[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.11,0:00:05.06,Default,,0000,0000,0000,,제 여정은 뉴욕 브롱크스에서\N시작했습니다. Dialogue: 0,0:00:06.10,0:00:07.87,Default,,0000,0000,0000,,방 하나짜리 아파트에서 Dialogue: 0,0:00:07.89,0:00:10.56,Default,,0000,0000,0000,,두 명의 여동생 그리고\N이민자인 어머니와 함께요. Dialogue: 0,0:00:11.71,0:00:14.52,Default,,0000,0000,0000,,저는 우리 동네가 좋았어요. Dialogue: 0,0:00:15.38,0:00:16.89,Default,,0000,0000,0000,,생기가 넘쳤죠. Dialogue: 0,0:00:16.91,0:00:19.36,Default,,0000,0000,0000,,갑자기 메렝게(춤)를 추거나 Dialogue: 0,0:00:19.38,0:00:21.77,Default,,0000,0000,0000,,이웃들은 건물 현관 계단에서\N서로 어울렸고 Dialogue: 0,0:00:21.80,0:00:25.22,Default,,0000,0000,0000,,도미노 게임을 하며\N활기찬 대화를 나눴어요. Dialogue: 0,0:00:26.33,0:00:27.79,Default,,0000,0000,0000,,그 곳은 고향이고 Dialogue: 0,0:00:28.85,0:00:30.34,Default,,0000,0000,0000,,따뜻한 곳이었죠. Dialogue: 0,0:00:31.37,0:00:32.96,Default,,0000,0000,0000,,그러나 단순하진 않았습니다. Dialogue: 0,0:00:33.64,0:00:37.26,Default,,0000,0000,0000,,사실, 학교의 모든 아이들이\N우리가 어디 사는지 알고 있었어요. Dialogue: 0,0:00:37.28,0:00:41.40,Default,,0000,0000,0000,,사람들이 마리화나나 다른 마약을\N사러 오는 곳이었거든요. Dialogue: 0,0:00:41.95,0:00:44.52,Default,,0000,0000,0000,,마약 거래는 갈등을 불러 일으켰기에 Dialogue: 0,0:00:44.54,0:00:48.41,Default,,0000,0000,0000,,총소리를 들으며\N잠을 청하는 날도 종종 있었어요. Dialogue: 0,0:00:49.84,0:00:52.69,Default,,0000,0000,0000,,저는 제 어린시절의 대부분을\N걱정을 하며 보냈습니다. Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:55.55,Default,,0000,0000,0000,,우리의 안전을 걱정했어요. Dialogue: 0,0:00:56.80,0:00:58.20,Default,,0000,0000,0000,,저희 어머니도 그러셨고요. Dialogue: 0,0:00:59.28,0:01:03.87,Default,,0000,0000,0000,,어머니는 우리가 목격한 폭력이\N우리 삶에 지배할까 걱정하셨어요. Dialogue: 0,0:01:04.34,0:01:06.06,Default,,0000,0000,0000,,빈곤 속에 산다는 것은 Dialogue: 0,0:01:06.09,0:01:08.76,Default,,0000,0000,0000,,함께 살아가고\N공간을 공유하는 이웃들이 Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:10.07,Default,,0000,0000,0000,,우릴 해칠 수 있다는 겁니다 Dialogue: 0,0:01:10.85,0:01:13.88,Default,,0000,0000,0000,,우리는 브롱크스에서 자랐지만 Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:17.56,Default,,0000,0000,0000,,어머니는 불안한 나머지\N행동에 박차를 가하셨죠. Dialogue: 0,0:01:17.59,0:01:22.36,Default,,0000,0000,0000,,곧 우리는 빠르게\N코네티컷으로 떠났습니다. Dialogue: 0,0:01:22.38,0:01:23.45,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:01:23.48,0:01:27.83,Default,,0000,0000,0000,,기숙학교에 가기 위해서요.\N전액 장학금을 받고 말이죠. Dialogue: 0,0:01:29.41,0:01:33.59,Default,,0000,0000,0000,,자신의 아이를 안전하게 지키기 위한 Dialogue: 0,0:01:33.62,0:01:36.17,Default,,0000,0000,0000,,어머니의 힘을 과소평가하면 안 돼요. Dialogue: 0,0:01:37.01,0:01:38.29,Default,,0000,0000,0000,,(환호) Dialogue: 0,0:01:38.32,0:01:40.74,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:01:43.55,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,기숙학교에서 Dialogue: 0,0:01:46.66,0:01:48.80,Default,,0000,0000,0000,,난생 처음으로 Dialogue: 0,0:01:49.87,0:01:52.18,Default,,0000,0000,0000,,걱정없이 잘 수 있었습니다. Dialogue: 0,0:01:53.39,0:01:55.40,Default,,0000,0000,0000,,기숙사 방을 잠그지 않고\N다닐 수 있었고요. Dialogue: 0,0:01:55.97,0:01:57.80,Default,,0000,0000,0000,,잔디 위에서 맨 발로 걷고 Dialogue: 0,0:01:58.29,0:02:02.41,Default,,0000,0000,0000,,별로 가득찬 밤하늘을\N올려다 볼 수도 있었어요. Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:05.99,Default,,0000,0000,0000,,행복한 새로움이었습니다. Dialogue: 0,0:02:07.17,0:02:09.51,Default,,0000,0000,0000,,그러나 다른 새로움도 있었어요. Dialogue: 0,0:02:10.30,0:02:13.82,Default,,0000,0000,0000,,바로 곧 제가 그곳에 \N속하지 않는다고 느꼈습니다. Dialogue: 0,0:02:14.47,0:02:17.36,Default,,0000,0000,0000,,제가 올바른 방법으로\N말하지 않는다는 걸 알았고 Dialogue: 0,0:02:17.38,0:02:20.68,Default,,0000,0000,0000,,제대로 말하는 방법을 보여주기 위해서 Dialogue: 0,0:02:21.23,0:02:25.29,Default,,0000,0000,0000,,선생님은 저에게 자주\N공개적으로 연습을 시켰습니다. Dialogue: 0,0:02:25.76,0:02:29.29,Default,,0000,0000,0000,,특정 단어들을 적절한 방식으로\N말하는 방법을요. Dialogue: 0,0:02:31.07,0:02:33.89,Default,,0000,0000,0000,,한번은 복도에서 지도를 하셨어요. Dialogue: 0,0:02:35.04,0:02:37.70,Default,,0000,0000,0000,,"애스킹(Asking)." Dialogue: 0,0:02:39.54,0:02:41.14,Default,,0000,0000,0000,,선생님은 크게 말씀하셨죠. Dialogue: 0,0:02:42.02,0:02:46.95,Default,,0000,0000,0000,,"디나, "액싱(axing)"이 아니야.\N도끼(axe) 들고 뛰어다니는 것 같잖니. Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:49.22,Default,,0000,0000,0000,,바보같잖아." Dialogue: 0,0:02:50.08,0:02:55.02,Default,,0000,0000,0000,,이 부분에서 여러분은 친구들이\N낄낄대는 걸 상상하실 수 있겠죠. Dialogue: 0,0:02:56.26,0:02:57.78,Default,,0000,0000,0000,,하지만 선생님은 계속하셨어요. Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:04.17,Default,,0000,0000,0000,,"'애스(ass)'와 '킹(king)'으로\N단어를 쪼개보렴. Dialogue: 0,0:03:04.67,0:03:07.72,Default,,0000,0000,0000,,그리고 두 단어를 합쳐서\N바르게 발음하는 거야 Dialogue: 0,0:03:08.72,0:03:10.01,Default,,0000,0000,0000,,'애스킹(Asking).'" Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:15.32,Default,,0000,0000,0000,,제가 이곳의 일원이 아님을\N깨닫게 하는 다른 순간들도 있었죠. Dialogue: 0,0:03:16.19,0:03:19.29,Default,,0000,0000,0000,,한번은, 친구의 기숙사 방에 갔는데 Dialogue: 0,0:03:20.03,0:03:23.14,Default,,0000,0000,0000,,그 아이가 제 주변에 \N자기 귀중품을 경계하는걸 봤어요. Dialogue: 0,0:03:24.35,0:03:27.24,Default,,0000,0000,0000,,왜 저러는 걸까 하고\N저는 혼자 생각했어요. Dialogue: 0,0:03:28.38,0:03:30.82,Default,,0000,0000,0000,,그리고 이런 일도 있었어요. Dialogue: 0,0:03:30.85,0:03:34.29,Default,,0000,0000,0000,,또 다른 반 친구가\N저의 기숙사 방에 들어와서는 Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:38.34,Default,,0000,0000,0000,,"우엑!"하고 소리쳤어요.\N제가 머리 기름을 바르고 있었거든요. Dialogue: 0,0:03:41.07,0:03:46.01,Default,,0000,0000,0000,,어릴 때 자신의 모습대로 하지 못해 \N받는 감정적 상처가 있어요. Dialogue: 0,0:03:46.50,0:03:51.24,Default,,0000,0000,0000,,받아들여지기 위해서 스스로를\N바꿔야할 때 그렇지요. Dialogue: 0,0:03:52.63,0:03:54.64,Default,,0000,0000,0000,,이건 일종의 폭력이에요. Dialogue: 0,0:03:56.94,0:04:00.98,Default,,0000,0000,0000,,궁극적으로 저는\N전형적인 성공 사례입니다. Dialogue: 0,0:04:01.99,0:04:05.20,Default,,0000,0000,0000,,기숙학교에 다녔고\N뉴잉글랜드의 대학에 진학했고요. Dialogue: 0,0:04:05.22,0:04:07.30,Default,,0000,0000,0000,,칠레에서 공부한 다음 Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:10.44,Default,,0000,0000,0000,,중학교 선생님이 되기 위해\N브롱크스로 다시 돌아왔죠. Dialogue: 0,0:04:11.03,0:04:13.42,Default,,0000,0000,0000,,트루먼 장학금과 Dialogue: 0,0:04:13.45,0:04:16.67,Default,,0000,0000,0000,,풀브라이트와 소로스 장학금도 받았어요. Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:18.22,Default,,0000,0000,0000,,더 얘기할 수도 있어요. Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:19.76,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:04:20.12,0:04:21.31,Default,,0000,0000,0000,,하지만 안할게요. Dialogue: 0,0:04:21.34,0:04:22.73,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:04:23.91,0:04:27.04,Default,,0000,0000,0000,,박사학위는 콜럼비아 대학에서 받았어요. Dialogue: 0,0:04:27.79,0:04:28.88,Default,,0000,0000,0000,,(환호) Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:30.71,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:33.08,Default,,0000,0000,0000,,예일대에서 일하게 되었고요. Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:34.87,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:04:35.36,0:04:39.64,Default,,0000,0000,0000,,저는 이제까지의 삶에서\N제가 성취할 수 있었던 Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:41.95,Default,,0000,0000,0000,,모든 것들이 자랑스럽습니다. Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:47.85,Default,,0000,0000,0000,,저는 영원히 지속되는\N가면 증후군을 가지고 있습니다. Dialogue: 0,0:04:49.15,0:04:52.06,Default,,0000,0000,0000,,제가 초대받은 것은\N제가 상징적이기 때문이고 Dialogue: 0,0:04:52.08,0:04:54.29,Default,,0000,0000,0000,,실제로는 저에 대해 궁금한게 아니라 Dialogue: 0,0:04:54.31,0:04:57.40,Default,,0000,0000,0000,,누군가 채워야 하기 때문인 거죠. Dialogue: 0,0:04:58.39,0:05:00.98,Default,,0000,0000,0000,,아니면, 제가 이례적이라는 건데 Dialogue: 0,0:05:01.67,0:05:05.100,Default,,0000,0000,0000,,이 말은 제가 사랑하는 사람들을\N뒤로 하고 떠났다는 겁니다. Dialogue: 0,0:05:07.53,0:05:13.57,Default,,0000,0000,0000,,이것이 저와 많은 흑인들이\N교육을 받기 위해 지불하는 대가입니다. Dialogue: 0,0:05:15.60,0:05:18.76,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:05:22.69,0:05:26.47,Default,,0000,0000,0000,,저는 자신을 항상 단속합니다. Dialogue: 0,0:05:28.01,0:05:29.49,Default,,0000,0000,0000,,바지가 너무 몸에 붙나? Dialogue: 0,0:05:30.77,0:05:33.37,Default,,0000,0000,0000,,머리를 올려야 하나,\N아니면 아프로로 해야 하나? Dialogue: 0,0:05:34.73,0:05:37.17,Default,,0000,0000,0000,,내 자신을 위해 목소리를 내야 하나 Dialogue: 0,0:05:37.20,0:05:41.89,Default,,0000,0000,0000,,아니면 내 말이 "화가 난 거야?"\N라는 오해만 살 것인가? Dialogue: 0,0:05:44.11,0:05:46.72,Default,,0000,0000,0000,,저는 왜 더 나은 교육을 받기 위해서 Dialogue: 0,0:05:46.75,0:05:49.61,Default,,0000,0000,0000,,브롱크스를 떠나야만 했던 걸까요? Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:55.89,Default,,0000,0000,0000,,그리고 왜, 더 나은 \N교육을 받는 과정에서 Dialogue: 0,0:05:55.92,0:06:01.80,Default,,0000,0000,0000,,안티구아 태생의 어머니를 가진\N브롱크스 출신의 흑인 여자아이라는 Dialogue: 0,0:06:03.45,0:06:07.95,Default,,0000,0000,0000,,저의 정체성을 지워야 하는\N트라우마를 견뎌야만 했을까요? Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:14.53,Default,,0000,0000,0000,,그래서 우리의 현재\N교육 개혁안을 생각할 때 Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:17.20,Default,,0000,0000,0000,,저는 묻지 않을 수가 없습니다. Dialogue: 0,0:06:18.18,0:06:21.88,Default,,0000,0000,0000,,우리의 유색인종 학생들은\N자신에 대해 무엇을 배우고 있습니까? Dialogue: 0,0:06:23.83,0:06:27.12,Default,,0000,0000,0000,,30년 간의 연구 결과가 말합니다 Dialogue: 0,0:06:27.14,0:06:30.41,Default,,0000,0000,0000,,유색인종 학생들이\N백인 학생들보다 3배나 더 많이 Dialogue: 0,0:06:30.43,0:06:33.55,Default,,0000,0000,0000,,정학이나 퇴학을 당하고 Dialogue: 0,0:06:34.17,0:06:39.35,Default,,0000,0000,0000,,같은 규정 위반을 해도\N더 엄격한 처벌을 받는다고요. Dialogue: 0,0:06:41.14,0:06:46.02,Default,,0000,0000,0000,,또한 아이들은 학습 과정에\N그들의 삶과 이야기가 없음을 배우죠. Dialogue: 0,0:06:47.43,0:06:52.32,Default,,0000,0000,0000,,어린이 도서 협력 센터에서\N거의 4천 권의 책을 검토했는데 Dialogue: 0,0:06:52.85,0:06:56.93,Default,,0000,0000,0000,,고작 3%만이 아프리카계\N미국인에 대한 책이었어요. Dialogue: 0,0:06:58.69,0:07:00.05,Default,,0000,0000,0000,,학생들은 자신과 비슷한 Dialogue: 0,0:07:00.07,0:07:02.90,Default,,0000,0000,0000,,선생님이 부족한 현실에서 \N이런 것들을 배웁니다. Dialogue: 0,0:07:05.55,0:07:06.99,Default,,0000,0000,0000,,국립 교육 통계 센터의 Dialogue: 0,0:07:07.01,0:07:10.73,Default,,0000,0000,0000,,데이터 분석결과를 보면요. Dialogue: 0,0:07:10.75,0:07:15.91,Default,,0000,0000,0000,,우리 나라의 유아에서\N고등학생까지 인구 중 45%가 Dialogue: 0,0:07:15.93,0:07:17.56,Default,,0000,0000,0000,,유색인종인 반면 Dialogue: 0,0:07:18.30,0:07:22.72,Default,,0000,0000,0000,,선생님은 오직 17%만이\N유색인종이에요. Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:27.72,Default,,0000,0000,0000,,유색인종 청소년들은\N엄청난 대가를 치르고 있어요. Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:29.86,Default,,0000,0000,0000,,학교에서는 아이들에게\N메시지를 보냅니다. Dialogue: 0,0:07:29.88,0:07:32.01,Default,,0000,0000,0000,,너희들은 통제되어야만 하고 Dialogue: 0,0:07:32.48,0:07:34.86,Default,,0000,0000,0000,,너희들의 정체성은 집에\N두고 와야 한다고요. Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:36.98,Default,,0000,0000,0000,,성공하기 위해서는 말이죠. Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:42.31,Default,,0000,0000,0000,,모든 아이들은\N교육을 받을 자격이 있습니다. Dialogue: 0,0:07:42.34,0:07:45.86,Default,,0000,0000,0000,,자신의 피부색에 관계 없이 Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:50.23,Default,,0000,0000,0000,,안전하게 배울 수 있음을\N보장하는 교육말입니다. Dialogue: 0,0:07:51.48,0:07:55.44,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:07:59.55,0:08:04.79,Default,,0000,0000,0000,,감정적으로, 또 신체적으로\N안전한 교실을 만드는 것은 가능합니다. Dialogue: 0,0:08:04.82,0:08:07.54,Default,,0000,0000,0000,,학생들이 학업적으로도\N목표를 달성하면서요. Dialogue: 0,0:08:08.51,0:08:11.90,Default,,0000,0000,0000,,저는 알아요, 왜냐면 제가\N저희 교실에서 해냈거든요. Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:14.05,Default,,0000,0000,0000,,제가 선생님이 되어\N브롱크스로 돌아왔을 때요. Dialogue: 0,0:08:15.68,0:08:17.31,Default,,0000,0000,0000,,어떻게 보이시나요? Dialogue: 0,0:08:19.04,0:08:21.07,Default,,0000,0000,0000,,저는 제 교육의 중심에 Dialogue: 0,0:08:21.10,0:08:25.25,Default,,0000,0000,0000,,학생들의 삶, 역사 그리고\N정체성을 두었어요. Dialogue: 0,0:08:26.62,0:08:29.61,Default,,0000,0000,0000,,그리고 제가 이렇게 한 이유는\N학생들이 알기를 바랬거든요. Dialogue: 0,0:08:29.64,0:08:33.32,Default,,0000,0000,0000,,너희 주변의 모든 사람들이\N너희가 최고의 자신이 될 수 있도록 Dialogue: 0,0:08:33.35,0:08:35.26,Default,,0000,0000,0000,,지원하고 있다는 것을요. Dialogue: 0,0:08:37.05,0:08:42.30,Default,,0000,0000,0000,,저는 아이들 가정의 불안정성이나 Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:44.97,Default,,0000,0000,0000,,다음 끼니를 해결할 수 있을지의 문제나 Dialogue: 0,0:08:45.47,0:08:47.92,Default,,0000,0000,0000,,잠 못들게 하는 시끄러운 이웃을 \N통제할 순 없지만 Dialogue: 0,0:08:48.64,0:08:52.01,Default,,0000,0000,0000,,아이들에게 사랑이 넘치는\N교실을 제공했습니다. Dialogue: 0,0:08:52.03,0:08:54.75,Default,,0000,0000,0000,,자기 자신임을 자랑스럽게 여기고 Dialogue: 0,0:08:55.31,0:08:58.12,Default,,0000,0000,0000,,스스로가 중요하다는 걸\N깨달을 수 있는 교실이요. Dialogue: 0,0:08:59.62,0:09:00.82,Default,,0000,0000,0000,,있잖아요. Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:08.07,Default,,0000,0000,0000,,"애스킹(asking)"이라는\N단어를 듣거나 말할 때마다 Dialogue: 0,0:09:10.98,0:09:12.43,Default,,0000,0000,0000,,저는 고등학생으로 돌아갑니다. Dialogue: 0,0:09:14.14,0:09:18.55,Default,,0000,0000,0000,,"애스(ass)"와 "킹(king)"을\N떠올리고 Dialogue: 0,0:09:20.12,0:09:24.18,Default,,0000,0000,0000,,누군가 힘 있는 사람이\N듣고 싶어하는 방식으로 Dialogue: 0,0:09:24.21,0:09:27.74,Default,,0000,0000,0000,,말하기 위해서\N두 단어를 하나로 합칩니다. Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:31.79,Default,,0000,0000,0000,,더 나은 방법이 있어요. Dialogue: 0,0:09:32.36,0:09:35.98,Default,,0000,0000,0000,,유색인종 아이들에게 이중구속을 \N하지 않는 방법이에요. Dialogue: 0,0:09:36.80,0:09:39.16,Default,,0000,0000,0000,,그들의 가족, 고향 그리고 Dialogue: 0,0:09:39.18,0:09:41.93,Default,,0000,0000,0000,,사회의 유대를 보존하도록 하는 방법 Dialogue: 0,0:09:42.94,0:09:47.64,Default,,0000,0000,0000,,그들의 소질과 본능을 믿고 Dialogue: 0,0:09:48.56,0:09:54.11,Default,,0000,0000,0000,,그들 자신의 창의적인 천재성에\N믿음을 가지도록 가르치는 방법입니다. Dialogue: 0,0:09:55.14,0:09:56.33,Default,,0000,0000,0000,,감사합니다. Dialogue: 0,0:09:56.35,0:10:04.37,Default,,0000,0000,0000,,(박수)