[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.07,Default,,0000,0000,0000,,Subtitles downloaded from Podnapisi.NET Dialogue: 0,0:00:28.91,0:00:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Este ж Marcos,\Nde Barcelona, Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.69,Default,,0000,0000,0000,,mas poderia ser qualquer\Num, de qualquer lugar. Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:40.18,Default,,0000,0000,0000,,O que estр para acontecer\Ncom ele ocorre diariamente, Dialogue: 0,0:00:40.18,0:00:42.62,Default,,0000,0000,0000,,em escritзrios e casas,\Nem todo o mundo. Dialogue: 0,0:00:45.32,0:00:49.32,Default,,0000,0000,0000,,{\u1}SteriS{\u0}+{\u1}pitiKa{\u0}\NApresentam: Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:53.32,Default,,0000,0000,0000,,THE LIGHTBULB CONSPIRACY\N"A CONSPIRAК├O DA L┬MPADA" Dialogue: 0,0:00:53.32,0:00:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Tambжm\Nconhecido como: Dialogue: 0,0:00:55.78,0:01:00.47,Default,,0000,0000,0000,,PYRAMIDS OF WASTE\N"PirРmides de Lixo" Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:02.85,Default,,0000,0000,0000,,Uma peуa da\Nimpressora falhou, Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:07.36,Default,,0000,0000,0000,,e o fabricante direciona\NMarcos Я assistЖncia tжcnica. Dialogue: 0,0:01:08.38,0:01:11.31,Default,,0000,0000,0000,,O tжcnico farр um\Ndiagnзstico prжvio, Dialogue: 0,0:01:11.68,0:01:14.14,Default,,0000,0000,0000,,mas dificilmente\Nvalerр a pena. Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:17.49,Default,,0000,0000,0000,,Com certeza, serр difьcil\Nachar peуas para poder reparр-la. Dialogue: 0,0:01:17.49,0:01:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Realmente, reparр-la\Nnсo sairр em conta. Dialogue: 0,0:01:20.25,0:01:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Para reparр-la, custarр\Nuns 100 a 110 euros. Dialogue: 0,0:01:23.14,0:01:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Temos impressoras a\Npartir de 39 euros. Dialogue: 0,0:01:25.54,0:01:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu lhe aconselharia que\Ncomprasse uma impressora nova. Dialogue: 0,0:01:28.40,0:01:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Desta maneira,\Neu compraria uma nova. Dialogue: 0,0:01:32.18,0:01:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Nсo ж coincidЖncia os 3 atendentes\Noferecerem uma impressora nova. Dialogue: 0,0:01:37.40,0:01:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Se concordar, Marcos serр outra\Nvьtima da obsolescЖncia planejada, Dialogue: 0,0:01:43.27,0:01:47.24,Default,,0000,0000,0000,,o mecanismo secreto no coraусo\Nde nossa sociedade de consumo. Dialogue: 0,0:01:49.94,0:01:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Nossa vida inteira parece\Ncentrada em consumir coisas, Dialogue: 0,0:01:52.64,0:01:55.13,Default,,0000,0000,0000,,fazendo dьvidas comprando\Ncoisas que nсo precisamos. Dialogue: 0,0:01:56.70,0:02:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Nзs vivemos em uma sociedade\Ndominada pela economia crescente, Dialogue: 0,0:02:00.60,0:02:07.50,Default,,0000,0000,0000,,cuja lзgica nсo ж comprar porque\Nprecisamos, mas apenas por comprar. Dialogue: 0,0:02:09.41,0:02:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Se o consumidor nсo comprasse,\Na economia nсo cresceria. Dialogue: 0,0:02:15.64,0:02:20.60,Default,,0000,0000,0000,,OBSOLESC╩NCIA PLANEJADA: o\Ndesejo, por parte do consumidor, Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:26.46,Default,,0000,0000,0000,,de possuir algo um pouco mais\Nnovo, um pouco antes do necessрrio. Dialogue: 0,0:02:28.34,0:02:31.83,Default,,0000,0000,0000,,Este filme vai revelar como\Na obsolescЖncia planejada Dialogue: 0,0:02:31.83,0:02:35.42,Default,,0000,0000,0000,,moldou definiu nossas\Nvidas desde 1920, Dialogue: 0,0:02:35.42,0:02:39.02,Default,,0000,0000,0000,,quando fabricantes comeуaram\Na encurtar a vida dos produtos, Dialogue: 0,0:02:39.02,0:02:41.25,Default,,0000,0000,0000,,para aumentar a demanda\Npor consumo. Dialogue: 0,0:02:41.25,0:02:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Decidiu-se reduzir a vida Щtil\Ndos produtos para 1.000 horas. Dialogue: 0,0:02:47.73,0:02:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Vamos descobrir como\Nprojetistas e Engenheiros Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:54.13,Default,,0000,0000,0000,,tiveram que adotar novos\Nvalores e objetivos. Dialogue: 0,0:02:54.70,0:03:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Voltaram Яs pranchetas, e\Ncriaram algo que fosse mais frрgil. Dialogue: 0,0:03:00.39,0:03:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Eles programam estas\Ncoisas, para que Dialogue: 0,0:03:03.13,0:03:05.06,Default,,0000,0000,0000,,quando terminemos de\Npagar, estejam inЩteis. Dialogue: 0,0:03:05.06,0:03:06.68,Default,,0000,0000,0000,,USE E\NDESCARTE! Dialogue: 0,0:03:08.72,0:03:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Uma nova geraусo de consumidores\Ncomeуou a desafiar os fabricantes. Dialogue: 0,0:03:15.55,0:03:19.88,Default,,0000,0000,0000,,╔ possьvel imaginar uma economia\Nviрvel sem obsolescЖncia planejada, Dialogue: 0,0:03:19.98,0:03:22.70,Default,,0000,0000,0000,,e sem o impacto ao meio ambiente? Dialogue: 0,0:03:23.29,0:03:27.04,Default,,0000,0000,0000,,A posteridade nunca vai nos\Nperdoar. Vсo nos acusar de Dialogue: 0,0:03:27.04,0:03:32.16,Default,,0000,0000,0000,,de jogar fora o estilo de vida das\Npessoas dos paьses avanуados. Dialogue: 0,0:03:34.74,0:03:38.56,Default,,0000,0000,0000,,"A CONSPIRAК├O DA L┬MPADA" Dialogue: 0,0:03:38.56,0:03:42.53,Default,,0000,0000,0000,,"A histзria oculta da\NobsolescЖncia planejada." Dialogue: 0,0:03:45.05,0:03:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Bem-vindos a\NLivermore, Califзrnia, Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:50.55,Default,,0000,0000,0000,,casa da mais antiga lРmpada\Nem funcionamento do mundo. Dialogue: 0,0:03:51.23,0:03:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome ж Lynn Owens, e sou\Ndiretor do "ComitЖ da LРmpada". Dialogue: 0,0:03:58.46,0:04:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Foi em 1972 quando\Ndescobrimos que a lРmpada Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:08.32,Default,,0000,0000,0000,,pendurada na estaусo de bombeiros\Nera uma lРmpada diferente. Dialogue: 0,0:04:15.24,0:04:20.95,Default,,0000,0000,0000,,A lРmpada na estaусo de bombeiros\Nfunciona continuamente desde 1901. Dialogue: 0,0:04:21.48,0:04:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Ironicamente, a lРmpada jр\Nsobreviveu a 2 cРmeras. Dialogue: 0,0:04:33.68,0:04:37.41,Default,,0000,0000,0000,,Em 2001, quando a lРmpada\Ncompletou 100 anos de idade, Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:40.60,Default,,0000,0000,0000,,o povo de Livermore deu uma\Ngrande festa de aniversрrio, Dialogue: 0,0:04:40.70,0:04:42.33,Default,,0000,0000,0000,,ao estilo americano. Dialogue: 0,0:04:42.99,0:04:46.60,Default,,0000,0000,0000,,Se houvesse umas\N200 pessoas ficarьamos felizes, Dialogue: 0,0:04:47.16,0:04:50.56,Default,,0000,0000,0000,,e aconteceu que 800 a 900\Npessoas compareceram. Dialogue: 0,0:04:55.68,0:04:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Achamos que ninguжm cantaria "feliz\Naniversрrio" para uma lРmpada, Dialogue: 0,0:04:59.78,0:05:02.02,Default,,0000,0000,0000,,bem, achamos que\Nnсo, mas cantaram. Dialogue: 0,0:05:02.31,0:05:12.78,Default,,0000,0000,0000,,"Feliz aniversрrio querida lРmpada"\N"Feliz aniversрrio para vocЖ" Dialogue: 0,0:05:15.94,0:05:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Esta lРmpada era produzida em uma\Ncidade chamada Shelby, em Ohio, Dialogue: 0,0:05:21.01,0:05:27.58,Default,,0000,0000,0000,,em 1895, e montada por\Nmoуas, cuja foto temos aqui, Dialogue: 0,0:05:27.59,0:05:30.18,Default,,0000,0000,0000,,e por estes cavalheiros, que\Ninvestiram na empresa. Dialogue: 0,0:05:31.48,0:05:34.11,Default,,0000,0000,0000,,O filamento foi inventado\Npor Adolphe Chaillet, Dialogue: 0,0:05:34.27,0:05:37.79,Default,,0000,0000,0000,,que o projetou para durar muito. Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Como este filamento\Ndura tanto, eu nсo sei. Dialogue: 0,0:05:46.26,0:05:49.04,Default,,0000,0000,0000,,╔ um segredo dele,\Nque morreu com ele. Dialogue: 0,0:05:50.28,0:05:53.43,Default,,0000,0000,0000,,A fзrmula de Chaillet\Npara um filamento durрvel Dialogue: 0,0:05:53.43,0:05:56.46,Default,,0000,0000,0000,,nсo ж o Щnico segredo\Nna histзria das lРmpadas. Dialogue: 0,0:05:56.46,0:05:59.23,Default,,0000,0000,0000,,Um segredo muito maior ж\Ncomo as humildes lРmpadas Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:03.45,Default,,0000,0000,0000,,tornaram-se a primeira vьtima\Nda obsolescЖncia planejada. Dialogue: 0,0:06:05.84,0:06:08.95,Default,,0000,0000,0000,,A noite de Natal de\N1924 foi um dia especial. Dialogue: 0,0:06:09.25,0:06:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Em uma sala de\Nreuniшes em Genebra, Dialogue: 0,0:06:11.90,0:06:15.92,Default,,0000,0000,0000,,alguns empresрrios resolveram\Ncriar um plano secreto. Dialogue: 0,0:06:15.92,0:06:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Eles criaram o primeiro\Ncartel a nьvel mundial, Dialogue: 0,0:06:21.50,0:06:25.77,Default,,0000,0000,0000,,cujo objetivo era controlar\Na produусo de lРmpadas, Dialogue: 0,0:06:25.87,0:06:30.38,Default,,0000,0000,0000,,e dividir o mercado\Nmundial entre eles. Dialogue: 0,0:06:30.48,0:06:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Este cartel tinha o\Nnome de "Phoebus". Dialogue: 0,0:06:34.75,0:06:37.68,Default,,0000,0000,0000,,"Phoebus" incluьa os principais\Nfabricantes de lРmpadas Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:43.18,Default,,0000,0000,0000,,na Europa e EUA, e mesmo colЗnias\Nestrangeiras na ┴sia e ┴frica. Dialogue: 0,0:06:44.50,0:06:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Eles alterariam as patentes,\Ncontrolariam a produусo Dialogue: 0,0:06:49.23,0:06:52.33,Default,,0000,0000,0000,,e, sobretudo,\Naumentariam o consumo. Dialogue: 0,0:06:52.43,0:06:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Seria bem melhor para as\Nempresas se suas lРmpadas Dialogue: 0,0:06:57.61,0:06:59.40,Default,,0000,0000,0000,,fossem compradas\Nmais frequentemente, Dialogue: 0,0:06:59.40,0:07:03.57,Default,,0000,0000,0000,,porque lРmpadas de longa duraусo\Nsсo uma desvantagem econЗmica. Dialogue: 0,0:07:03.57,0:07:08.95,Default,,0000,0000,0000,,No inьcio, os fabricantes buscavam\Nmaior vida Щtil para as lРmpadas. Dialogue: 0,0:07:09.75,0:07:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Em 1871, experiЖncias levaram Я\Nproduусo de uma pequena lРmpada, Dialogue: 0,0:07:18.04,0:07:21.48,Default,,0000,0000,0000,,que atingiu enorme durabilidade. Dialogue: 0,0:07:22.01,0:07:25.92,Default,,0000,0000,0000,,O filamento, sob condiушes normais,\Napresenta grande estabilidade... Dialogue: 0,0:07:26.24,0:07:29.12,Default,,0000,0000,0000,,A primeira lРmpada\Ncomercial de Thomas Edison, Dialogue: 0,0:07:29.12,0:07:33.60,Default,,0000,0000,0000,,vendida em 1881,\Ndurava 1.500 horas. Dialogue: 0,0:07:34.83,0:07:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Em 1924, quando o cartel\NPhoebus foi criado, Dialogue: 0,0:07:38.62,0:07:43.41,Default,,0000,0000,0000,,fabricantes anunciavam, orgulhosos,\NlРmpadas de atж 2.500 horas, Dialogue: 0,0:07:43.67,0:07:46.12,Default,,0000,0000,0000,,e aumentavam ainda mais a\Nlongevidade de suas lРmpadas. Dialogue: 0,0:07:46.37,0:07:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Phoebus decidiu limitar a vida\NЩtil das lРmpadas em 1.000 horas. Dialogue: 0,0:07:58.93,0:08:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Em 1925, eles nomearam um grupo\Nchamado "ComitЖ das 1.000 horas", Dialogue: 0,0:08:04.71,0:08:08.89,Default,,0000,0000,0000,,que iria\Ntecnicamente reduzir o tempo Dialogue: 0,0:08:08.89,0:08:12.89,Default,,0000,0000,0000,,que uma lРmpada\Nincandescente iria durar. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:19.88,Default,,0000,0000,0000,,80 anos mais tarde, Helmut HШge,\Num historiador de Berlim, Dialogue: 0,0:08:19.92,0:08:22.42,Default,,0000,0000,0000,,descobriu provas das\Natividades do comitЖ, Dialogue: 0,0:08:22.47,0:08:26.04,Default,,0000,0000,0000,,escondidas nos documentos\Ninternos dos fundadores do cartel, Dialogue: 0,0:08:26.46,0:08:29.68,Default,,0000,0000,0000,,como Philips na Holanda,\NOsram na Alemanha, Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:31.94,Default,,0000,0000,0000,,e Compagnie des Lampes na Franуa. Dialogue: 0,0:08:32.50,0:08:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Aqui temos um documento\Ndo cartel, que diz: Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:40.70,Default,,0000,0000,0000,,A vida mжdia de\NlРmpadas para uso geral Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:43.36,Default,,0000,0000,0000,,nсo deve ser garantida,\Npublicada ou oferecida Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:45.55,Default,,0000,0000,0000,,por outro valor que\Nnсo seja 1.000 horas. Dialogue: 0,0:08:48.53,0:08:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Definiусo da\Nvida Щtil das lРmpadas. Dialogue: 0,0:08:50.37,0:08:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Sob pressсo do cartel, as\Nempresas membros fizeram Dialogue: 0,0:08:54.24,0:08:56.62,Default,,0000,0000,0000,,experimentos para criar\Numa lРmpada mais frрgil, Dialogue: 0,0:08:56.83,0:09:00.46,Default,,0000,0000,0000,,que se adequasse ao novo\Npadrсo de 1.000 horas. Dialogue: 0,0:09:10.58,0:09:13.52,Default,,0000,0000,0000,,A produусo de lРmpadas foi\Nmonitorada cuidadosamente, Dialogue: 0,0:09:13.52,0:09:16.25,Default,,0000,0000,0000,,para garantir que os membros\Ndo cartel obedecessem. Dialogue: 0,0:09:17.93,0:09:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Uma das formas foi montar um\Nsuporte com vрrias prateleiras, Dialogue: 0,0:09:25.95,0:09:31.04,Default,,0000,0000,0000,,nas quais amostras de lРmpadas\Ntiradas da produусo eram ligadas, Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:38.58,Default,,0000,0000,0000,,para que a Osram pudesse registrar\No quanto cada uma delas durava. Dialogue: 0,0:09:40.73,0:09:44.61,Default,,0000,0000,0000,,Os membros enfrentavam\Numa grande burocracia. Dialogue: 0,0:09:45.14,0:09:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Auditorias eram\Nfeitas mensalmente, Dialogue: 0,0:09:47.57,0:09:51.50,Default,,0000,0000,0000,,para ver se a produусo nсo\Nestava "fora dos padrшes". Dialogue: 0,0:09:51.56,0:09:54.10,Default,,0000,0000,0000,,RELATМRIO MENSAL DE VIDA ┌TIL\N(6 MESES) Dialogue: 0,0:09:55.54,0:10:00.84,Default,,0000,0000,0000,,Aqui temos uma\Nlista de multas de 1929. Dialogue: 0,0:10:00.94,0:10:07.91,Default,,0000,0000,0000,,Era quantos Francos Suьуos as\Nempresas tinham que pagar, Dialogue: 0,0:10:08.01,0:10:14.82,Default,,0000,0000,0000,,por exemplo, quando a vida da\NlРmpada fosse de 1.500 horas. Dialogue: 0,0:10:16.04,0:10:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Multas da fрbrica australiana:\N1.654 horas = multa de 13.680,00 Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:25.55,Default,,0000,0000,0000,,└ medida que o plano progredia,\Na vida Щtil das lРmpadas caьa. Dialogue: 0,0:10:25.84,0:10:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Em apenas 2 anos, caiu de 2.500\Nhoras para menos de 1.500 horas. Dialogue: 0,0:10:34.68,0:10:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Em 1940,\No cartel atingiu seu objetivo. Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:43.47,Default,,0000,0000,0000,,1.000 horas tornou-se o padrсo\Nde vida Щtil para lРmpadas. Dialogue: 0,0:10:44.76,0:10:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Eu vejo como isso era\Ntentador em 1932. Dialogue: 0,0:10:47.86,0:10:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Na жpoca, a sustentabilidade\Nnсo era nem levada em questсo, Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:56.17,Default,,0000,0000,0000,,pois nсo acho que eles\Nconsiderassem que o planeta tinha Dialogue: 0,0:10:56.27,0:11:01.57,Default,,0000,0000,0000,,recursos finitos, pois era\Numa жpoca de abundРncia. Dialogue: 0,0:11:03.65,0:11:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Ironicamente, a lРmpada sempre foi\Num sьmbolo de idжias e inovaусo, Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:13.88,Default,,0000,0000,0000,,e acabou sendo o melhor\Nexemplo da obsolescЖncia planejada. Dialogue: 0,0:11:16.76,0:11:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Nas dжcadas que se seguiram,\Ninventores criaram dЩzias Dialogue: 0,0:11:20.62,0:11:25.11,Default,,0000,0000,0000,,de projetos de lРmpadas, incluindo\Num que durava 100.000 horas. Dialogue: 0,0:11:26.52,0:11:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum deles chegou ao mercado. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Oficialmente,\NPhoebus nunca existiu, Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:36.68,Default,,0000,0000,0000,,embora seus traуos sempre\Ntenham estado por aь. Dialogue: 0,0:11:36.68,0:11:40.91,Default,,0000,0000,0000,,A estratжgia usada foi\Nconstantemente mudar os nomes. Dialogue: 0,0:11:41.01,0:11:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Usaram "Cartel Internacional\Nde Eletricidade", e depois outros. Dialogue: 0,0:11:47.11,0:11:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade esta idжia,\Ncomo instituiусo, ainda existe. Dialogue: 0,0:11:57.59,0:12:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Em Barcelona, Marcos nсo seguiu os\Nconselhos de trocar sua impressora. Dialogue: 0,0:12:03.63,0:12:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Ele estр determinado a consertр-la,\Ne encontrou alguжm na internet Dialogue: 0,0:12:07.90,0:12:12.22,Default,,0000,0000,0000,,que descobriu o que realmente\Nocorria com a sua impressora. Dialogue: 0,0:12:13.88,0:12:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Este ж o "segredinho sujo" das\Nimpressoras jato de tinta. Dialogue: 0,0:12:17.16,0:12:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Tentei imprimir um documento, e ela\Ndisse que uma peуa tinha pifado. Dialogue: 0,0:12:21.21,0:12:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Entсo, eu decidi tentar\Nconsertar por conta prзpria. Dialogue: 0,0:12:25.85,0:12:27.99,Default,,0000,0000,0000,,AlЗ, Marcos.\NRecebi sua mensagem. Dialogue: 0,0:12:28.06,0:12:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Marcos contatou o\Nautor do vьdeo. Dialogue: 0,0:12:31.67,0:12:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Hр algo embaixo do reservatзrio\Nde tinta da impressora. Dialogue: 0,0:12:37.46,0:12:41.81,Default,,0000,0000,0000,,Para funcionar, ela tem que limpar\Nconstantemente os cabeуotes, Dialogue: 0,0:12:41.93,0:12:46.56,Default,,0000,0000,0000,,e faz isso esfregando os cabeуotes\Nem um pedacinho de esponja. Dialogue: 0,0:12:46.65,0:12:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Hр um tempo predefinido de\Nvida Щtil desta esponja, Dialogue: 0,0:12:51.71,0:12:54.80,Default,,0000,0000,0000,,apзs o qual a impressora diz que\Nestр saturada e nсo funciona mais. Dialogue: 0,0:12:55.31,0:12:58.42,Default,,0000,0000,0000,,A justificativa ж que nсo querem\Nque vaze tinta sobre a sua mesa. Dialogue: 0,0:12:58.42,0:13:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas acho que a questсo vai alжm.\NEla foi projetada para falhar. Dialogue: 0,0:13:14.08,0:13:17.60,Default,,0000,0000,0000,,A obsolescЖncia planejada\Napareceu ao mesmo tempo Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:20.98,Default,,0000,0000,0000,,que a produусo em massa\Ne a sociedade de consumo. Dialogue: 0,0:13:21.46,0:13:26.08,Default,,0000,0000,0000,,O dilema dos produtos\Nserem feitos para durarem menos Dialogue: 0,0:13:26.24,0:13:29.100,Default,,0000,0000,0000,,ж parte do padrсo que comeуou\Ncom a Revoluусo Industrial, Dialogue: 0,0:13:30.10,0:13:34.71,Default,,0000,0000,0000,,quando as novas mрquinas\Nproduziram bens muito mais baratos, Dialogue: 0,0:13:34.76,0:13:36.87,Default,,0000,0000,0000,,o que foi зtimo para\Nos consumidores, Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:41.68,Default,,0000,0000,0000,,mas nсo havia mercado para\Ntantas mрquinas e tanta produусo. Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:48.31,Default,,0000,0000,0000,,No inьcio de 1928, uma\Nrevista influente alertava Dialogue: 0,0:13:48.54,0:13:52.90,Default,,0000,0000,0000,,que "um produto que nсo estraga\Nж uma tragжdia para os negзcios". Dialogue: 0,0:13:55.70,0:13:59.64,Default,,0000,0000,0000,,De fato, a produусo em massa tornou\Nvрrios bens largamente disponьveis. Dialogue: 0,0:14:00.03,0:14:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Os preуos caьram,\Ne muita gente Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:04.32,Default,,0000,0000,0000,,comeуou a comprar por\Nprazer, e nсo por necessidade. Dialogue: 0,0:14:04.59,0:14:06.70,Default,,0000,0000,0000,,A economia atingia seu auge. Dialogue: 0,0:14:25.51,0:14:27.29,Default,,0000,0000,0000,,MERCADO DE AКНES QUEBRA\NCOMEКA O P┬NICO Dialogue: 0,0:14:27.29,0:14:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Em 1929, a sociedade de\Nconsumo emergente parou, Dialogue: 0,0:14:32.46,0:14:37.71,Default,,0000,0000,0000,,quando Wall Street quebrou e jogou\Nos EUA em uma profunda recessсo. Dialogue: 0,0:14:37.82,0:14:40.36,Default,,0000,0000,0000,,"O desemprego atinge\Nproporушes alarmantes". Dialogue: 0,0:14:40.97,0:14:45.33,Default,,0000,0000,0000,,"Em 1933, um quarto da forуa de\Ntrabalho estava sem emprego." Dialogue: 0,0:14:46.03,0:14:50.24,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas nсo mais procuravam por\Nbens, mas por trabalho e comida. Dialogue: 0,0:14:54.16,0:15:00.09,Default,,0000,0000,0000,,De Nova York, veio uma proposta\Nradical para renovar a economia. Dialogue: 0,0:15:00.88,0:15:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Bernard London,\Num famoso corretor de imзveis, Dialogue: 0,0:15:04.08,0:15:06.89,Default,,0000,0000,0000,,sugeriu terminar com a\Ndepressсo fazendo Dialogue: 0,0:15:06.89,0:15:10.12,Default,,0000,0000,0000,,a obsolescЖncia planejada\Ncompulsзria por lei. Dialogue: 0,0:15:10.42,0:15:14.41,Default,,0000,0000,0000,,Era a primeira vez que o\Nconceito era colocado por escrito. Dialogue: 0,0:15:15.27,0:15:17.64,Default,,0000,0000,0000,,Pela proposta de Bernard London, Dialogue: 0,0:15:17.64,0:15:21.49,Default,,0000,0000,0000,,todos os produtos teriam\Numa vida Щtil prж-definida, Dialogue: 0,0:15:21.87,0:15:24.36,Default,,0000,0000,0000,,ao final da qual seriam\Nconsiderados "legalmente mortos". Dialogue: 0,0:15:24.84,0:15:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Os consumidores os entregariam\Na uma agЖncia governamental, Dialogue: 0,0:15:27.88,0:15:30.41,Default,,0000,0000,0000,,onde seriam destruьdos. Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Ele tentava chegar a um equilьbrio\Nentre o capital e o trabalho, Dialogue: 0,0:15:34.45,0:15:37.20,Default,,0000,0000,0000,,onde sempre haveriam\Nmercado para novos produtos. Dialogue: 0,0:15:37.65,0:15:42.44,Default,,0000,0000,0000,,Sempre haveria demanda para o\Ntrabalho, e lucro para o capital. Dialogue: 0,0:15:45.70,0:15:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Bernard London acreditava que\Ncom a obsolescЖncia compulsзria, Dialogue: 0,0:15:49.29,0:15:51.30,Default,,0000,0000,0000,,a indЩstria se\Nmanteria produzindo, Dialogue: 0,0:15:51.30,0:15:54.50,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas se manteriam consumindo,\Ne todos teriam empregos. Dialogue: 0,0:16:00.64,0:16:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Giles Slade foi a Nova York para\Ninvestigar a pessoa atrрs da idжia. Dialogue: 0,0:16:05.95,0:16:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Ele queria descobrir se a\NobsolescЖncia de Bernard London Dialogue: 0,0:16:10.10,0:16:14.83,Default,,0000,0000,0000,,se tratava apenas de lucros, ou\Nse tentava ajudar os desempregados. Dialogue: 0,0:16:15.67,0:16:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho uma foto de\NBernard London... Dialogue: 0,0:16:17.81,0:16:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Dorothea Weitzner lembra-se de\Nter encontrado Bernard London Dialogue: 0,0:16:21.41,0:16:23.65,Default,,0000,0000,0000,,nos anos 30,\Ndurante um evento familiar. Dialogue: 0,0:16:23.73,0:16:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Nсo me diga qual deles ж.\N- Ok. Dialogue: 0,0:16:26.65,0:16:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Oh, que interessante... Dialogue: 0,0:16:29.92,0:16:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Sim, definitivamente,\Nele parece intelectual. Dialogue: 0,0:16:33.52,0:16:36.42,Default,,0000,0000,0000,,VocЖ encontrou Bernard\NLondon em 1933... Dialogue: 0,0:16:36.42,0:16:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu tinha uns 16 ou 17 anos. Dialogue: 0,0:16:39.53,0:16:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai tinha um\Ngrande Cadillac, Dialogue: 0,0:16:42.56,0:16:46.12,Default,,0000,0000,0000,,que era do tamanho de um Zeppelin.\NMinha mсe estava dirigindo, Dialogue: 0,0:16:46.12,0:16:48.84,Default,,0000,0000,0000,,como uma "chauffeur".\NPapai estava na frente, Dialogue: 0,0:16:48.84,0:16:53.16,Default,,0000,0000,0000,,e o Sr. e Sra. London estavam atrрs\Nda grande limusine. Papai disse Dialogue: 0,0:16:53.71,0:16:56.73,Default,,0000,0000,0000,,que o Sr. London ia explicar\Nsua filosofia para mim. Dialogue: 0,0:16:56.73,0:16:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Era um homem interessante. Dialogue: 0,0:16:58.68,0:17:02.11,Default,,0000,0000,0000,,E ele me disse, em poucas\Npalavras, qual era a sua idжia Dialogue: 0,0:17:02.11,0:17:06.58,Default,,0000,0000,0000,,para reduzir a depressсo, pois\Nestрvamos em uma bagunуa econЗmica, Dialogue: 0,0:17:07.02,0:17:10.92,Default,,0000,0000,0000,,que era pior do que hoje.\NEle era obcecado por sua idжia, Dialogue: 0,0:17:11.01,0:17:14.97,Default,,0000,0000,0000,,como um artista\Nobcecado por sua pintura. Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Ele na verdade sussurrava\Npara mim, no ouvido, Dialogue: 0,0:17:18.21,0:17:23.14,Default,,0000,0000,0000,,com receio de que sua\Nteoria fosse muito radical. Dialogue: 0,0:17:24.07,0:17:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, a proposta de\NBernard London foi ignorada, Dialogue: 0,0:17:27.63,0:17:32.23,Default,,0000,0000,0000,,e obsolescЖncia obrigatзria por lei\Nnunca foi colocada em prрtica. Dialogue: 0,0:17:36.41,0:17:40.65,Default,,0000,0000,0000,,20 anos mais tarde, nos anos 1950,\Na idжia ressurgiu, Dialogue: 0,0:17:40.80,0:17:45.79,Default,,0000,0000,0000,,mas com uma mudanуa crucial: ao\Ninvжs da obsolescЖncia forуada, Dialogue: 0,0:17:45.79,0:17:48.91,Default,,0000,0000,0000,,os consumidores seriam\Nseduzidos por ela. Dialogue: 0,0:17:49.22,0:17:54.45,Default,,0000,0000,0000,,"OBSOLESC╩NCIA PLANEJADA: o\Ndesejo, por parte do consumidor, Dialogue: 0,0:17:54.45,0:17:58.53,Default,,0000,0000,0000,,de possuir algo um pouco mais novo,\Num pouco melhor, Dialogue: 0,0:17:58.53,0:18:02.49,Default,,0000,0000,0000,,um pouco antes do necessрrio."\NCertamente, nзs nos EUA... Dialogue: 0,0:18:02.49,0:18:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Esta era a voz de\NBrooks Stevens, Dialogue: 0,0:18:05.01,0:18:09.36,Default,,0000,0000,0000,,o apзstolo da obsolescЖncia\Nplanejada nos EUA pзs-guerra. Dialogue: 0,0:18:09.40,0:18:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Este exuberante\Ndesigner industrial Dialogue: 0,0:18:11.79,0:18:15.67,Default,,0000,0000,0000,,criou de tudo, de utilidades\Ndomжsticas a carros e trens, Dialogue: 0,0:18:15.97,0:18:19.16,Default,,0000,0000,0000,,sempre com a\NobsolescЖncia planejada em mente. Dialogue: 0,0:18:21.57,0:18:25.30,Default,,0000,0000,0000,,No espьrito da жpoca, os\Nprojetos de Brooks Stevens Dialogue: 0,0:18:25.30,0:18:27.11,Default,,0000,0000,0000,,transmitiam\Nvelocidade e modernidade, Dialogue: 0,0:18:27.11,0:18:29.43,Default,,0000,0000,0000,,e atж mesmo a sua\Ncasa era diferente. Dialogue: 0,0:18:30.01,0:18:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Esta ж a casa que meu pai projetou,\Ne onde eu cresci. Dialogue: 0,0:18:33.38,0:18:35.53,Default,,0000,0000,0000,,Quando ela foi construьda,\Nnos subЩrbios, Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:38.46,Default,,0000,0000,0000,,todos achavam que seria\Na nova rodoviрria, Dialogue: 0,0:18:38.83,0:18:41.60,Default,,0000,0000,0000,,porque ela nсo se parecia\Ncom uma casa tradicional. Dialogue: 0,0:18:44.61,0:18:46.82,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas mais\Nimportantes que meu pai Dialogue: 0,0:18:46.82,0:18:50.19,Default,,0000,0000,0000,,sempre cuidava em um produto era\Nque deveria haver uma mensagem. Dialogue: 0,0:18:50.19,0:18:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Ele detestava produtos\Nque nсo diziam nada, Dialogue: 0,0:18:52.90,0:18:59.88,Default,,0000,0000,0000,,ou que nсo criassem algum desejo no\Nconsumidor que inspirasse a compra. Dialogue: 0,0:19:01.83,0:19:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Ao contrрrio da abordagem\Neuropжia do passado, Dialogue: 0,0:19:04.39,0:19:06.79,Default,,0000,0000,0000,,onde eles tentavam criar\Nos melhores produtos Dialogue: 0,0:19:06.86,0:19:11.48,Default,,0000,0000,0000,,e fazЖ-los durarem para sempre,\Ncomo quando compravam um casaco Dialogue: 0,0:19:11.61,0:19:13.100,Default,,0000,0000,0000,,e casavam com ele e\Neram enterrados com ele, Dialogue: 0,0:19:13.100,0:19:15.85,Default,,0000,0000,0000,,e nunca tinham a\Nchance de renovр-lo, Dialogue: 0,0:19:16.13,0:19:21.98,Default,,0000,0000,0000,,a abordagem nos EUA ж fazer o\Nconsumidor INfeliz com o produto Dialogue: 0,0:19:22.02,0:19:27.07,Default,,0000,0000,0000,,que foi usado por um tempo,\Ndeixando-o para o mercado de usados Dialogue: 0,0:19:27.34,0:19:31.16,Default,,0000,0000,0000,,e comprando um produto mais\Nnovo, com um visual renovado. Dialogue: 0,0:19:32.95,0:19:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Brooks Stevens\Nviajava pelos EUA Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:37.94,Default,,0000,0000,0000,,promovendo a\NobsolescЖncia planejada e, Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:42.90,Default,,0000,0000,0000,,discurso apзs discurso, sua\Nteoria virou a moda do momento. Dialogue: 0,0:19:43.26,0:19:45.60,Default,,0000,0000,0000,,"VALORIZANDO OS\NESTILISTAS DA AM╔RICA" Dialogue: 0,0:19:48.23,0:19:53.23,Default,,0000,0000,0000,,Homens e mulheres, juntos,\Nmelhoraram o visual das coisas. Dialogue: 0,0:19:54.07,0:19:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Fervorosamente deram atenусo ao\Nque ж novo e bonito, e avanуado. Dialogue: 0,0:20:03.46,0:20:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Design e marketing\Nseduziram os consumidores Dialogue: 0,0:20:06.60,0:20:09.18,Default,,0000,0000,0000,,a sempre desejarem os\NЩltimos modelos. Dialogue: 0,0:20:09.40,0:20:13.37,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai nunca desenhou um produto\Npara intencionalmente falhar, Dialogue: 0,0:20:13.49,0:20:16.24,Default,,0000,0000,0000,,ou tornar-se obsoleto por\Nalguma razсo funcional Dialogue: 0,0:20:16.24,0:20:17.88,Default,,0000,0000,0000,,em um curto perьodo de tempo. Dialogue: 0,0:20:17.88,0:20:23.26,Default,,0000,0000,0000,,A obsolescЖncia planejada ficava\Nsempre a critжrio do consumidor. Dialogue: 0,0:20:23.61,0:20:26.61,Default,,0000,0000,0000,,Ninguжm forуava o\Nconsumidor a entrar numa loja Dialogue: 0,0:20:26.75,0:20:28.79,Default,,0000,0000,0000,,e comprar um produto. Dialogue: 0,0:20:29.06,0:20:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Ele fazia isso por\Nvontade e escolha prзprias. Dialogue: 0,0:20:38.41,0:20:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Liberdade e felicidade\Natravжs do consumo ilimitado. Dialogue: 0,0:20:41.83,0:20:45.87,Default,,0000,0000,0000,,O modo de vida americano dos\Nanos 1950 tornou-se a base Dialogue: 0,0:20:45.87,0:20:49.04,Default,,0000,0000,0000,,da sociedade de consumo\Nque conhecemos hoje. Dialogue: 0,0:21:03.44,0:21:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Sem a obsolescЖncia planejada,\Neste lugar nсo existiria. Dialogue: 0,0:21:10.34,0:21:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Nсo haveriam produtos, nem\NindЩstrias, nem designers, Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:19.97,Default,,0000,0000,0000,,nem arquitetos, nem vendedores,\Nnem faxineiros, Dialogue: 0,0:21:20.01,0:21:23.81,Default,,0000,0000,0000,,nem guardas de seguranуa,\Nnenhum emprego. Dialogue: 0,0:21:24.64,0:21:27.14,Default,,0000,0000,0000,,De quanto em quanto tempo\NvocЖs trocam de celulares? Dialogue: 0,0:21:27.14,0:21:29.67,Default,,0000,0000,0000,,18 meses.\N- Uma vez por ano. Dialogue: 0,0:21:29.73,0:21:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente,\Na obsolescЖncia planejada Dialogue: 0,0:21:32.42,0:21:36.53,Default,,0000,0000,0000,,ж parte intrьnseca do currьculo das\Nescolas de Engenharia e design. Dialogue: 0,0:21:36.76,0:21:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Boris Knuff ensina o conceito\Nde "ciclo de vida dos produtos", Dialogue: 0,0:21:41.42,0:21:44.31,Default,,0000,0000,0000,,um eufemismo moderno para\NobsolescЖncia planejada. Dialogue: 0,0:21:44.34,0:21:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu comprei para\NvocЖs algumas coisas. Dialogue: 0,0:21:48.84,0:21:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Uma frigideira, um saleiro,\Numa camisa, outra camisa... Dialogue: 0,0:21:55.30,0:21:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Os estudantes aprendem a\Nprojetar para um mundo Dialogue: 0,0:21:58.67,0:22:03.46,Default,,0000,0000,0000,,dominado por um Щnico objetivo:\Ncompras freqЧentes e repetitivas. Dialogue: 0,0:22:03.58,0:22:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Vou passar isto, e vocЖ\Nvсo me dizer o que acham, Dialogue: 0,0:22:07.00,0:22:10.11,Default,,0000,0000,0000,,quanto tempo levarсo para\Nestragar, qual serр sua vida Щtil? Dialogue: 0,0:22:12.69,0:22:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Os designers devem entender a\Nempresa para a qual trabalham. Dialogue: 0,0:22:16.66,0:22:19.44,Default,,0000,0000,0000,,A empresa decide,\Npor um modelo de negзcios, Dialogue: 0,0:22:19.65,0:22:23.79,Default,,0000,0000,0000,,o quсo freqЧente querem que\Ntroquemos os produtos oferecidos. Dialogue: 0,0:22:23.81,0:22:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, esta aula ж voltada aos\Ndesigners, e eles tЖm que entender Dialogue: 0,0:22:28.23,0:22:32.28,Default,,0000,0000,0000,,e projetar os produtos desta\Nforma, para cumprir exatamente Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:36.36,Default,,0000,0000,0000,,a estratжgia do cliente\Npara o qual eles trabalham. Dialogue: 0,0:22:38.25,0:22:42.95,Default,,0000,0000,0000,,A obsolescЖncia planejada foi a\Nbase do crescimento econЗmico Dialogue: 0,0:22:43.00,0:22:46.71,Default,,0000,0000,0000,,que o mundo ocidental\Nviveu desde os anos 1950. Dialogue: 0,0:22:49.30,0:22:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Desde entсo, crescimento tem sido o\Nobjetivo sagrado de nossa economia. Dialogue: 0,0:22:57.30,0:23:03.04,Default,,0000,0000,0000,,A lзgica da sociedade nсo ж\Ncrescer para atender a demanda, Dialogue: 0,0:23:03.04,0:23:08.97,Default,,0000,0000,0000,,mas crescer pelo prazer de crescer.\NUm crescimento sem limites, Dialogue: 0,0:23:08.97,0:23:14.74,Default,,0000,0000,0000,,que sз ж justificado pelo\Ncrescimento ilimitado do consumo. Dialogue: 0,0:23:16.13,0:23:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Serge Latouche ж um crьtico\Nda sociedade de consumo, Dialogue: 0,0:23:20.05,0:23:23.11,Default,,0000,0000,0000,,e escreveu bastante\Nsobre os seus mecanismos. Dialogue: 0,0:23:23.95,0:23:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Os 3 fundamentos sсo publicidade,\NobsolescЖncia planejada e crжdito. Dialogue: 0,0:23:39.36,0:23:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Durante a Щltima geraусo, Dialogue: 0,0:23:41.51,0:23:45.30,Default,,0000,0000,0000,,nossa vida resume-se a consumir\Ncoisas e contrair dьvidas Dialogue: 0,0:23:45.30,0:23:49.22,Default,,0000,0000,0000,,para comprar coisas que nсo\Nprecisamos, o que nсo tem sentido. Dialogue: 0,0:23:51.60,0:23:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Crьticos da sociedade de\Nconsumo apontam que ela ж Dialogue: 0,0:23:54.54,0:23:59.49,Default,,0000,0000,0000,,insustentрvel a longo prazo,\Npor se basear em uma contradiусo. Dialogue: 0,0:24:00.00,0:24:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Quem pensa que crescimento infinito\Nж compatьvel com um planeta finito Dialogue: 0,0:24:05.83,0:24:08.89,Default,,0000,0000,0000,,ou ж louco, ou ж economista... Dialogue: 0,0:24:08.89,0:24:12.99,Default,,0000,0000,0000,,O problema ж que todos nзs\Nnos tornamos economistas hoje. Dialogue: 0,0:24:14.25,0:24:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Por que um produto ж\Ncriado a cada 3 minutos Dialogue: 0,0:24:18.25,0:24:20.80,Default,,0000,0000,0000,,em algum lugar do mundo?\NIsto ж necessрrio? Dialogue: 0,0:24:21.30,0:24:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Acho que muitas pessoas vЖem que\Nas coisas precisam mudar, Dialogue: 0,0:24:25.29,0:24:28.96,Default,,0000,0000,0000,,quando os polьticos dizem\Nque comprar, ou consumir, Dialogue: 0,0:24:28.96,0:24:31.87,Default,,0000,0000,0000,,ж a melhor forma\Nde movimentar a economia. Dialogue: 0,0:24:31.87,0:24:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Nesta sociedade de consumo, todos\Nnзs estamos sentados em um carro Dialogue: 0,0:24:38.41,0:24:44.89,Default,,0000,0000,0000,,que nсo tem mais piloto e estр\Ncorrendo a toda velocidade, Dialogue: 0,0:24:44.90,0:24:52.93,Default,,0000,0000,0000,,e vai acabar batendo em uma\Nparede ou caindo em um precipьcio. Dialogue: 0,0:25:08.21,0:25:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Lendo os manuais de serviуo\Nde vрrias impressoras, Dialogue: 0,0:25:11.42,0:25:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Marcos descobriu que a\Nvida Щtil de muitas delas Dialogue: 0,0:25:14.95,0:25:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ж definida pelos\NEngenheiros desde o inьcio. Dialogue: 0,0:25:18.00,0:25:24.07,Default,,0000,0000,0000,,VIDA ┌TIL DO PRODUTO\N18.000 pрginas / 5 anos de uso Dialogue: 0,0:25:26.27,0:25:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Eles conseguem isso colocando\Num chip dentro da impressora. Dialogue: 0,0:25:42.73,0:25:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Este ж um chip, uma EEPROM, que\Nguarda o nЩmero de impressшes, Dialogue: 0,0:25:49.46,0:25:54.25,Default,,0000,0000,0000,,e quando chega a determinado valor,\Nbloqueia a impressora e ela pрra. Dialogue: 0,0:26:00.23,0:26:03.25,Default,,0000,0000,0000,,"O HOMEM DO TERNO BRANCO" Dialogue: 0,0:26:03.46,0:26:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Como os Engenheiros se sentem ao\Ndesenhar produtos para falharem? Dialogue: 0,0:26:08.19,0:26:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Este dilema ж abordado em um\Nfilme britРnico de 1951, Dialogue: 0,0:26:11.94,0:26:15.33,Default,,0000,0000,0000,,onde um jovem quьmico inventa\Num fio que dura para sempre. Dialogue: 0,0:26:16.91,0:26:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Ele acredita que um grande\Nprogresso foi atingido. Dialogue: 0,0:26:24.01,0:26:27.06,Default,,0000,0000,0000,,"FIO ETERNO ASSUSTA\NA IND┌STRIA T╩XTIL" Dialogue: 0,0:26:27.17,0:26:30.79,Default,,0000,0000,0000,,Mas nem todos ficam\Ncontentes com sua descoberta. Dialogue: 0,0:26:30.96,0:26:35.50,Default,,0000,0000,0000,,E logo ele se encontra ameaуado,\Ne nсo sз pelos fabricantes, Dialogue: 0,0:26:35.50,0:26:40.04,Default,,0000,0000,0000,,mas tambжm pelos trabalhadores,\Ntemendo por seus empregos. Dialogue: 0,0:26:40.04,0:26:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Isto ж realmente\Ninteressante, e me lembra Dialogue: 0,0:26:42.54,0:26:45.58,Default,,0000,0000,0000,,algo que realmente aconteceu\Nna indЩstria tЖxtil. Dialogue: 0,0:26:47.90,0:26:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Em 1940, a gigante quьmica\NduPont anuncia a chegada Dialogue: 0,0:26:52.48,0:26:56.44,Default,,0000,0000,0000,,de uma revolucionрria\Nfibra sintжtica: o NYLON. Dialogue: 0,0:27:00.21,0:27:03.78,Default,,0000,0000,0000,,As mulheres comemoraram as\Nmeias de longa duraусo. Dialogue: 0,0:27:03.84,0:27:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas a alegria teve vida curta... Dialogue: 0,0:27:06.94,0:27:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai trabalhou na duPont antes e\Ndepois da guerra, na divisсo Nylon. Dialogue: 0,0:27:12.60,0:27:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Ele me contou a histзria sobre\Nquando o Nylon apareceu, Dialogue: 0,0:27:17.52,0:27:20.70,Default,,0000,0000,0000,,e eles tentaram\Nusр-lo em meias. Dialogue: 0,0:27:20.70,0:27:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Pediram aos homens da sua divisсo\Npara levar as meias para casa Dialogue: 0,0:27:25.12,0:27:28.34,Default,,0000,0000,0000,,para que suas esposas e\Nnamoradas testassem. Dialogue: 0,0:27:28.34,0:27:33.11,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai trouxe para minha mсe, e\Nela ficou maravilhada com o produto Dialogue: 0,0:27:33.19,0:27:35.35,Default,,0000,0000,0000,,porque ele era muito resistente. Dialogue: 0,0:27:39.13,0:27:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Os quьmicos da duPont tinham tudo\Npara se orgulhar de seu feito, Dialogue: 0,0:27:43.76,0:27:47.55,Default,,0000,0000,0000,,pois atж os homens testemunhavam\Na robustez das meias. Dialogue: 0,0:27:47.85,0:27:52.03,Default,,0000,0000,0000,,O problema era que elas duravam\Ndemais. As mulheres estavam muito Dialogue: 0,0:27:52.03,0:27:54.56,Default,,0000,0000,0000,,felizes pelo fato de\Nque elas nсo rasgavam. Dialogue: 0,0:27:54.56,0:27:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente,\Nisso significava que Dialogue: 0,0:27:56.61,0:28:00.90,Default,,0000,0000,0000,,a empresa que produzia as meias\Nnсo iria vendЖ-las em quantidade. Dialogue: 0,0:28:02.21,0:28:07.48,Default,,0000,0000,0000,,A duPont deu novas instruушes ao\Npai de Nicols Fox e seus colegas. Dialogue: 0,0:28:09.91,0:28:13.33,Default,,0000,0000,0000,,Mandou os homens da sua\Ndivisсo de volta Яs pranchetas, Dialogue: 0,0:28:13.55,0:28:16.38,Default,,0000,0000,0000,,para que fizessem as\Nfibras mais fracas, Dialogue: 0,0:28:16.38,0:28:19.28,Default,,0000,0000,0000,,e inventassem algo que\Nfosse mais frрgil Dialogue: 0,0:28:19.39,0:28:24.02,Default,,0000,0000,0000,,e que rasgasse, para que as\Nmeias nсo durassem tanto. Dialogue: 0,0:28:26.20,0:28:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Os mesmos quьmicos que usaram seus\Ntalentos para criar o nylon durрvel Dialogue: 0,0:28:30.52,0:28:33.95,Default,,0000,0000,0000,,tiveram que se ajustar\Ne fazЖ-lo mais frрgil. Dialogue: 0,0:28:34.27,0:28:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Os fios indestrutьveis\Ndesapareceram das fрbricas, Dialogue: 0,0:28:38.12,0:28:39.90,Default,,0000,0000,0000,,assim como no filme. Dialogue: 0,0:28:39.90,0:28:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos controlar esta\Ndescoberta. Completamente. Dialogue: 0,0:28:43.66,0:28:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Pagamos o dobro do seu contrato.\N- Um quarto de milhсo... Dialogue: 0,0:28:49.02,0:28:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Para suprimi-la?\N- Sim. Dialogue: 0,0:28:51.92,0:28:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Como os quьmicos da\NduPont se sentiram Dialogue: 0,0:28:54.02,0:28:56.66,Default,,0000,0000,0000,,ao deliberadamente reduzir\Na vida de um produto? Dialogue: 0,0:28:56.93,0:29:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Deve ser frustrante\Npara os Engenheiros Dialogue: 0,0:29:00.21,0:29:03.89,Default,,0000,0000,0000,,ter que usar seus talentos\Npara fazer um produto inferior Dialogue: 0,0:29:04.14,0:29:07.00,Default,,0000,0000,0000,,apзs trabalhar tanto para\Nfazer um produto bom, Dialogue: 0,0:29:07.44,0:29:10.87,Default,,0000,0000,0000,,mas de uma certa forma, Dialogue: 0,0:29:11.13,0:29:15.36,Default,,0000,0000,0000,,visto de fora,\Nesse ж o trabalho deles. Dialogue: 0,0:29:15.66,0:29:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Fazer mais forte, fazer mais fraco,\Neste era o trabalho deles. Dialogue: 0,0:29:21.55,0:29:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Engenheiros enfrentam um\Nproblema жtico complicado. Dialogue: 0,0:29:24.79,0:29:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Esta confrontaусo com a\NobsolescЖncia planejada faz Dialogue: 0,0:29:28.26,0:29:32.52,Default,,0000,0000,0000,,com que examinem seus mais\Nbрsicos conceitos жticos. Dialogue: 0,0:29:33.30,0:29:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Hр uma escola conservadora\Nque acredita em fazer Dialogue: 0,0:29:36.68,0:29:39.51,Default,,0000,0000,0000,,um produto permanente,\Nque nunca estrague. Dialogue: 0,0:29:39.51,0:29:42.11,Default,,0000,0000,0000,,E hр uma nova geraусo de\NEngenheiros voltada ao mercado, Dialogue: 0,0:29:42.28,0:29:44.71,Default,,0000,0000,0000,,que estр claramente\Ninteressada em fazer Dialogue: 0,0:29:44.71,0:29:46.90,Default,,0000,0000,0000,,o produto mais\Ndescartрvel possьvel. Dialogue: 0,0:29:46.91,0:29:53.47,Default,,0000,0000,0000,,E este debate termina com a nova\Ngeraусo de Engenheiros vencendo. Dialogue: 0,0:29:53.47,0:29:57.17,Default,,0000,0000,0000,,"A MORTE DE UM VENDEDOR" Dialogue: 0,0:29:57.17,0:30:00.42,Default,,0000,0000,0000,,A obsolescЖncia planejada\Nnсo afeta apenas Engenheiros. Dialogue: 0,0:30:00.63,0:30:03.74,Default,,0000,0000,0000,,A frustraусo do\Nconsumidor comum ж mostrada Dialogue: 0,0:30:03.75,0:30:06.76,Default,,0000,0000,0000,,no clрssico filme de Arthur Miller,\N"A morte de um vendedor" Dialogue: 0,0:30:07.10,0:30:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Assim como Willy Lomax, Dialogue: 0,0:30:09.07,0:30:12.39,Default,,0000,0000,0000,,tudo o que os consumidores podem\Nfazer ж reclamar, impotentes. Dialogue: 0,0:30:12.39,0:30:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez na vida, eu gostaria de\Nter algo que nсo quebrasse. Dialogue: 0,0:30:15.31,0:30:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Estamos sempre correndo atrрs. Nem\Nbem pagamos o carro e ele jр pifou. Dialogue: 0,0:30:20.59,0:30:25.06,Default,,0000,0000,0000,,E o refrigerador... consome\Ncorreias como um manьaco. Dialogue: 0,0:30:25.48,0:30:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Eles programam estas coisas,\Npara que quando Dialogue: 0,0:30:28.30,0:30:30.14,Default,,0000,0000,0000,,terminemos de pagar,\Nestejam inЩteis. Dialogue: 0,0:30:32.82,0:30:36.97,Default,,0000,0000,0000,,Poucos consumidores sabem que,\Ndo outro lado da cortina de ferro, Dialogue: 0,0:30:36.97,0:30:39.13,Default,,0000,0000,0000,,nos paьses do bloco oriental, Dialogue: 0,0:30:39.13,0:30:43.81,Default,,0000,0000,0000,,havia toda uma economia\Nsem obsolescЖncia planejada. Dialogue: 0,0:30:49.14,0:30:52.42,Default,,0000,0000,0000,,A economia comunista nсo era\Nguiada pelo livre mercado, Dialogue: 0,0:30:52.46,0:30:54.73,Default,,0000,0000,0000,,mas centralizada pelo Estado. Dialogue: 0,0:30:55.04,0:30:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Era ineficiente, e atormentada\Npela falta crЗnica de recursos. Dialogue: 0,0:30:59.91,0:31:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Num sistema assim, obsolescЖncia\Nplanejada nсo fazia sentido. Dialogue: 0,0:31:08.73,0:31:12.97,Default,,0000,0000,0000,,Na antiga Alemanha Oriental, a\Nmais eficiente economia comunista, Dialogue: 0,0:31:13.21,0:31:17.10,Default,,0000,0000,0000,,normas oficiais estipulavam\Nque refrigeradores e Dialogue: 0,0:31:17.10,0:31:20.92,Default,,0000,0000,0000,,mрquinas de lavar deveriam\Nfuncionar por 25 ANOS! Dialogue: 0,0:31:23.20,0:31:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Esta geladeira eu comprei em 1985\Nna Alemanha Oriental. Tem 25 anos. Dialogue: 0,0:31:32.94,0:31:40.45,Default,,0000,0000,0000,,A lРmpada tem a mesma idade. Nunca\Nfoi trocada, e tambжm tem 25 anos! Dialogue: 0,0:31:43.10,0:31:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Em 1981, uma fрbrica de\NlРmpadas de Berlim Oriental Dialogue: 0,0:31:47.23,0:31:49.46,Default,,0000,0000,0000,,lanуou uma lРmpada\Nde longa duraусo. Dialogue: 0,0:31:49.46,0:31:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Eles a levaram a uma\Nfeira internacional, Dialogue: 0,0:31:52.06,0:31:54.95,Default,,0000,0000,0000,,Я procura de\Ncompradores do Ocidente. Dialogue: 0,0:31:55.50,0:31:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Quando a Alemanha\NOriental, em 1981, apresentou Dialogue: 0,0:31:59.99,0:32:03.52,Default,,0000,0000,0000,,esta lРmpada em uma\Nfeira em Hannover, Dialogue: 0,0:32:03.52,0:32:07.50,Default,,0000,0000,0000,,nossos colegas do Oeste disseram:\NVocЖs vсo nos deixar desempregados. Dialogue: 0,0:32:07.50,0:32:14.34,Default,,0000,0000,0000,,E nзs, Engenheiros da Narva,\Nrespondemos: "Pelo contrрrio, Dialogue: 0,0:32:14.34,0:32:18.25,Default,,0000,0000,0000,,economizando recursos e nсo\Ndesperdiуando tungstЖnio, Dialogue: 0,0:32:18.25,0:32:20.99,Default,,0000,0000,0000,,nзs vamos manter os\Nempregos de todos." Dialogue: 0,0:32:24.15,0:32:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Os compradores do Ocidente\Nrejeitaram a lРmpada. Dialogue: 0,0:32:27.100,0:32:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Em 1989, o muro de\NBerlim foi derrubado, Dialogue: 0,0:32:31.43,0:32:37.86,Default,,0000,0000,0000,,a fрbrica foi fechada, e a\NlРmpada parou de ser produzida. Dialogue: 0,0:32:38.60,0:32:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, ela sз pode ser vista\Nem exposiушes e museus. Dialogue: 0,0:32:52.76,0:32:55.62,Default,,0000,0000,0000,,20 anos apзs a queda\Ndo muro de Berlim, Dialogue: 0,0:32:55.73,0:33:01.39,Default,,0000,0000,0000,,o consumismo cresce no\NLeste tanto quanto no Oeste. Dialogue: 0,0:33:07.71,0:33:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas hр uma diferenуa. Na era\Nda internet, os consumidores Dialogue: 0,0:33:11.94,0:33:14.74,Default,,0000,0000,0000,,estсo prontos para lutar contra\Na obsolescЖncia planejada. Dialogue: 0,0:33:15.84,0:33:18.39,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro movimento\Nimportante que fizemos Dialogue: 0,0:33:18.39,0:33:20.76,Default,,0000,0000,0000,,foi o filme contra o iPod. Dialogue: 0,0:33:21.21,0:33:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava completamente quebrado\Napзs comprar um iPod por US$ 500, Dialogue: 0,0:33:26.69,0:33:32.18,Default,,0000,0000,0000,,e 8 meses depois, talvez 12 meses\Ndepois, a sua bateria morreu. Dialogue: 0,0:33:32.18,0:33:36.55,Default,,0000,0000,0000,,Eu liguei para a Apple,\Npedindo para trocarem a bateria, Dialogue: 0,0:33:37.30,0:33:41.91,Default,,0000,0000,0000,,e a polьtica deles na жpoca mandava\Nos usuрrios comprarem um novo. Dialogue: 0,0:33:42.29,0:33:45.32,Default,,0000,0000,0000,,VocЖ deve comprar um novo.\N- Mas a Apple nсo oferece... Dialogue: 0,0:33:45.51,0:33:48.59,Default,,0000,0000,0000,,...a Apple nсo oferece uma\Nbateria nova para o iPod? Dialogue: 0,0:33:48.59,0:33:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Nсo. Dialogue: 0,0:33:50.39,0:33:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Nсo era a bateria ter\Nmorrido que me irritava, Dialogue: 0,0:33:52.80,0:33:55.04,Default,,0000,0000,0000,,porque no meu celular Nokia, Dialogue: 0,0:33:55.29,0:33:58.50,Default,,0000,0000,0000,,a bateria morre e eu compro uma\Nnova, e mesmo em meu laptop Apple, Dialogue: 0,0:33:58.50,0:34:01.59,Default,,0000,0000,0000,,quando a bateria morre,\Npode-se trocр-la. Dialogue: 0,0:34:02.34,0:34:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas no iPod, que era caro, Dialogue: 0,0:34:04.89,0:34:08.24,Default,,0000,0000,0000,,quando a bateria morria, vocЖ\Ntinha que trocр-lo inteiro. Dialogue: 0,0:34:10.59,0:34:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Entсo, meu irmсo teve a idжia\Nde fazer um filme sobre isso. Dialogue: 0,0:34:15.08,0:34:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Usamos um gabarito tipo\Nstencil e spray e marcamos Dialogue: 0,0:34:19.07,0:34:21.56,Default,,0000,0000,0000,,todos os anЩncios de iPod\Nque achamos na cidade. Dialogue: 0,0:34:21.56,0:34:26.54,Default,,0000,0000,0000,,"A BATERIA DO IPOD N├O PODE SER\NTROCADA E DURA SМ 18 MESES." Dialogue: 0,0:34:28.38,0:34:32.69,Default,,0000,0000,0000,,Nзs colocamos o vьdeo em nosso site\N"segredinho{\u1}do{\u0}ipod.com" Dialogue: 0,0:34:32.69,0:34:36.32,Default,,0000,0000,0000,,Nas primeiras 6 semanas,\N5,6 milhшes de visualizaушes. Dialogue: 0,0:34:36.32,0:34:39.65,Default,,0000,0000,0000,,E o site era\Nabsolutamente simples. Dialogue: 0,0:34:42.56,0:34:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Uma advogada de San Francisco,\NElizabeth Pritzker, soube do vьdeo, Dialogue: 0,0:34:46.88,0:34:50.16,Default,,0000,0000,0000,,e junto com seus associados,\Ndecidiu processar a Apple Dialogue: 0,0:34:50.16,0:34:52.37,Default,,0000,0000,0000,,pela vida Щtil da\Nbateria do iPod. Dialogue: 0,0:34:52.81,0:34:55.17,Default,,0000,0000,0000,,Meio sжculo apзs o\Ncaso das lРmpadas, Dialogue: 0,0:34:55.18,0:34:58.84,Default,,0000,0000,0000,,a obsolescЖncia planejada\Nseria julgada de novo. Dialogue: 0,0:34:58.98,0:35:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Quando comeуamos este litьgio,\N2 anos apзs o inьcio do iPod, Dialogue: 0,0:35:03.98,0:35:09.75,Default,,0000,0000,0000,,a Apple jр havia vendido\N3 milhшes de iPods nos EUA. Dialogue: 0,0:35:10.96,0:35:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Muitos dos usuрrios dos\N3 milhшes de iPods estavam tendo Dialogue: 0,0:35:14.61,0:35:17.36,Default,,0000,0000,0000,,problemas com as baterias.\NE queriam processar. Dialogue: 0,0:35:18.38,0:35:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Um deles era Andrew Westley. Dialogue: 0,0:35:22.58,0:35:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Nзs selecionamos, entre os\Nconsumidores que nos ligaram, Dialogue: 0,0:35:26.48,0:35:31.23,Default,,0000,0000,0000,,pessoas que fossem representativos\Nem uma aусo de classe. Dialogue: 0,0:35:34.70,0:35:39.17,Default,,0000,0000,0000,,A "aусo de classe" ж um\Ndispositivo interessante nos EUA, Dialogue: 0,0:35:39.33,0:35:44.15,Default,,0000,0000,0000,,onde um pequeno grupo de\Npessoas toma o lugar Dialogue: 0,0:35:44.15,0:35:48.23,Default,,0000,0000,0000,,de um grande grupo para\Napresentar-se perante o tribunal. Dialogue: 0,0:35:49.37,0:35:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Meu papel neste caso\Nera representar milhares, Dialogue: 0,0:35:54.56,0:35:56.62,Default,,0000,0000,0000,,ou talvez dezenas de\Nmilhares de pessoas. Dialogue: 0,0:35:56.62,0:36:00.100,Default,,0000,0000,0000,,O caso ficou conhecido como\N"Westley versus Apple". Dialogue: 0,0:36:03.50,0:36:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Quando meus amigos e\Nfamьlia souberam Dialogue: 0,0:36:06.07,0:36:10.85,Default,,0000,0000,0000,,deste grande processo, acharam que\Neu havia me tornado um "radical". Dialogue: 0,0:36:11.20,0:36:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Quem era eu para um processo\Ndestes, e quem seria o prзximo? Dialogue: 0,0:36:17.79,0:36:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Em dezembro de 2003, Dialogue: 0,0:36:19.44,0:36:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Elizabeth Pritzker entrou com o\Ncaso na Corte de San Mateo, Dialogue: 0,0:36:23.78,0:36:26.77,Default,,0000,0000,0000,,a apenas algumas\Nquadras da sede da Apple. Dialogue: 0,0:36:30.32,0:36:34.13,Default,,0000,0000,0000,,Nзs pedimos Я Apple\Na documentaусo tжcnica Dialogue: 0,0:36:34.13,0:36:36.80,Default,,0000,0000,0000,,sobre a vida Щtil da\Nbateria do iPod, Dialogue: 0,0:36:36.87,0:36:40.30,Default,,0000,0000,0000,,e recebemos uma montanha\Nde dados tжcnicos sobre Dialogue: 0,0:36:40.30,0:36:46.37,Default,,0000,0000,0000,,o projeto da bateria, sobre os\Ntestes, e descobrimos daь que Dialogue: 0,0:36:46.57,0:36:51.65,Default,,0000,0000,0000,,o tipo da bateria de lьtio que era\Nempregada no iPod foi projetada, Dialogue: 0,0:36:51.76,0:36:55.38,Default,,0000,0000,0000,,desde o inьcio, para ter um\Nperьodo de vida Щtil muito curto. Dialogue: 0,0:36:58.64,0:37:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Eu realmente acredito\Nque o projeto do iPod Dialogue: 0,0:37:01.75,0:37:06.24,Default,,0000,0000,0000,,foi intencionalmente feito para\Nter uma obsolescЖncia planejada. Dialogue: 0,0:37:07.37,0:37:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Apзs alguns meses de tensсo,\Nas partes chegaram a um acordo. Dialogue: 0,0:37:11.82,0:37:17.70,Default,,0000,0000,0000,,A Apple fez um recall nas baterias,\Ne estendeu a garantia para 2 anos. Dialogue: 0,0:37:17.70,0:37:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Aos reclamantes,\Nfoi oferecida uma compensaусo. Dialogue: 0,0:37:22.24,0:37:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Uma coisa que me irrita\Npessoalmente ж que a Apple Dialogue: 0,0:37:26.60,0:37:31.86,Default,,0000,0000,0000,,se auto-promove como uma empresa\Njovem, moderna e de vanguarda, Dialogue: 0,0:37:31.86,0:37:37.02,Default,,0000,0000,0000,,e para uma empresa assim, nсo\Nter uma boa polьtica ambiental Dialogue: 0,0:37:37.23,0:37:41.46,Default,,0000,0000,0000,,que permita aos usuрrios retornar\Nos produtos para adequada Dialogue: 0,0:37:41.46,0:37:47.53,Default,,0000,0000,0000,,reciclagem ж contra-produtivo,\Nvai contra a imagem divulgada. Dialogue: 0,0:37:54.25,0:37:58.11,Default,,0000,0000,0000,,A obsolescЖncia planejada produz\Num fluxo constante de lixo, Dialogue: 0,0:37:58.29,0:38:02.40,Default,,0000,0000,0000,,que ж enviado a paьses do terceiro\Nmundo, como Gana, na ┴frica. Dialogue: 0,0:38:04.46,0:38:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Jр fazem 8 a 9 anos desde que eu\Nnotei lotes e lotes de containeres Dialogue: 0,0:38:10.36,0:38:13.49,Default,,0000,0000,0000,,chegando neste paьs\Ncom lixo eletrЗnico. Dialogue: 0,0:38:13.78,0:38:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Eram computadores e\Ntelevisшes obsoletos, Dialogue: 0,0:38:18.62,0:38:22.26,Default,,0000,0000,0000,,que ninguжm mais queria\Nnos paьses desenvolvidos. Dialogue: 0,0:38:22.98,0:38:26.22,Default,,0000,0000,0000,,O envio de lixo eletrЗnico a\Npaьses do terceiro mundo Dialogue: 0,0:38:26.22,0:38:28.20,Default,,0000,0000,0000,,ж proibido por leis\Ninternacionais, Dialogue: 0,0:38:28.42,0:38:31.25,Default,,0000,0000,0000,,mas as empresas usam\Num truque simples: Dialogue: 0,0:38:31.25,0:38:35.41,Default,,0000,0000,0000,,elas declaram o lixo como\N"produtos de segunda mсo". Dialogue: 0,0:38:39.78,0:38:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Mais de 80% do lixo\NeletrЗnico que chega em Gana Dialogue: 0,0:38:43.44,0:38:47.29,Default,,0000,0000,0000,,ж totalmente sem conserto,\Ne lotes inteiros de containeres Dialogue: 0,0:38:47.30,0:38:50.35,Default,,0000,0000,0000,,sсo abandonados em\Nlixшes por todo o paьs. Dialogue: 0,0:38:50.35,0:38:55.29,Default,,0000,0000,0000,,Estamos em um lixсo em\NAgbogbloshie, e no passado tьnhamos Dialogue: 0,0:38:55.30,0:39:01.04,Default,,0000,0000,0000,,um lindo rio chamado Odaw, que\Nfazia vрrios meandros nesta рrea. Dialogue: 0,0:39:01.04,0:39:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Antigamente, era um rio\Nriquьssimo em peixes, Dialogue: 0,0:39:04.51,0:39:07.79,Default,,0000,0000,0000,,e havia uma escola nсo\Nmuito longe daqui, Dialogue: 0,0:39:08.02,0:39:11.21,Default,,0000,0000,0000,,de onde as crianуas vinham\Njogar futebol e brincar no rio. Dialogue: 0,0:39:11.22,0:39:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Os pescadores organizavam corridas\Nde barcos, eu me lembro muito bem. Dialogue: 0,0:39:14.86,0:39:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora estр tudo acabado,\Njр era. Dialogue: 0,0:39:17.68,0:39:21.93,Default,,0000,0000,0000,,E isto me deixa muito,\Nmuito triste. E furioso. Dialogue: 0,0:39:26.34,0:39:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, nсo hр crianуas\Nbrincando aqui apзs as aulas. Dialogue: 0,0:39:30.24,0:39:35.77,Default,,0000,0000,0000,,Ao invжs disso, filhos de famьlias\Npobres vЖm aqui para catar metais. Dialogue: 0,0:39:36.11,0:39:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Elas queimam a capa plрstica\Ndos fios dos computadores Dialogue: 0,0:39:39.96,0:39:43.39,Default,,0000,0000,0000,,para levar o\Nmetal de dentro. Dialogue: 0,0:39:48.69,0:39:51.96,Default,,0000,0000,0000,,O que sobra ж quebrado\Npelas crianуas menores, Dialogue: 0,0:39:51.96,0:39:54.26,Default,,0000,0000,0000,,que procuram por quaisquer\Nresquьcios de metal Dialogue: 0,0:39:54.31,0:39:57.33,Default,,0000,0000,0000,,que tenham passado\Npelos mais velhos. Dialogue: 0,0:40:13.44,0:40:15.46,Default,,0000,0000,0000,,As empresas que enviam\Neste lixo dizem que Dialogue: 0,0:40:15.46,0:40:19.02,Default,,0000,0000,0000,,"estamos tentando quebrar a\Nbarreira digital entre Dialogue: 0,0:40:19.02,0:40:22.54,Default,,0000,0000,0000,,a Europa, EUA e o resto da ┴frica,\Ncomo Gana", Dialogue: 0,0:40:22.62,0:40:25.47,Default,,0000,0000,0000,,mas a realidade ж que\Nestes computadores Dialogue: 0,0:40:25.47,0:40:28.20,Default,,0000,0000,0000,,que eles mandam para cр\Nsimplesmente nсo funcionam. Dialogue: 0,0:40:30.14,0:40:32.73,Default,,0000,0000,0000,,Nсo hр sentido em\Nreceber lixo eletrЗnico Dialogue: 0,0:40:32.73,0:40:35.90,Default,,0000,0000,0000,,se nсo ж aproveitрvel, ainda mais\Nquando nсo foi produzido aqui Dialogue: 0,0:40:35.90,0:40:41.70,Default,,0000,0000,0000,,e o paьs ж usado\Ncomo a lixeira do mundo. Dialogue: 0,0:40:47.46,0:40:52.03,Default,,0000,0000,0000,,O lixo que por tanto tempo foi\Nescondido de nossas vistas Dialogue: 0,0:40:52.03,0:40:55.65,Default,,0000,0000,0000,,estр agora voltando a nossas\Nvidas de uma forma inevitрvel. Dialogue: 0,0:40:55.65,0:40:59.42,Default,,0000,0000,0000,,A "economia do descartрvel"\Nestр nos afogando, Dialogue: 0,0:40:59.42,0:41:02.51,Default,,0000,0000,0000,,porque nсo hр mais espaуo\Nfьsico para colocar o lixo. Dialogue: 0,0:41:02.51,0:41:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que,\Ncom o passar dos anos, Dialogue: 0,0:41:04.62,0:41:08.05,Default,,0000,0000,0000,,nзs vamos descobrir que\No planeta em que vivemos Dialogue: 0,0:41:08.05,0:41:10.37,Default,,0000,0000,0000,,nсo pode sustentar\Nisso para sempre. Dialogue: 0,0:41:10.37,0:41:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Hр limite dos recursos naturais e\Ndas fontes de energia disponьveis. Dialogue: 0,0:41:16.91,0:41:21.23,Default,,0000,0000,0000,,A posteridade nunca vai nos\Nperdoar. O futuro vai nos acusar Dialogue: 0,0:41:21.51,0:41:24.57,Default,,0000,0000,0000,,de ter desperdiуado atitudes,\Nde ter jogado fora Dialogue: 0,0:41:24.57,0:41:28.49,Default,,0000,0000,0000,,o estilo de vida dos\Npaьses avanуados. Dialogue: 0,0:41:29.62,0:41:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas de todo o\Nmundo comeуaram a lutar Dialogue: 0,0:41:33.04,0:41:35.64,Default,,0000,0000,0000,,contra a\NobsolescЖncia planejada. Dialogue: 0,0:41:36.36,0:41:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Mike Anane estр lutando a\Npartir do lado recebedor. Dialogue: 0,0:41:40.45,0:41:43.53,Default,,0000,0000,0000,,Ele resolveu comeуar\Ncoletando informaушes. Dialogue: 0,0:41:43.77,0:41:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Eu comecei a ver o origem\Ndas etiquetas de patrimЗnio. Dialogue: 0,0:41:48.49,0:41:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Esta aqui diz "AMO Center\NNordvest Sjaeland". ╔ da Dinamarca. Dialogue: 0,0:41:54.25,0:41:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Esta ж da Alemanha.\NFрcil de ver. Dialogue: 0,0:41:57.69,0:41:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Westminster College\N(EUA) Dialogue: 0,0:41:59.46,0:42:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Apple. Apple nсo ж melhor... ╔ uma\Nempresa que alega ser ecolзgica. Dialogue: 0,0:42:03.40,0:42:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Montes de produtos\NApple sсo largados aqui. Dialogue: 0,0:42:08.14,0:42:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Meu banco de dados contжm as\Netiquetas de patrimЗnio, Dialogue: 0,0:42:11.72,0:42:16.19,Default,,0000,0000,0000,,os endereуos e telefones\Ndas empresas proprietрrias Dialogue: 0,0:42:16.41,0:42:20.05,Default,,0000,0000,0000,,do lixo eletrЗnico que\Nж largado em Gana. Dialogue: 0,0:42:21.21,0:42:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Mike Anane pretende\Ntransformar estas informaушes Dialogue: 0,0:42:24.38,0:42:27.17,Default,,0000,0000,0000,,em evidЖncias\Npara um processo. Dialogue: 0,0:42:31.32,0:42:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Nзs temos que fazer algo,\Nalgo punitivo. Dialogue: 0,0:42:34.67,0:42:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Nзs temos que\Nprocessar as pessoas Dialogue: 0,0:42:37.08,0:42:39.92,Default,,0000,0000,0000,,para que parem de\Nmandar lixo para Gana. Dialogue: 0,0:42:50.22,0:42:52.52,Default,,0000,0000,0000,,Marcos estр na\Ninternet de novo, Dialogue: 0,0:42:52.52,0:42:56.82,Default,,0000,0000,0000,,procurando uma forma de aumentar\Na vida de sua impressora. Dialogue: 0,0:42:58.33,0:43:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Ele descobriu um site russo\Nque oferece um software grрtis Dialogue: 0,0:43:02.89,0:43:05.99,Default,,0000,0000,0000,,para impressoras com\Nos chips contadores. Dialogue: 0,0:43:06.16,0:43:11.32,Default,,0000,0000,0000,,O programador atж mesmo explica\Nas suas motivaушes pessoais. Dialogue: 0,0:43:11.43,0:43:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Isto ж feito a\Npartir do projeto. Dialogue: 0,0:43:14.38,0:43:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Nсo ж assim que se\Nfaz negзcios. Dialogue: 0,0:43:16.56,0:43:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Nсo ж bom nem para o usuрrio,\Nnem para o meio-ambiente. Dialogue: 0,0:43:19.72,0:43:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Entсo, eu procurei e achei uma\Nforma de fazer um software simples Dialogue: 0,0:43:24.05,0:43:28.98,Default,,0000,0000,0000,,que permita aos usuрrios\Nresetarem o contador. Dialogue: 0,0:43:28.98,0:43:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Marcos nсo sabe o\Nque esperar, Dialogue: 0,0:43:31.75,0:43:35.28,Default,,0000,0000,0000,,mas baixou o\Nprograma assim mesmo. Dialogue: 0,0:43:37.16,0:43:39.25,Default,,0000,0000,0000,,De uma pequena\Nvila na Franуa, Dialogue: 0,0:43:39.25,0:43:41.60,Default,,0000,0000,0000,,John Thackara luta contra\Na obsolescЖncia planejada Dialogue: 0,0:43:41.60,0:43:44.24,Default,,0000,0000,0000,,ajudando as pessoas a\Ncompartilhar projetos e idжias. Dialogue: 0,0:43:44.43,0:43:47.55,Default,,0000,0000,0000,,Idжias que vЖm de\Ntodo o mundo. Dialogue: 0,0:43:47.55,0:43:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Em paьses pobres, as coisas\Nsсo reparadas naturalmente. Dialogue: 0,0:43:51.98,0:43:54.97,Default,,0000,0000,0000,,A noусo de jogar algo fora\Nsз porque nсo funciona mais Dialogue: 0,0:43:55.14,0:43:59.95,Default,,0000,0000,0000,,ж vista como algo desprezьvel\Ne impensрvel pelas pessoas. Dialogue: 0,0:44:00.46,0:44:02.85,Default,,0000,0000,0000,,Na ═ndia, hр uma palavra,\N"jugaad", Dialogue: 0,0:44:02.96,0:44:07.19,Default,,0000,0000,0000,,que descreve esta tradiусo\Nde consertar as coisas, Dialogue: 0,0:44:07.19,0:44:09.85,Default,,0000,0000,0000,,nсo importa a\Ncomplexidade delas. Dialogue: 0,0:44:12.76,0:44:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Eu tento encontrar pessoas que\Nestejam fazendo algo real no mundo, Dialogue: 0,0:44:17.84,0:44:22.04,Default,,0000,0000,0000,,ao invжs de apenas falarem ou\Nfazerem declaraушes abstratas Dialogue: 0,0:44:22.04,0:44:25.30,Default,,0000,0000,0000,,sobre quсo ruins as coisas estсo,\Ne que devem mudar. Dialogue: 0,0:44:28.94,0:44:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Uma desta pessoas ж\NWarner Philips, Dialogue: 0,0:44:31.60,0:44:36.14,Default,,0000,0000,0000,,descendente da dinastia\Ndos fabricantes de lРmpadas. Dialogue: 0,0:44:39.13,0:44:41.79,Default,,0000,0000,0000,,Eu me lembro do meu\NavЗ me levando Dialogue: 0,0:44:41.79,0:44:43.71,Default,,0000,0000,0000,,a uma das fрbricas da Philips,\Nem Eindhoven, Dialogue: 0,0:44:43.71,0:44:47.38,Default,,0000,0000,0000,,me mostrando como as\NlРmpadas era fabricadas. Dialogue: 0,0:44:47.69,0:44:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Era muito, muito legal. Dialogue: 0,0:44:53.94,0:44:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Quase 100 anos apзs a\Ncriaусo do cartel das lРmpadas, Dialogue: 0,0:44:57.96,0:45:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Warner Philips segue a tradiусo\Nfamiliar com outra filosofia. Dialogue: 0,0:45:02.35,0:45:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Ele produz uma lРmpada de LED,\Nque dura 25 anos. Dialogue: 0,0:45:10.84,0:45:16.38,Default,,0000,0000,0000,,Proteусo ambiental e negзcios\Nnсo sсo dois mundos diferentes. Dialogue: 0,0:45:17.26,0:45:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Sustentabilidade ж a melhor\Nforma para construir um negзcio. Dialogue: 0,0:45:22.75,0:45:25.48,Default,,0000,0000,0000,,E a Щnica forma para\Nfazer isto, eu acredito, Dialogue: 0,0:45:25.54,0:45:28.79,Default,,0000,0000,0000,,ж considerar no custo\Nreal do produto Dialogue: 0,0:45:28.84,0:45:32.43,Default,,0000,0000,0000,,os recursos que foram\Nusados, a energia consumida Dialogue: 0,0:45:32.82,0:45:36.45,Default,,0000,0000,0000,,e os custos\Nindiretos de transporte. Dialogue: 0,0:45:36.66,0:45:41.62,Default,,0000,0000,0000,,O setor de transportes\Ne o preуo dos fretes, Dialogue: 0,0:45:41.62,0:45:47.59,Default,,0000,0000,0000,,sem falar que o petrзleo nсo ж\Nrenovрvel ou substituьvel, Dialogue: 0,0:45:47.59,0:45:52.66,Default,,0000,0000,0000,,eu diria que o preуo dos fretes\Nserр multiplicado por 20 ou 30. Dialogue: 0,0:45:53.38,0:45:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Se vocЖ considerar tudo isso\Nem cada produto fabricado, Dialogue: 0,0:45:56.55,0:46:00.67,Default,,0000,0000,0000,,haveria enorme incentivo aos\Nfabricantes e empresрrios Dialogue: 0,0:46:00.72,0:46:05.35,Default,,0000,0000,0000,,em todo o mundo para fazer\Nprodutos que durassem para sempre. Dialogue: 0,0:46:07.04,0:46:10.47,Default,,0000,0000,0000,,A luta contra a obsolescЖncia\Nplanejada sз pode ser atingida Dialogue: 0,0:46:10.47,0:46:14.24,Default,,0000,0000,0000,,repensando a Engenharia e\Nproduусo dos bens de consumo. Dialogue: 0,0:46:14.70,0:46:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Um novo conceito, chamado\N"DO BERКO AO BERКO" Dialogue: 0,0:46:17.59,0:46:20.16,Default,,0000,0000,0000,,afirma que, se as fрbricas\Nfuncionassem como a natureza, Dialogue: 0,0:46:20.22,0:46:24.60,Default,,0000,0000,0000,,a prзpria obsolescЖncia planejada\Nse tornaria obsoleta. Dialogue: 0,0:46:25.50,0:46:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Meio ambiente sempre ж ligado a\Neconomia e reduусo de desperdьcio. Dialogue: 0,0:46:34.07,0:46:41.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas a natureza nсo economiza nada\Npara fazer uma cerejeira florescer. Dialogue: 0,0:46:44.05,0:46:47.82,Default,,0000,0000,0000,,A natureza produz abundantemente,\Nmas as flores que caem, Dialogue: 0,0:46:47.92,0:46:51.81,Default,,0000,0000,0000,,folhas mortas e outros materiais\Ndescartados nсo sсo desperdiуados. Dialogue: 0,0:46:51.81,0:46:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Eles se transformam em nutrientes\Npara outros organismos. Um ciclo. Dialogue: 0,0:46:56.56,0:47:01.86,Default,,0000,0000,0000,,A natureza nсo produz nenhum\Nlixo, apenas nutrientes. Dialogue: 0,0:47:03.45,0:47:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Braungart acredita que a indЩstria\Npode imitar este ciclo da natureza. Dialogue: 0,0:47:09.71,0:47:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Ele provou que isto ж\Npossьvel ao reprojetar Dialogue: 0,0:47:13.13,0:47:16.93,Default,,0000,0000,0000,,o processo de produусo de\Numa empresa tЖxtil suьуa. Dialogue: 0,0:47:17.27,0:47:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Imagine um tecido como\Neste num sofр ou uma cadeira. Dialogue: 0,0:47:23.37,0:47:30.22,Default,,0000,0000,0000,,╔ uma decoraусo tсo tзxica que deve\Nser tratada como material perigoso. Dialogue: 0,0:47:32.92,0:47:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Braungart descobriu que centenas\Nde produtos altamente tзxicos Dialogue: 0,0:47:37.33,0:47:39.92,Default,,0000,0000,0000,,eram rotineiramente\Nusados na fрbrica. Dialogue: 0,0:47:41.80,0:47:43.92,Default,,0000,0000,0000,,Para a produусo de\Nnovos tecidos, Dialogue: 0,0:47:43.96,0:47:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Braungart e sua equipe as reduziu a\N36 substРncias biodegradрveis. Dialogue: 0,0:47:51.57,0:47:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas com materiais biodegradрveis,\NvocЖ pode atж comЖ-la. Dialogue: 0,0:47:56.50,0:47:59.47,Default,,0000,0000,0000,,╔ sз picar e comer\Nno cafж da manhс. Dialogue: 0,0:47:59.47,0:48:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Em uma sociedade que produz lixo,\Nos produtos sempre serсo problemas. Dialogue: 0,0:48:04.11,0:48:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas se os fabricantes\Nusarem os componentes corretos, Dialogue: 0,0:48:07.32,0:48:11.58,Default,,0000,0000,0000,,os produtos usados podem\Nse transformar em algo novo. Dialogue: 0,0:48:12.25,0:48:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Para os mais radicais crьticos\Nda obsolescЖncia planejada, Dialogue: 0,0:48:15.10,0:48:17.25,Default,,0000,0000,0000,,reformar a produусo\Nnсo ж suficiente. Dialogue: 0,0:48:17.36,0:48:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Eles querem que repensemos todo o\Nsistema econЗmico e nossos valores. Dialogue: 0,0:48:21.40,0:48:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma revoluусo real requer\Numa mudanуa cultural, Dialogue: 0,0:48:27.00,0:48:30.95,Default,,0000,0000,0000,,mudanуa de paradigmas e\Nmudanуa de mentalidade. Dialogue: 0,0:48:31.48,0:48:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Esta revoluусo ж chamada\N"DECRESCIMENTO". Dialogue: 0,0:48:34.65,0:48:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Serge Latouche viaja\Ndando conferЖncias Dialogue: 0,0:48:38.03,0:48:42.21,Default,,0000,0000,0000,,explicando como chegar\Na isso na sociedade. Dialogue: 0,0:48:42.21,0:48:49.63,Default,,0000,0000,0000,,A adequaусo ж um slogan\Nprovocativo, que vai derrubar o Dialogue: 0,0:48:49.64,0:48:56.75,Default,,0000,0000,0000,,discurso que considera crescimento\Ncompatьvel com sustentabilidade. Dialogue: 0,0:48:56.76,0:49:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Ele marca a necessidade\Nde mudar nossa lзgica. Dialogue: 0,0:49:01.19,0:49:12.42,Default,,0000,0000,0000,,A maior mensagem do "decrescimento"\Nж reduzir o impacto ambiental, Dialogue: 0,0:49:12.42,0:49:17.16,Default,,0000,0000,0000,,o lixo, o excesso de produусo\Ne o consumismo. Dialogue: 0,0:49:17.16,0:49:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Reduzindo o consumo e a produусo,\Nnзs terьamos mais tempo livre Dialogue: 0,0:49:22.84,0:49:30.64,Default,,0000,0000,0000,,para desenvolver outros tipos de\Nriqueza nсo destrutiva, Dialogue: 0,0:49:30.64,0:49:34.60,Default,,0000,0000,0000,,como por exemplo,\Na amizade e o conhecimento. Dialogue: 0,0:49:36.30,0:49:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Nзs cada vez mais\Nconfiamos nos objetos Dialogue: 0,0:49:38.49,0:49:41.62,Default,,0000,0000,0000,,para nos dar o senso de\Nauto-estima e identidade. Dialogue: 0,0:49:41.62,0:49:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Isso em parte ж conseqЧЖncia\Ndo rompimento com coisas Dialogue: 0,0:49:44.94,0:49:47.50,Default,,0000,0000,0000,,que antes nos identificavam,\Ncomo entrosamento na comunidade, Dialogue: 0,0:49:47.50,0:49:50.58,Default,,0000,0000,0000,,ou a relaусo com a terra,\Nou mesmo Dialogue: 0,0:49:50.58,0:49:55.54,Default,,0000,0000,0000,,relaушes sociais que foram\Nsubstituьdas pelo consumismo. Dialogue: 0,0:49:58.68,0:50:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Se a felicidade fosse dependente\Nde nossos nьveis de consumo, Dialogue: 0,0:50:03.69,0:50:06.98,Default,,0000,0000,0000,,nзs deverьamos ter chegado\NЯ felicidade absoluta, Dialogue: 0,0:50:06.98,0:50:11.89,Default,,0000,0000,0000,,porque consumimos 26 vezes\Nmais do que nos tempos de Marx. Dialogue: 0,0:50:11.89,0:50:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas todos os estudos mostram que as\Npessoas nсo estсo mais felizes, Dialogue: 0,0:50:16.23,0:50:19.37,Default,,0000,0000,0000,,porque a felicidade ж\Nsempre subjetiva. Dialogue: 0,0:50:24.08,0:50:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Crьticos do "decrescimento" temem\Nque isso destrua a economia moderna Dialogue: 0,0:50:28.24,0:50:31.14,Default,,0000,0000,0000,,e nos leve de volta\NЯ Idade da Pedra. Dialogue: 0,0:50:33.37,0:50:40.47,Default,,0000,0000,0000,,Retornar a uma sociedade\Nsustentрvel e ecolзgica Dialogue: 0,0:50:40.47,0:50:48.36,Default,,0000,0000,0000,,nсo ж voltar Я Idade da Pedra,\Nmas apenas Я Franуa de 1960. Dialogue: 0,0:50:48.36,0:50:51.50,Default,,0000,0000,0000,,╔ bem menos do que a\NIdade da Pedra. Dialogue: 0,0:50:53.08,0:50:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Uma sociedade nсo-consumista\Nrealiza a visсo de Gandhi, que diz: Dialogue: 0,0:50:58.38,0:51:03.49,Default,,0000,0000,0000,,"O mundo ж grande o suficiente para\Nsatisfazer a necessidade de todos, Dialogue: 0,0:51:03.49,0:51:09.84,Default,,0000,0000,0000,,mas sempre serр pequeno demais para\Nsatisfazer a ganРncia individual." Dialogue: 0,0:51:34.42,0:51:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Marcos estр instalando o\Nsoftware russo em seu computador. Dialogue: 0,0:51:42.41,0:51:49.30,Default,,0000,0000,0000,,O software faz com que o contador\Nda impressora volte a zero. Dialogue: 0,0:51:51.68,0:51:56.32,Default,,0000,0000,0000,,E a impressora\Nimediatamente desbloqueia. Dialogue: 0,0:52:09.90,0:52:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Para saber mais sobre os termos\Nempregados, consulte a Wikipedia. Dialogue: 0,0:52:13.92,0:52:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Procure por "Cradle to Cradle"\Ne por "Degrowth". Dialogue: 0,0:52:17.92,0:52:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Adote atitudes concretas que\Npreservem o meio ambiente. Dialogue: 0,0:52:21.93,0:52:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Traduусo, revisсo e sincronismo:\N{\u1}SteriS{\u0}{\u1}+{\u0}{\u1}pitiKa{\u0} 29.05.2012 Dialogue: 0,0:52:25.98,0:52:29.98,Default,,0000,0000,0000,,- FIM - Dialogue: 0,0:52:30.00,0:52:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org