.370 ... αυτής της πληγής χελιδόνια σας. 00:06:26.770 --> 00:06:28.400 Θεραπεύονται. 00:06:28.580 --> 00:06:31.650 Που έχετε ήδη αρχίσει να θεραπευθεί. 00:06:34.020 --> 00:06:37.150 Θα μπορείτε να ανακτήσετε μόνο όταν λέτε "Θα ανακάμψει". 00:06:38.270 --> 00:06:39.990 Καλό κορίτσι. 00:06:41.080 --> 00:06:43.860 Μπράβο, μου όμορφη κοπέλα. 00:06:44.110 --> 00:06:46.400 Καλό κορίτσι μου. 00:08:22.570 --> 00:08:24.980 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 00:08:28.730 --> 00:08:32.540 -Θα μπορούμε να εφαρμόσουμε μια αλοιφή στο πρόσωπό σας; -Τι είναι λάθος με το πρόσωπό μου; 00:08:32.980 --> 00:08:34.700 Αυτό συνέβη όταν έφευγα από το ξενοδοχείο... 00:08:34.920 --> 00:08:37.760 ...Γλίστρησα απο τις σκάλες. 00:08:37.950 --> 00:08:39.760 Στη συνέχεια, χτύπησα το πρόσωπό μου κατά τα κάγκελα. 00:08:39.920 --> 00:08:41.760 Δεν είναι σοβαρό όμως. Αυτό θα είναι ωραία. 00:08:42.600 --> 00:08:43.760 Εντάξει. 00:09:43.350 --> 00:09:46.790 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 00:09:57.410 --> 00:09:59.630 Θα πας στη δουλειά σήμερα; 00:10:02.910 --> 00:10:05.160 Μπορεί να σας δώσει μια βόλτα, αν θέλετε. 00:10:10.100 --> 00:10:11.750 Hala. 00:10:11.750 --> 00:10:13.530 Günaydın canım. 00:10:15.250 --> 00:10:17.600 -Πού είναι η μαμά μου; -Στο μπάνιο. 00:10:18.280 --> 00:10:20.310 Δεν "günaydın" για μένα; 00:10:20.630 --> 00:10:21.720 Günaydın. 00:10:23.560 --> 00:10:25.250 Είμαστε σήμερα σκυθρωπός. 00:10:26.250 --> 00:10:30.810 Μην ξυπνήσει ο μπαμπάς ακόμα. Έρχονται ας πλένουν τα χέρια και το πρόσωπό σας. 00:10:31.130 --> 00:10:33.720 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 00:10:38.500 --> 00:10:41.030 Είναι εκεί τίποτα απαιτείται; Μπορώ να πάω να το αγοράσουν. 00:10:41.280 --> 00:10:43.410 Νομίζω ότι είμαστε χαμηλής για ψωμί. 00:10:43.910 --> 00:10:46.690 Εντάξει. Θέλετε εφημερίδα καθώς και; 00:10:49.500 --> 00:10:51.560 Γάλα για Murat; 00:10:55.900 --> 00:10:59.590 Έχουμε γάλα. 00:10:59.970 --> 00:11:03.000 Ήσουν έξω; Νόμιζα ότι κοιμάσαι. 00:11:03.120 --> 00:11:05.150 Ξύπνησα ήδη. 00:11:05.370 --> 00:11:07.370 Μάλιστα είχε μου το πρωί με τα πόδια. 00:11:07.620 --> 00:11:11.030 Στη συνέχεια πήγε να το αρτοποιείο και αγόρασε κουλούρι για σας. 00:11:11.030 --> 00:11:12.400 Μεγάλο. 00:11:12.970 --> 00:11:14.750 Ήμουν έτοιμος να πάει στο μαγαζί γωνία τώρα. 00:11:14.750 --> 00:11:16.960 Δεν χρειάζεται να. Πήρα την εφημερίδα, καθώς και. 00:11:16.960 --> 00:11:21.000 -Που απογειώθηκε το στήριγμα λαιμών σας; -Ναι, το έκανα. Καλά, αισθάνομαι καλά. 00:11:21.150 --> 00:11:23.060 Μπορώ να το φορέσετε πίσω αν πονάει και πάλι. 00:11:23.060 --> 00:11:25.340 -Geçmiş olsun, abla. -Σας ευχαριστώ, αγαπητέ. 00:11:28.960 --> 00:11:30.430 Ευχαριστούμε. 00:11:33.990 --> 00:11:38.590 -Αυτά είναι καυτό! -Την ανάγκη να λάβει μια μπουκιά από αυτό... 00:11:38.650 --> 00:11:42.090 ... ήταν τόσο δύσκολο να αντισταθεί. -Υποθέτω ότι δεν το συνηθίζω. 00:11:42.210 --> 00:11:44.020 Afiyet olsun. 00:11:49.150 --> 00:11:52.810 Φορέστε ρούχα σας, καθώς και. Έτσι μπορείτε να φάει γρήγορα και να πάει με σας χαλά. 00:11:52.810 --> 00:11:55.150 Αλλά είναι Σάββατο. Σήμερα υπάρχει καμία Σχολή. 00:11:55.430 --> 00:11:57.150 Αλήθεια. 00:12:06.900 --> 00:12:08.400 Fatmagül... 00:12:08.550 --> 00:12:11.020 Τι μιλήσαμε για χθες το βράδυ. 00:12:11.300 --> 00:12:14.050 -Έκανα μια αναζήτηση για αυτό. -Έκανες; 00:12:14.990 --> 00:12:17.550 Ραντεβού μετά το πρωινό θα το κάνω. 00:12:17.550 --> 00:12:19.430 Σας ευχαριστώ, Meryem Abla. 00:12:19.710 --> 00:12:22.960 Μπορούμε να μιλήσουμε για τις λεπτομέρειες αργότερα. 00:12:23.370 --> 00:12:25.680 Τι πρέπει να κάνω τώρα; Κάνουν το τσάι; 00:12:25.860 --> 00:12:30.300 -Εγώ θα ετοιμάζω τώρα. -Εντάξει στη συνέχεια, δεν μπορώ να αντισταθώ πια... 00:12:30.460 --> 00:12:34.520 ... Δεν μπορούμε να περιμένουμε ακόμη και το τσάι. 00:12:34.930 --> 00:12:36.770 Αγόρασα για όλους. 00:12:37.610 --> 00:12:41.050 Αγόρασα "ay çöreği" για Ράχμι, δεδομένου ότι την αγαπά. 00:12:41.430 --> 00:12:43.110 Ευχαριστώ Meryem Abla. 00:12:47.770 --> 00:12:51.830 "Αιματηρή ενέδρα" 00:12:59.210 --> 00:13:01.520 Τι είναι? 00:13:03.360 --> 00:13:05.770 Τι είδατε εκεί; 00:13:26.330 --> 00:13:29.640 Είναι αυτό το πρόσωπο μ.ν.... 00:13:30.270 --> 00:13:32.110 Μουσταφά Nalçın. 00:14:08.070 --> 00:14:10.790 Δύο τσάγια και δύο τοστ. 00:14:19.890 --> 00:14:24.040 Θα θέλατε να φάτε κάτι, καθώς; Παίρνω το τσάι και Τόστ Σάντουιτς. 00:14:24.320 --> 00:14:27.140 Όχι, ευχαριστώ. Έχω μόλις φάει, τον εαυτό μου. 00:14:29.880 --> 00:14:33.010 Δεν χρειάζεται να περιμένετε εδώ, κορίτσι. Πάει στο σπίτι σας. 00:14:33.260 --> 00:14:36.920 - Αλλά σας είπα... - Μουσταφά είναι πίσω στο δωμάτιό του. Δεν είναι πλέον υπό εντατικής θεραπείας. 00:14:37.320 --> 00:14:40.230 -Δόξα τω Θεώ. - Αλλά δεν πάνε στον πάνω όροφο. 00:14:40.700 --> 00:14:42.760 -Δεν μπορώ να βλέπω μόνο τον από την πόρτα; -Αριθ. 00:14:42.950 --> 00:14:46.380 Η μαμά του είναι ήδη άρρωστος, κορίτσι. Βλέποντας σας κάνει ακόμα χειρότερη της. 00:14:46.380 --> 00:14:48.950 Παίρνει θυμωμένος. Μην το κάνετε παρακαλώ. 00:14:49.730 --> 00:14:54.070 Μείνετε μακριά από τον Μουσταφά. Μείνετε μακριά από μας. 00:14:54.380 --> 00:14:57.940 Εντάξει. Κατανοητή. 00:15:11.790 --> 00:15:15.880 -Αυτό είναι αρκετά. Είμαι γεμάτος. -Τελειώσει αυτό τουλάχιστον; 00:15:17.850 --> 00:15:19.940 Τι ψάχνετε; 00:15:20.790 --> 00:15:22.260 Πού είναι το τηλέφωνό μου; 00:15:22.540 --> 00:15:25.250 Έκλεισε το τηλέφωνο σας. Βγήκε από την μπαταρία. 00:15:25.410 --> 00:15:27.940 Αναρωτιέμαι αν μπορώ να βρω μια συσκευή χρέωσης εδώ. 00:15:27.940 --> 00:15:32.130 Ο μπαμπάς σας μπορεί να πάει και να πάρει από το σπίτι, αν θέλετε. 00:15:33.500 --> 00:15:38.220 -Εκτός και αν αυτό που εσείς ονομάζετε το σπίτι είναι μέρος εκείνο το κορίτσι. -Μόλις nevermind. 00:15:40.250 --> 00:15:41.630 Μπορούμε να βρούμε ένα εδώ. 00:16:07.310 --> 00:16:11.440 -Δεν κάνει μια σκηνή. Ακριβώς να πάρει στο αυτοκίνητο. -Άσε με ήσυχο. 00:16:15.590 --> 00:16:21.840 -Να πάρει στο αυτοκίνητο. -Ας πάει μακριά μου! Βοήθεια! 00:16:39.470 --> 00:16:42.150 «Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έλαβε από το νοσοκομείο... 00:16:42.470 --> 00:16:47.150 ... είναι ακόμα σε κρίσιμη κατάσταση. " 00:16:47.310 --> 00:16:49.620 Δεν υπάρχει μια λεπτομερείς πληροφορίες εδώ είτε. 00:16:50.000 --> 00:16:52.500 Ο Θεός να τον σώσει. 00:17:01.930 --> 00:17:04.150 Αυτοί μαχαίρι Μουσταφά Enişte; 00:17:04.310 --> 00:17:08.030 Σταματήσουν να αποκαλώντας τον enişte. Έχετε μόνο ένα enişte. 00:17:10.780 --> 00:17:13.120 Πρέπει να πάρουμε; Θα την αργοπορία στην εργασία. 00:17:17.310 --> 00:17:20.370 -Έχουν μια ωραία μέρα εργασίας. -Είναι εντάξει. Μπορείτε να κλείσετε αυτό, Meryem Abla. 00:17:20.530 --> 00:17:23.650 Εμείς δεν αδιαφορούν πλήρως για ό, τι συνέβη σε αυτόν. 00:17:23.930 --> 00:17:26.180 Δικαίωμα; 00:17:28.710 --> 00:17:31.310 -Αντίο. -Bye bye. 00:17:31.400 --> 00:17:34.210 -Θα σε επισκεφτώ στην εργασία. -Εγώ θα έρθει πάρα πολύ. 00:17:34.490 --> 00:17:38.150 Αντίο. Μπορεί ο Θεός να σας βοηθήσει με τις εργασίες σας. 00:18:43.860 --> 00:18:46.020 Αν... 00:18:46.420 --> 00:18:49.770 Αν θέλετε να πάτε στο νοσοκομείο. Επιτρέψτε μου να σας οδηγήσει εκεί. 00:18:50.420 --> 00:18:51.770 Δεν θέλω να. 00:18:54.830 --> 00:18:57.300 Δεν θέλετε να οδηγείτε; 00:18:58.550 --> 00:19:00.450 Δεν θέλω να πάω στο νοσοκομείο. 00:19:05.580 --> 00:19:08.390 Είμαι ανακουφισμένος. 00:19:09.480 --> 00:19:13.420 Εννοώ... Ένας από αυτούς θα μπορούσε να είναι επίσης εκεί. 00:19:15.020 --> 00:19:18.200 Αλλά αν θέλετε, μπορούμε να μάθουμε για την κατάστασή του. 00:19:18.700 --> 00:19:21.230 Μπορούμε να ζητήσουμε το νοσοκομείο. 00:19:22.610 --> 00:19:24.580 Αν ανησυχείτε. 00:19:49.420 --> 00:19:53.010 Ερντογάν... Ερντογάν έρχονται, να σηκωθεί. 00:19:55.260 --> 00:19:56.820 Εγώ είμαι ακόμα στον ύπνο, μαμά. 00:19:56.980 --> 00:19:59.920 Εγώ θα μείνω στο σπίτι του yenge σας. Μέχρι ο θείος σας έρχεται πίσω. 00:19:59.950 --> 00:20:01.200 Γιατί συμβαίνει αυτό; 00:20:01.350 --> 00:20:06.790 Να Vural θα αισθάνονται πιο άνετα και λιγότερο δύσκολη θέση με λιγότερα άτομα γύρω από. 00:20:09.040 --> 00:20:12.290 Εντάξει, μαμά. Σας ευχαριστούμε. 00:20:12.540 --> 00:20:15.820 -Έχει πάει η Reşat Yaşaran; -Η πτήση του ήταν νωρίς το πρωί. 00:20:17.760 --> 00:20:20.510 Μπορεί αυτός Θύγατερ και να επανέλθω. 00:20:20.950 --> 00:20:22.510 Βλέπετε, hun. 00:20:22.670 --> 00:20:23.880 Τα λέμε. 00:20:37.200 --> 00:20:38.980 Έχουν μια ωραία μέρα εργασίας. Kolay έρχονται. 00:20:39.260 --> 00:20:40.980 Ευχαριστούμε. 00:20:41.290 --> 00:20:42.760 Καλή σας μέρα εργασίας, σας πάρα πολύ. 00:20:47.010 --> 00:20:48.570 Θα μπορώ να έρθω να σας pick up μετά τη δουλειά; 00:20:48.730 --> 00:20:51.440 Οχι, δεν χρειάζεται να. 00:20:51.440 --> 00:20:54.290 Παίρνω σήμερα μου εβδομαδιαίο μισθό. Θα πάω για ψώνια. 00:20:54.290 --> 00:20:56.630 Είναι που τόσο; Εντάξει τότε. 00:21:16.320 --> 00:21:18.350 Όταν μου είπαν ήταν κάτω από τη μονάδα εντατικής θεραπείας. 00:21:18.470 --> 00:21:22.440 Θεός φυλάξοι, σκέφτηκα ότι θα σας δούμε σε πολύ χειρότερη κατάσταση. 00:21:24.100 --> 00:21:27.350 Maaşallah. Φαίνεσαι καλά. Ο Θεός προστατεύονται σας. 00:21:27.470 --> 00:21:30.970 -Θα πάρω πίσω στη δουλειά σε λίγες μέρες. -Μπορείτε να δείτε; 00:21:31.220 --> 00:21:32.970 Ξεχάστε για το έργο τώρα. 00:21:33.130 --> 00:21:37.000 Πάει μια χαρά δουλειά. Απλά πρέπει να επικεντρωθεί στην ανάκτηση. 00:21:46.880 --> 00:21:49.630 -Χαιρετισμοί Ερντογάν Μπέη. -Πού είσαι; 00:21:49.630 --> 00:21:52.910 Είμαι στο νοσοκομείο Ερντογάν Μπέη. Ήρθα να επισκεφτούν Μουσταφά. 00:21:53.750 --> 00:21:56.880 -Είσαι ακόμα εκεί; -Σίγουρα, θα πω ότι αυτόν, ο Sir. 00:21:57.340 --> 00:22:00.090 Ερντογάν Μπέη. Λέει "Big geçmiş πάρετε". 00:22:01.130 --> 00:22:01.970 Εντάξει, μίλησε λίγο. 00:22:02.060 --> 00:22:04.440 -Φωνάζουν όταν είστε από εκεί. -Ναι, κύριε. 00:22:22.000 --> 00:22:24.970 -Καλημέρα. -Καλημέρα, sweety. 00:22:26.650 --> 00:22:29.280 -Αυτοί κοιμούνται; -Vural είναι. Ερντογάν είναι ξύπνιοι. 00:22:29.340 --> 00:22:31.560 -Πού πας; -Εγώ ήδη μεταφέρω στη μαμά σας. 00:22:31.720 --> 00:22:33.560 Θα μείνω μαζί της μέχρι ο μπαμπάς σου έρχεται πίσω. 00:22:33.780 --> 00:22:38.470 -Καλό, σούπερ. Θα σας ξαναδώ. -Εντάξει hun, τα λέμε. 00:22:50.620 --> 00:22:52.370 -Είστε έξω; -Είμαι. 00:22:52.430 --> 00:22:54.900 -Πώς είναι αυτός; -Είναι μεγάλη. 00:22:55.120 --> 00:22:57.460 Μοιάζει υγιή ως ένα θηρίο. 00:23:18.310 --> 00:23:20.650 Πού είναι αυτοί που το κορίτσι στη συνέχεια; 00:23:21.370 --> 00:23:22.930 Πώς το ξέρετε; 00:23:24.710 --> 00:23:27.930 Ismail... Δεν σας βηματοδότησης γύρω από ένα κομμάτι πάρα πολύ; 00:23:28.240 --> 00:23:32.120 Θα μας προκαλέσει πρόβλημα. Κανείς δεν είδε μου εκεί, κύριε. 00:23:32.340 --> 00:23:35.900 Coincidently, το κορίτσι, από το νοσοκομείο, όπως ήμουν εισέρχεται. 00:23:36.020 --> 00:23:38.990 Δύο άνδρες την έσπρωξε σε ένα αυτοκίνητο. 00:23:39.120 --> 00:23:40.990 Αλλά δεν ξέρω όπου πήραν της. 00:23:41.150 --> 00:23:44.490 -Εντάξει, απλά να τους αφήνουν να. -Εντάξει, μην ανησυχείτε. 00:23:44.650 --> 00:23:48.270 Και καλέστε Μουσταφά με τηλέφωνο μόνο. Μην χαλάσω τον πάρα πολύ. 00:23:48.460 --> 00:23:52.650 -Ναι, κύριε. -Οι άνδρες δεν αναφέρατε το όνομά σας στην αστυνομία, ελπίζω. 00:23:52.830 --> 00:23:57.900 Όχι, δεν το έπρατταν. Ακόμη και απέδειξαν ότι δεν ήταν εκεί εκείνο το βράδυ. 00:24:00.430 --> 00:24:04.580 -Εντάξει. Όποια και αν είναι. -Έχουν μια ωραία μέρα, Ερντογάν Μπέη. 00:24:04.830 --> 00:24:06.580 Δεν σας να χτυπήσει την πόρτα πρώτα διδάξει; 00:24:07.180 --> 00:24:08.960 Τι λέει İsmail; 00:24:09.490 --> 00:24:12.770 Αυτός κοινοποίηση μου ότι πήγε να επισκεφτεί Μουσταφά. 00:24:21.210 --> 00:24:22.580 Τα κατάφερες, όχι εσείς; 00:24:22.920 --> 00:24:24.580 Κάνατε τους μαχαίρι Μουσταφά. 00:24:25.050 --> 00:24:26.670 Επιβάλλω σιωπή. Μη γίνεσαι ανόητος. 00:24:26.920 --> 00:24:28.670 Είναι εσύ που ανόητη. 00:24:29.390 --> 00:24:32.800 Ο άνθρωπος, είστε το τράβηγμα μας πιο βαθιά στα σκατά όταν ήμασταν σχεδόν έξω από αυτό. 00:24:32.890 --> 00:24:36.670 Αυτό δεν ήταν αυτό που είπατε χθες το βράδυ. Επιθυμήσατε ότι ήταν νεκρός. 00:24:36.890 --> 00:24:41.080 -Δεν σας λέω να τον σκοτώσουν; -Καλά, μην ανησυχήστε στη συνέχεια. Επειδή δεν είχε πεθάνει. 00:24:41.860 --> 00:24:43.770 Αλλά δεν έχει τροφοδοτούνται ακόμα το όπλο μου. 00:24:43.990 --> 00:24:45.360 Είστε άρρωστος, ο άνθρωπος. 00:24:45.580 --> 00:24:47.770 Μια μέρα ότι πιστόλι θα φωτιά κατά το κεφάλι σας. 00:24:48.080 --> 00:24:50.770 Όχι, το όπλο θα φωτιά στο χέρι του Κερίμ. 00:24:52.480 --> 00:24:54.860 Θα δείτε. Απλά, πιστέψτε με. 00:24:54.860 --> 00:24:58.580 Κερίμ θα σκοτώσει Μουσταφά... κάπως, someway. 00:24:58.730 --> 00:25:01.110 Εγώ δεν θα σας δώσει τις λεπτομέρειες τώρα. 00:25:01.330 --> 00:25:03.950 Στη συνέχεια Κερίμ θα πάει στη φυλακή... Και Μουσταφά να το οστεοφυλάκιο. 00:25:04.170 --> 00:25:05.950 Κερδίζει κερδίζει την κατάσταση. 00:25:05.950 --> 00:25:08.200 Θα απαλλαγούμε από δύο από αυτά. 00:25:09.010 --> 00:25:12.480 Δεν πω Μουσταφά τα πάντα και να τον κάνει απειλή για όλους μας; 00:25:12.730 --> 00:25:15.300 Εγώ δεν θα τον αφήσει να ξεφύγει με αυτό. 00:25:45.140 --> 00:25:49.230 Κάνει ό, τι θέλετε, δεν είμαι σε αυτό. Δεν θέλω να ακούσω για αυτό. 00:25:49.230 --> 00:25:54.730 Πώς είναι τα πράγματα στο σπίτι μετά από χθες το βράδυ; 00:26:01.760 --> 00:26:03.010 Günaydın μάστορα. 00:26:03.130 --> 00:26:04.760 -Καλημέρα Κερίμ. -Καλημέρα. 00:26:04.950 --> 00:26:06.950 -Τι θα λέγατε για λίγο τσάι, Abi Κερίμ; -Οχι, ευχαριστώ. 00:26:07.130 --> 00:26:10.920 Ας πάμε στη δουλειά. Υπάρχουν παραδόσεις που πρέπει να κάνουμε σήμερα. 00:26:18.760 --> 00:26:21.980 Χασάν! Ελάτε να μου δώσει ένα χέρι εδώ. 00:26:25.190 --> 00:26:26.880 Μεχμέτ σας τελειώσει αυτό το κομμάτι; 00:26:27.010 --> 00:26:28.760 -Θα σας δώσω ένα ακόμη στρώμα βαφής. -Πότε; 00:26:28.760 --> 00:26:30.540 Εγώ θα το κάνω τώρα, μάστορα. 00:26:31.510 --> 00:26:34.010 Έτοιμο... Μέχρι πηγαίνει. 00:26:36.880 --> 00:26:38.690 Κοιτάξετε τόσο πρόθυμοι να λειτουργήσει σήμερα, Κερίμ; 00:26:38.850 --> 00:26:41.850 -Αυτό είναι το πώς είναι σήμερα. -Βλέπω. Kolay έρχονται. 00:26:41.910 --> 00:26:43.570 Φέρει ότι. 00:27:22.630 --> 00:27:25.380 Θα είναι ένα μπλε κομμάτι, ο μπαμπάς. Ένα από αυτά. 00:27:25.660 --> 00:27:27.310 Έχεις δίκιο. 00:27:28.030 --> 00:27:31.410 -Κοίτα, αυτό. -Μπράβο. Ο γιος μου smart. 00:27:31.910 --> 00:27:34.340 Αφήστε ότι τα πράγματα στην άκρη τώρα. Έχω κάνει καφέ για σας. 00:27:35.410 --> 00:27:37.530 Ellerine sağlık. 00:27:39.810 --> 00:27:41.590 Για μένα, καθώς; 00:27:42.500 --> 00:27:44.940 -Πού πρέπει να τοποθετήσω αυτό; -Επιτρέψτε μου αυτό. 00:27:51.090 --> 00:27:53.030 Που χτυπά το σημείο. 00:27:53.310 --> 00:27:56.440 -Afiyet olsun. -Χτυπά το σημείο, ναι. 00:27:58.190 --> 00:28:00.660 -Κοιτάξτε, εγώ βρήκα αυτό, ο μπαμπάς. -Καλό παιδί. 00:28:00.660 --> 00:28:02.810 Θα σας συναντήσουν μετά πίνω τον καφέ μου. 00:28:03.000 --> 00:28:05.400 Μαμά σου έκανε καφέ για μένα επίσης. 00:28:12.400 --> 00:28:14.120 Τι διαβάζετε; 00:28:17.650 --> 00:28:19.310 Fatmagül... 00:28:19.870 --> 00:28:23.310 ... δέχθηκε να λάβετε επαγγελματική βοήθεια. 00:28:23.720 --> 00:28:27.220 -Έκανε αυτή; -Πόσο ευχαριστημένος θα μου έκανε χθες το βράδυ, λέγοντας ότι. 00:28:27.430 --> 00:28:28.590 Είμαι επίσης ικανοποιημένη. 00:28:28.750 --> 00:28:33.090 Βρήκα αυτός ο γιατρός έχει πολλή εμπειρία επί του θέματος. 00:28:33.310 --> 00:28:35.210 Είμαι ανάγνωση τα κατορθώματά του. 00:28:35.400 --> 00:28:38.590 Μήπως πρόκειται να ενημερώσετε το γιατρό όλα; 00:28:38.840 --> 00:28:40.900 Δεν ξέρω πώς θα προχωρήσει η θεραπεία. 00:28:41.500 --> 00:28:45.030 Αλλά ελπίζω ότι θα. 00:28:45.370 --> 00:28:48.620 Αλλά... Θα πει τα πάντα για μας, καθώς και. 00:28:48.620 --> 00:28:51.960 Εκείνη θα πω, της yenge που καλύπτονται επάνω, και όλα. 00:28:52.030 --> 00:28:56.430 Θα πει ο γιατρός ό, τι θέλει να. 00:29:02.650 --> 00:29:04.180 Κάτι λάθος με αυτό; 00:29:04.870 --> 00:29:06.840 Δεν ξέρω. 00:29:21.300 --> 00:29:23.800 Γεια σας, είμαι Meryem Aksoy... 00:29:24.490 --> 00:29:27.620 ... Ήμουν έτοιμος να ρωτήσω για ένα ραντεβού με Nezihe Hanım. 00:29:28.080 --> 00:29:30.550 MERYEM Ακσόϊ. 00:29:30.830 --> 00:29:33.300 Όχι για τον εαυτό μου. Πρόκειται για την νύφη μου. 00:29:33.990 --> 00:29:36.400 Fatmagül Ilgaz. 00:29:36.740 --> 00:29:38.490 Fatmagül Ilgaz. 00:29:38.580 --> 00:29:42.080 Με το "L". "L" του Αρκαδιούπολη. 00:29:42.710 --> 00:29:44.740 Σας γράφω. 00:29:45.110 --> 00:29:47.020 Για το πότε θα είναι; 00:29:49.830 --> 00:29:52.270 Είναι λίγο αργά. 00:29:52.610 --> 00:29:55.490 Δεν μπορούμε να κάνουμε όσο πιο γρήγορα; 00:29:56.080 --> 00:29:57.990 Καταλαβαίνω. Δεν μπορεί να βοηθήσει στη συνέχεια. 00:29:57.990 --> 00:30:01.890 14th του Απρίλιος. Πέμπτη. 00:30:02.300 --> 00:30:05.050 Στις 15:00. 00:30:05.180 --> 00:30:10.460 Ευχαριστούμε. Να έχεις καλή μέρα. 00:30:11.710 --> 00:30:15.170 -Ας ελπίσουμε ότι αυτό θα ήταν καλό για εκείνη. -Ας ελπίσουμε έτσι. 00:30:27.110 --> 00:30:29.300 Δεν το καταλαβαίνουν. 00:30:29.610 --> 00:30:32.200 Σε αγαπώ. 00:30:33.730 --> 00:30:34.890 Τόσο πολύ. 00:30:46.300 --> 00:30:49.360 Αποφάσισα να μείνω γιατί ήξερα ότι δεν θα μπορούσα να χωρίς εσένα. 00:30:49.580 --> 00:30:51.950 Επειδή φοβόμουν απώλειας σας. 00:30:58.200 --> 00:31:02.140 -Είναι το κάνει Fatmagül; -Ναι, είναι. 00:31:24.360 --> 00:31:27.140 Έπεσα ερωτευμένος μαζί σας με την πρώτη ματιά. 00:31:29.760 --> 00:31:32.230 Βλέπω ότι σας δεν θα μπορούσε να προσφορά αντίο να Μπαλλάκια ότι. 00:31:32.230 --> 00:31:34.820 Αυτή είναι σήμερα στα σύννεφα. 00:31:35.100 --> 00:31:36.820 Δεν είμαι. 00:31:47.980 --> 00:31:50.630 -Kolay έρχονται. -Ευχαριστώ, hoşgeldin. 00:31:50.790 --> 00:31:53.320 -Πώς είσαι, abi; -Hoşgeldin Εμρέ. Έλα μέσα. 00:31:53.320 --> 00:31:55.420 Καλά, δεν θα μείνω για πολύ. 00:31:56.910 --> 00:31:59.100 Ήμουν έτοιμος να σας δείξει κάτι. 00:31:59.260 --> 00:32:00.910 Έχω δει. 00:32:01.320 --> 00:32:02.910 ASU. 00:32:04.410 --> 00:32:06.260 Και είναι άλλο το ένα Μουσταφά; 00:32:07.070 --> 00:32:08.630 Μάλλον. 00:32:08.980 --> 00:32:11.980 -Έχει Fatmagül Yenge δει καθώς; -Όλοι έχουμε δει αυτό, Εμρέ. 00:32:12.940 --> 00:32:16.660 Σκέφτηκα ότι θα σας δείξω, αν δεν το έχετε δει. 00:32:17.190 --> 00:32:20.730 Εντάξει τότε, εγώ θα σας ενοχλεί πια. Φαίνεται να έχουν πολλή δουλειά να κάνουμε. 00:32:21.410 --> 00:32:23.600 Έχετε τα κορίτσια τηλέφωνο; 00:32:24.190 --> 00:32:27.600 Ναι, αλλά το παλιό αριθμό. Θέλω να πω, άλλαξε τον αριθμό. 00:32:27.790 --> 00:32:29.600 Δεν έχω το νέο αριθμό. 00:32:31.600 --> 00:32:34.130 -Εντάξει, ευχαριστώ. -Να προσέχεις. 00:32:34.510 --> 00:32:38.320 -Abi Ράχμι και άλλοι είναι καλά ελπίζω; -Ναι, είναι όλα καλά. 00:32:39.000 --> 00:32:42.600 -Kolay έρχονται. Τα λέμε αργότερα. -Γιατί έρχεσαι και γιατί είσαι αφήνοντας; 00:32:42.790 --> 00:32:44.910 Μόλις έχουμε μιλήσει για κάτι. 00:33:14.000 --> 00:33:17.560 «Γεια σας, παρακαλώ αφήστε ένα μήνυμα. Θα σας καλέσουμε όταν είμαι πίσω σπίτι. " 00:33:18.910 --> 00:33:20.190 ASU, πού είσαι; 00:33:20.380 --> 00:33:23.160 Έχω κάλεσα το κινητό σας καθώς και. Σιγουρευτείτε για να μου τηλεφωνήσει. 00:33:25.940 --> 00:33:30.840 Μπορείτε μπαμπάς πήγε να πάρει τα αποτελέσματα σας από το εργαστήριο. 00:33:34.190 --> 00:33:36.910 Έχω να πάω. Είμαι επόμενα sweety. 00:33:36.970 --> 00:33:39.750 Εγκαταλείπουν τους γονείς μου. Σας περιμένουν για σας. 00:33:39.750 --> 00:33:43.160 Εντάξει, έρχομαι. Είχαμε να κάνουμε με Vural. 00:33:44.280 --> 00:33:46.560 Συσκευάσει επάνω και να αφήσει ήδη. Γιατί αυτοί περιμένουν για μένα; 00:33:46.560 --> 00:33:49.720 Μιλάμε για Vural... Πάει καλύτερα και τον ξυπνήσω. 00:33:49.720 --> 00:33:52.690 Έτσι ώστε να μπορούμε να πάμε μαζί. Η βάρκα ή κάτι τέτοιο. 00:33:52.940 --> 00:33:55.500 Καλή τύχη σε σας. Έχω να πάω. 00:33:55.500 --> 00:33:58.120 Δεν θα πάρει πολύ. 00:33:58.120 --> 00:34:01.220 Εσείς οι δύο έπιναν σαν γαϊδούρια. Πώς θα πας να τον ξυπνήσω; 00:34:02.150 --> 00:34:04.060 Vural! 00:34:04.620 --> 00:34:06.470 Το πρωινό είναι έτοιμο, έλα. 00:34:09.500 --> 00:34:10.780 Vural; 00:34:20.250 --> 00:34:24.400 Δεν είναι στο δωμάτιό του. Πήγαινε να δεις αν το αυτοκίνητό του είναι εδώ. 00:34:40.090 --> 00:34:43.210 -Δεν είναι εδώ. -Έχει φύγει... 00:34:43.490 --> 00:34:46.490 Γιατί αυτός θα αφήσει χωρίς να μας λέτε; 00:34:50.590 --> 00:34:53.240 Νομίζετε ότι αυτός might have πάει σε dayı μου; 00:35:00.370 --> 00:35:04.770 -Πρόκειται για το dayı μου, σας λέω. -Κλήση σας dayı στη συνέχεια. 00:35:05.770 --> 00:35:08.960 Δεν θα τον συγχωρέσει αυτή τη φορά. 00:35:16.020 --> 00:35:18.400 -Efendim; -Dayı, αφήστε το σπίτι σας αμέσως! 00:35:18.400 --> 00:35:20.770 Vural έρχεται εκεί! Λοιπόν, αν δεν έχει ήδη... 00:35:20.960 --> 00:35:22.490 -Είμαι στην Αττάλεια. -Τι; 00:35:22.490 --> 00:35:24.770 Είμαι στην Αττάλεια. Έχω πάρει ακριβώς έξω από το αεροπλάνο. 00:35:24.960 --> 00:35:28.430 -Λέει ότι είναι στην Αττάλεια. -Τι είναι ένα wussy. 00:35:29.110 --> 00:35:31.800 Υπήρχε ένα τουρνουά γκολφ εδώ. Με τους φίλους μου είχε ήδη κάλεσε. 00:35:31.800 --> 00:35:34.770 Έτσι σκέφτηκα ότι θα έρχομαι εδώ για να μείνει έξω από τα μάτια και να ξεκουραστούν το κεφάλι μου. 00:35:34.770 --> 00:35:36.080 Ωραία. 00:35:36.240 --> 00:35:38.080 Τι έγινε? Θα στο σπίτι μου; 00:35:38.080 --> 00:35:40.680 Σκέφτηκα έτσι. Έμεινε στη θέση του Ερντογάν χθες το βράδυ. 00:35:40.860 --> 00:35:43.520 Έπειτα έφυγε χωρίς να μας λέτε, ενώ τρώγαμε πρωινό. 00:35:43.550 --> 00:35:45.550 -Θα ήθελα να σας προειδοποιήσω. -Σας ευχαριστώ. 00:35:45.550 --> 00:35:48.050 Θα είμαι πίσω τη Δευτέρα. Μιλάμε αργότερα. 00:35:48.240 --> 00:35:49.680 Εντάξει, bye bye. 00:35:49.990 --> 00:35:51.550 Έτρεξε μακριά, δεν είναι; 00:35:51.770 --> 00:35:53.330 Τι άνθρωπος... 00:35:53.420 --> 00:35:57.640 Δεν μπορώ να πιστέψω αυτό έκανε όλοι μαζί... 00:35:57.640 --> 00:36:01.210 ..., ενώ ψάχνουν στα μάτια μας. 00:36:01.210 --> 00:36:04.950 Να κλείσει και ας βρούμε Vural. Φοβάμαι ότι μπορεί να κάνει κάτι κακό στον εαυτό του. 00:36:04.950 --> 00:36:07.920 Εντάξει, θα καλέσω το σπίτι πρώτα. Ίσως να πήγε εκεί. 00:36:07.920 --> 00:36:09.920 Εντάξει, μου τηλεφωνήσει. 00:36:29.890 --> 00:36:31.920 Σας φαίνονται διαφορετικά σήμερα, Fatmagül. 00:36:32.170 --> 00:36:33.550 Δεν είναι όλα όλα. 00:36:33.670 --> 00:36:36.300 Τα μάτια σας όλα λαμπυρίζουν. Ψάχνετε πιο ευτυχισμένοι. 00:36:36.360 --> 00:36:38.480 Ω; Τίποτα δεν ειδική συνέβη. 00:36:39.260 --> 00:36:42.140 Παίρνει σήμερα το εβδομαδιαίο μισθό. Αυτός είναι ο λόγος. 00:36:42.390 --> 00:36:44.420 Αυτό σημαίνει, Μεχμέτ Abi. 00:36:48.980 --> 00:36:51.760 Fatmagül, που είναι δικός σου, παιδί μου. 00:36:52.760 --> 00:36:54.730 Ευχαριστούμε. 00:36:55.230 --> 00:36:58.360 -Τι είπα; -Abi Μεχμέτ... 00:36:58.360 --> 00:36:59.390 Τι συμβαίνει? 00:36:59.510 --> 00:37:02.140 Πειράγματα μου, δεδομένου ότι είμαι πάρει μου πρώτη εβδομαδιαίο μισθό. 00:37:02.230 --> 00:37:04.390 Περάστε όμορφα. Και Fatmagül... 00:37:04.390 --> 00:37:07.450 ... φέρει χαρτιά σας το συντομότερο δυνατόν. Έτσι ώστε να μπορούμε να αρχίσουμε την ασφάλιση σας. 00:37:07.670 --> 00:37:08.820 Ευχαριστούμε. 00:37:08.920 --> 00:37:11.450 Θα λύσουμε όλα τα έγγραφα στην επόμενη εβδομάδα. 00:37:15.040 --> 00:37:16.670 Δεν το τσάι για μένα; 00:37:16.890 --> 00:37:18.670 Στο δρόμο του. 00:37:51.700 --> 00:37:54.350 Σηκώστε. Εντάξει. 00:37:59.600 --> 00:38:01.690 Είναι εντάξει abi. Μπορούμε να κάνουμε τα υπόλοιπα. 00:38:01.690 --> 00:38:03.380 Εντάξει, καλά. 00:38:48.660 --> 00:38:50.970 Fatmagül... Τηλέφωνο. 00:38:51.030 --> 00:38:53.220 -Για μένα; -Είναι ο σύζυγός σας καλώντας. 00:39:09.160 --> 00:39:10.130 Alo; 00:39:10.380 --> 00:39:12.590 -Fatmagül, merhaba. -Τι συνέβη; 00:39:12.880 --> 00:39:14.590 Κάλεσα για να ρωτήσω... 00:39:16.160 --> 00:39:19.560 ... αν θα έπρεπε, ως μια οικογένεια... Θέλω να πω ΟΛΑ μαζί... 00:39:19.840 --> 00:39:22.620 ... πάει στον τόπο του κεμπάπ στην πόλη. 00:39:23.090 --> 00:39:24.160 Γιατί? 00:39:24.500 --> 00:39:25.440 Γιατί... 00:39:26.440 --> 00:39:28.530 Παίρνετε σας εβδομαδιαίο μισθό σήμερα. 00:39:28.530 --> 00:39:32.250 Και ξέρετε το καταστάσεις στο σπίτι, Mukaddes Hanım και καλά... 00:39:32.530 --> 00:39:36.250 ... Σκέφτηκα ότι έχοντας ένα δείπνο μαζί θα ήταν ωραίο. 00:39:37.900 --> 00:39:40.220 Μουράτ, επίσης, ήθελε να πάει εκεί την περασμένη εβδομάδα... 00:39:40.220 --> 00:39:42.500 ... και Ράχμι Abi είπε εντάξει. 00:39:42.780 --> 00:39:45.090 -Ο τόπος αυτός. -Βλέπω. 00:39:45.590 --> 00:39:47.090 Έτσι, τι λέτε; 00:39:47.470 --> 00:39:49.310 Σίγουρα, γιατί όχι. Αν και... 00:39:50.470 --> 00:39:54.560 Εμείς δεν θα σας κάνει να πληρώσετε τον έλεγχο, αν αυτό είναι αυτό που σας ανησυχούν. 00:39:54.870 --> 00:39:56.250 Δεν είναι αυτό. 00:39:57.180 --> 00:39:58.780 Έτσι, τι λέτε; 00:39:59.250 --> 00:40:00.780 Εντάξει, προχωρούμε στη συνέχεια. 00:40:03.000 --> 00:40:05.460 Στη συνέχεια θα κάνω μια κράτηση για απόψε. 00:40:05.460 --> 00:40:08.060 -Εντάξει. -Θα πω το σπίτι καθώς και τους λαούς. 00:40:08.500 --> 00:40:11.150 Θα μπορούσεs λέω αυτούς καθώς και. Αλλά δεν πειράζει, μπορείτε να το κάνετε. 00:40:11.370 --> 00:40:13.590 Τότε θα συναντηθούν στο σπίτι και εκεί πάνε μαζί. 00:40:13.810 --> 00:40:16.210 -Εντάξει. -Kolay έρχονται. 00:40:16.430 --> 00:40:18.210 Κι εσύ. 00:40:22.870 --> 00:40:26.210 Ο Χασάν, είναι ότι το κουρείο γωνία είναι ανοικτό τα Σάββατα; 00:40:26.210 --> 00:40:28.430 -Είναι ανοιχτό, abi. -Εντάξει, θα πάω εκεί και επιστρέφω. 00:41:14.150 --> 00:41:18.150 «Πρέπει να μιλήσουμε. Είναι πολύ σημαντικό.» 00:41:57.390 --> 00:42:01.770 Πώς μπορείτε να με καλέσετε ξανά; Δεν έχεις ντροπή; 00:42:03.270 --> 00:42:05.730 -Θα μπορείτε να ακούσετε μου παρακαλώ; -Γιατί θα ακούσει σε έναν άνθρωπο σαν εσένα. 00:42:05.730 --> 00:42:08.200 Λυπάμαι ακόμη και ζουν με την ίδια τη γη όπως μπορείτε. 00:42:08.200 --> 00:42:11.050 Λυπάμαι για την ημέρα που είδα το πρόσωπό σας. 00:42:14.140 --> 00:42:15.330 Ξέρω. 00:42:15.450 --> 00:42:17.920 Ήρθα χθες το βράδυ για να ζητήσει συγγνώμη. 00:42:18.110 --> 00:42:20.800 Αλλά σας... Εσείς ήταν να πάρει στο αυτοκίνητο, με το σύζυγό σας. 00:42:20.800 --> 00:42:23.260 Να ζητήσει συγγνώμη; Είστε μια άσχημη ψεύτης. 00:42:23.260 --> 00:42:25.920 Λέτε ότι, επειδή ξέρετε ότι είμαι φύγει. 00:42:25.950 --> 00:42:27.830 Ήρθα να ζητήσω συγγνώμη για το χτύπημα σας. 00:42:27.830 --> 00:42:29.950 Δεν ήρθε εκεί να είναι μαζί σας. 00:42:34.540 --> 00:42:36.260 -Ράχμι! -Alo; 00:42:36.420 --> 00:42:39.110 Κοίτα, είμαι ο σύζυγός της Mukaddes. 00:42:39.200 --> 00:42:40.420 Πατέρα του Μουράτ. 00:42:40.610 --> 00:42:42.860 Μπορείτε να με ακούσετε; Είμαι ο πατέρας του Μουράτ. 00:42:43.080 --> 00:42:44.860 Μείνετε μακριά από την οικογένειά μου. 00:42:45.040 --> 00:42:47.890 Μείνετε μακριά από τη γυναίκα μου. Μείνετε μακριά από το γιο μου. 00:42:47.890 --> 00:42:49.790 Ή αλλιώς, το χέρι που θέσατε στο σύζυγό μου... 00:42:49.890 --> 00:42:52.010 ... Θα πάρετε και ώθηση αυτό μέχρι τον κώλο σας. 00:42:52.140 --> 00:42:54.950 Σας τσάντα απόβρασμα... Alo; 00:42:56.140 --> 00:42:59.820 Ξεδιάντροπη άνθρωπος. Έκλεισε αφού άκουσε τη φωνή μου, φυσικά. 00:43:00.540 --> 00:43:02.450 Και γιατί μιλώντας με αυτόν τον άνθρωπο; 00:43:02.450 --> 00:43:04.230 Ράχμι, ορκίζομαι δεν καλώ τον. Έκανε. 00:43:04.390 --> 00:43:07.730 -Ορκίζομαι στο Murat. -Δεν ορκίζομαι στο παιδί μου! 00:43:08.170 --> 00:43:09.730 Αλλά αυτός μου τηλεφώνησε. 00:43:11.230 --> 00:43:13.200 Μην μαζεύετε. Γιατί σας απαντώντας σε κλήσεις του; 00:43:13.920 --> 00:43:15.920 Έχετε τον αριθμό του; Δώσε μου το. 00:43:16.070 --> 00:43:18.730 -Όχι, διαγραφή του. -Το κάνετε. 00:43:20.510 --> 00:43:22.260 Δεν θέλω αυτό να συμβεί ξανά. 00:43:22.260 --> 00:43:24.850 Εντάξει, να δούμε. Διαγραφή του. 00:43:27.880 --> 00:43:30.540 -Τι συνέβη ο μπαμπάς; -Τίποτα δεν συνέβη. 00:43:51.570 --> 00:43:53.690 Θέλεις να επιτεθούν μια κορδέλα σε αυτό; 00:43:53.940 --> 00:43:56.290 Δεν υπάρχει ανάγκη για μια κορδέλα. Αγοράζω μόνο για τη συλλογή αυτή. 00:43:56.510 --> 00:43:59.190 -Μαΐου ο Θεός σας δώσει περισσότερα. -Σας ευχαριστώ. 00:44:06.720 --> 00:44:10.000 -Να μας ξανάρθετε. -Εγώ θα. Να έχεις καλή μέρα. 00:44:10.000 --> 00:44:12.290 Ευχαριστούμε. Κι εσύ. 00:44:29.720 --> 00:44:33.160 "Οδήγηση πορεία" 00:44:56.530 --> 00:44:59.130 -Γεια σας. -Χαιρετισμοί, hoşgeldiniz. 00:45:00.130 --> 00:45:02.220 Θα ήθελα να πάρει κάποιες πληροφορίες για την οδήγηση του πορεία. 00:45:02.220 --> 00:45:04.440 -Έχετε ένα φυλλάδιο; -Φυσικά. 00:45:04.440 --> 00:45:06.590 Αυτό είναι το φυλλάδιο μας. 00:45:06.590 --> 00:45:10.940 Και αυτό είναι μας έντυπο αίτησης, το οποίο χρειάζεται να συμπληρώσετε όταν αποφασίζετε να εφαρμόσετε. 00:45:11.310 --> 00:45:14.440 Πρέπει, επίσης, αυτά τα έγγραφα για την εγγραφή. 00:45:14.590 --> 00:45:17.220 -Εντάξει, σας ευχαριστώ. -Είστε ευπρόσδεκτοι. Να έχεις καλή μέρα. 00:45:17.220 --> 00:45:18.720 Κι εσύ. 00:45:34.680 --> 00:45:36.430 Γεια σου. 00:45:38.840 --> 00:45:41.090 Πώς μπορεί να έρθει εδώ και να με αντικρίσετε; Έχετε καμία αξιοπρέπεια; 00:45:41.090 --> 00:45:43.060 -Κερίμ, παρακαλώ. -Τι θέλετε από μένα; 00:45:43.340 --> 00:45:45.250 Τι θέλεις? Δεν σας λέω ότι... 00:45:45.310 --> 00:45:47.180 ... Δεν θέλω να ξαναδώ το πρόσωπό σας! 00:45:47.180 --> 00:45:53.030 Και ούτε ι. Ανάθεμά σε! Δεν θέλω να δω το πρόσωπό μου είτε! 00:45:53.590 --> 00:45:55.400 Έχω έρθει να σας προειδοποιήσω. 00:45:57.780 --> 00:46:01.090 Ερντογάν θα σας προκαλέσει πρόβλημα. 00:46:13.590 --> 00:46:17.650 Φορούν αυτό το εσωτερικό, έτσι εάν αισθάνεστε πάρα πολύ καυτό, μπορείτε να πάρετε το πουκάμισό σας. Εντάξει? 00:46:17.930 --> 00:46:20.460 Ας χτενίστε τα μαλλιά σας μετά από αυτό. 00:46:24.210 --> 00:46:26.460 MERYEM Abla... 00:46:26.840 --> 00:46:29.740 -Γιατί δεν μπορείτε να αφήσετε τα μαλλιά σας χαλαρά αυτή τη φορά; -Γιατί θα μου; 00:46:29.740 --> 00:46:32.090 Θα πάμε σε ένα κατάστημα κεμπάπ όχι ένα γάμο. 00:46:32.090 --> 00:46:34.150 Δεν είναι μια σημαντική βραδιά όμως; 00:46:34.150 --> 00:46:37.120 Αυτή είναι η πρώτη φορά Fatmagül και Κερίμ λήψη μιας απόφασης μαζί. 00:46:37.120 --> 00:46:39.120 Που μας κάλεσε επίσης. 00:46:39.270 --> 00:46:41.120 Έχουν κάνει ποτέ κάτι τέτοιο πριν; 00:46:41.120 --> 00:46:42.800 Αυτό είναι ένα καλό πράγμα. 00:46:43.020 --> 00:46:46.960 Δεν θα εκπλήξει μου, όταν λέει "Θα κοιμάμαι στο υπόστεγο" στο εγγύς μέλλον. 00:46:47.150 --> 00:46:49.550 Γράφω εδώ. 00:46:49.870 --> 00:46:51.330 Τι έχουν να σας γραπτή εκεί; 00:46:51.770 --> 00:46:55.430 Ζήτησα απλώς Meryem Abla αν έχει γράψει σειρά του ταξί. 00:46:55.520 --> 00:46:58.860 Εάν πηγαίνουν απευθείας στο εστιατόριο, να πρέπει να πάρετε ένα ταξί. 00:46:59.150 --> 00:47:01.860 Όχι, όχι. Κερίμ είπε ότι θα έρθει και να μας πάρει. 00:47:01.860 --> 00:47:03.960 Θα πάμε εκεί όλοι μαζί. 00:47:03.960 --> 00:47:06.330 Εντάξει, εντάξει. Καταλαβαίνω. 00:47:10.550 --> 00:47:13.210 Μουσταφά σκέφτεται ότι το όπλο είναι δική σας. 00:47:15.110 --> 00:47:17.990 Λοιπόν, έκαναν να σκεφτούν ότι είναι δική σας. 00:47:19.080 --> 00:47:21.300 Μουσταφά σκέφτεται ότι θέλετε να τον σκοτώσει. 00:47:22.670 --> 00:47:26.460 Ήρθα πρόσωπο με πρόσωπο μαζί, όταν είχε ένα πυροβόλο όπλο στο χέρι του. 00:47:26.710 --> 00:47:28.770 Δεν ήμουν φοβισμένος, στη συνέχεια, γιατί θα είμαι φοβισμένος τώρα; 00:47:28.770 --> 00:47:34.240 Επειδή ο Μουσταφά είναι ένας άνθρωπος που είναι τόσο χαμηλά όσο Ερντογάν, και μου. 00:47:34.550 --> 00:47:37.580 Ερντογάν είπε, «αυτό το όπλο θα πυρκαγιάς». 00:47:37.580 --> 00:47:40.050 Είπε ότι αυτό θα φωτιά στο χέρι του Κερίμ. 00:47:43.830 --> 00:47:46.580 Κερίμ, να είστε προσεκτικοί. 00:47:54.920 --> 00:47:57.360 Ερντογάν είναι να μετατραπεί σε ένα τέρας. 00:47:57.360 --> 00:48:00.950 Δικός του φόβος είναι να τον κάνει πιο επικίνδυνο κάθε μέρα. 00:48:01.170 --> 00:48:03.920 Όχι μόνο σας, αλλά και Fatm-... 00:48:06.360 --> 00:48:09.390 Αυτός μπορεί να πλήξει καθώς και την οικογένειά σας. 00:48:10.890 --> 00:48:13.980 Αυτός δεν μπορεί να κάνει τίποτα. 00:48:14.580 --> 00:48:17.920 Κερίμ, παρακαλώ να είσαι προσεκτικος 00:48:25.950 --> 00:48:28.980 Λυπάμαι. 00:48:30.450 --> 00:48:32.950 Για τα πάντα. 00:48:34.110 --> 00:48:36.450 Για ό, τι έκανα. 00:48:40.170 --> 00:48:44.260 Σας το υπόσχομαι. Αυτή είναι η τελευταία φορά που με βλέπετε 00:48:46.640 --> 00:48:50.390 Δεν θα με ξαναδειτε 00:48:53.170 --> 00:48:56.920 Δεν υπάρχει πουθενά μπορώ να αναπνεύσω πια. 00:49:05.350 --> 00:49:06.670 Αντίο.