WEBVTT 00:00:01.023 --> 00:00:02.666 Lima'da çocukken, 00:00:02.690 --> 00:00:04.801 büyükbabam bana bir efsaneyi anlattı: NOTE Paragraph 00:00:04.825 --> 00:00:07.079 Peru'nun İspanyollar tarafından işgali. 00:00:08.007 --> 00:00:11.546 Atahualpa, İnka imparatoru, yakalanıp öldürülmüş. 00:00:11.570 --> 00:00:14.553 Pizarro ve askerleri zenginleşmiş, 00:00:14.577 --> 00:00:17.763 işgallerinin hikayeleri ve ihtişamı İspanya'ya kadar ulasmış ve 00:00:17.787 --> 00:00:23.162 altına ve üne aç daha bir cok İspanyolu beraberinde getirmiş. 00:00:24.055 --> 00:00:26.953 Şehirlere girip İnka'ya: 00:00:26.977 --> 00:00:30.752 "İşgal edebileceğimiz diğer medeniyetler ve daha çok altın nerede?" demişler. NOTE Paragraph 00:00:30.776 --> 00:00:34.155 İnka'da onlara donup hırsla: 00:00:34.648 --> 00:00:36.257 "Amazona gidin. 00:00:36.767 --> 00:00:39.413 Aradığınız altını bulacaksınız. 00:00:39.437 --> 00:00:44.151 Hatta orada Paititi denen bir şehir var -ispanyolca El Dorado- 00:00:44.175 --> 00:00:46.802 tamamen altından yapılma." demiş. NOTE Paragraph 00:00:47.303 --> 00:00:49.199 İspanyollar ormana dalmışlar, 00:00:49.223 --> 00:00:52.785 ancak yalnızca bir kısmı geri dönmüş, beraberlerinde hikayelerle, 00:00:53.904 --> 00:00:57.711 güçlü şamanların, 00:00:57.735 --> 00:01:00.639 zehirli okları olan savaşçıların, 00:01:00.663 --> 00:01:04.441 güneşi örtecek kadar uzun ağaçların, 00:01:04.465 --> 00:01:09.217 kuşları yiyen örümceklerin, insanları tek lokmada yutan yılanların ve 00:01:09.241 --> 00:01:11.525 kaynayan bir nehrin. NOTE Paragraph 00:01:13.795 --> 00:01:15.779 Bunların hepsi çocukluk anılarında kaldı. 00:01:15.803 --> 00:01:16.962 Yıllar geçti. 00:01:16.986 --> 00:01:19.461 Şu anda SMU'da doktoramı yapıyor, 00:01:19.485 --> 00:01:23.389 Peru'nun jeotermal enerji potansiyelini anlamaya çalışıyorum, 00:01:23.413 --> 00:01:25.459 bu efsaneyi hatırladığımda 00:01:25.483 --> 00:01:27.332 şu soruyu sormaya başladım: 00:01:28.316 --> 00:01:30.863 Kaynayan nehir gerçek olabilir mi? NOTE Paragraph 00:01:32.140 --> 00:01:34.339 Üniversiteden arkadaşlarıma, hükümete, 00:01:34.363 --> 00:01:35.520 yağ, gaz ve maden 00:01:35.544 --> 00:01:37.037 şirketlerine sordum. 00:01:37.061 --> 00:01:39.967 Cevap hep bir ağızdan "Hayır" idi. 00:01:40.459 --> 00:01:42.459 Ve bu gayet mantıklı. 00:01:43.070 --> 00:01:45.698 Gördüğünüz gibi kaynayan nehirler dünyada bulunmakta, 00:01:45.722 --> 00:01:48.181 ancak genelde volkanlarla ilişkilendirilmektedirler. 00:01:48.649 --> 00:01:50.796 Böyle güçlü bir jeotermal etki için 00:01:50.820 --> 00:01:54.186 çok güçlü bir ısı kaynağına ihtiyaç duyarsınız. 00:01:54.210 --> 00:01:59.414 Burada gördüğünüz gibi, kırmızı noktalar yanardağları temsil ediyor 00:01:59.438 --> 00:02:02.256 ve ne Amazonlarda ne de Peru'da 00:02:02.280 --> 00:02:04.098 volkan yok. 00:02:04.122 --> 00:02:08.390 Yani şöyle ki: Kaynayan bir nehir olmasını bekleyemeyiz. NOTE Paragraph 00:02:09.660 --> 00:02:13.748 Bu durumu ailece yediğimiz bir yemek sırasında anlatırken teyzem dedi ki, 00:02:13.772 --> 00:02:16.242 ''Ama Andres, ben orada bulundum, 00:02:16.266 --> 00:02:20.248 o nehirde yüzdüm ben. NOTE Paragraph 00:02:20.898 --> 00:02:24.535 (gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:02:24.559 --> 00:02:26.306 Sonra amcam lafa karıştı. 00:02:26.330 --> 00:02:29.060 ''Hayır, Andres, teyzen dalga geçmiyor.'' 00:02:29.084 --> 00:02:33.067 O nehirde ancak çok sık bir yağmurdan sonra yüzülebilir 00:02:33.091 --> 00:02:36.337 ve çok güçlü bir şaman tarafından korunmakta. 00:02:36.361 --> 00:02:38.678 Teyzen, onun karısıyla arkadaş. NOTE Paragraph 00:02:39.257 --> 00:02:41.062 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:02:41.086 --> 00:02:42.237 Nasıl?! NOTE Paragraph 00:02:42.261 --> 00:02:44.475 Bütün bilimsel şüpheciliğimi bir kenara bırakıp, 00:02:44.499 --> 00:02:48.931 kendimi teyzemin önderliğinde, 00:02:48.955 --> 00:02:52.852 en yakın volkanik merkezden en az 700 km uzakta, 00:02:52.876 --> 00:02:56.494 ve dürüst olmak gerekirse, kendimi efsanevi ''Amazon'un ılık nehrini" 00:02:56.518 --> 00:03:00.894 ruhsal olarak hazırlayarak, ormanda yürürken buldum. NOTE Paragraph 00:03:02.671 --> 00:03:04.292 Ama sonra, 00:03:04.316 --> 00:03:05.638 bir şey duydum, 00:03:07.255 --> 00:03:08.704 alçaktan bir dalga, 00:03:10.347 --> 00:03:13.042 biz yaklaştıkça, 00:03:13.792 --> 00:03:15.260 sesi daha da yükseldi. 00:03:16.300 --> 00:03:20.228 Sesi birbirine sürekli çarpan okyanus dalgalarını andırıyordu, 00:03:20.252 --> 00:03:24.937 ve daha yaklaştıkça, ağaçlardan yükselen, sis, su buharı görmeye başladım. 00:03:24.961 --> 00:03:28.260 Ve daha sonra bunu gördüm. NOTE Paragraph 00:03:29.791 --> 00:03:32.260 Hemen termometreyi elime aldım. 00:03:32.284 --> 00:03:35.561 ve nehrin ortalama sıcaklığı 00:03:35.585 --> 00:03:37.572 86 dereceydi (santigrad) 00:03:39.540 --> 00:03:42.807 Bu tabi ki 100 derece de kaynama değildi 00:03:42.831 --> 00:03:45.708 ama kesinlikle yeterince yakındı. 00:03:46.296 --> 00:03:49.388 Nehir sıcak ve hızlı bir şekilde akıyordu. 00:03:50.181 --> 00:03:53.829 Şamanın çırağının önderliğinde, nehri akıntının tersi yönüne gittim, 00:03:53.853 --> 00:03:55.637 nehrin en kutsal kısmına(kaynak). 00:03:55.661 --> 00:03:57.067 Ve gözlemlediklerim acayipti- 00:03:57.091 --> 00:03:59.073 Nehrin başlangıcı soğuk su kaynağıydı. 00:03:59.502 --> 00:04:01.739 Ve burada, 00:04:01.763 --> 00:04:03.930 burası suların anası, 00:04:03.954 --> 00:04:07.297 soğuk ve sıcak suyu akıtan 00:04:07.321 --> 00:04:09.394 büyük yılanın ruhu,Yacumama'nın eviydi. 00:04:10.015 --> 00:04:14.427 Ve burada efsaneyi gerçek kılan, 00:04:14.451 --> 00:04:19.809 şefkatle çenesinin altında soğuk suyu 00:04:19.833 --> 00:04:23.078 sıcak suya karıştıran kaynağı bulduk. NOTE Paragraph 00:04:24.283 --> 00:04:26.261 Sonra ertesi sabah uykumdan uyandım ve-- NOTE Paragraph 00:04:26.285 --> 00:04:28.504 (gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:04:28.528 --> 00:04:30.559 Çay istedim. 00:04:30.583 --> 00:04:32.823 Bana bir bardak ve çay poşeti verdiler 00:04:32.847 --> 00:04:35.175 ve nehri işaret ettiler. 00:04:36.075 --> 00:04:40.584 Suyun normalde jeotermal sistemlerden beklenmeyecek kadar temiz 00:04:40.608 --> 00:04:43.602 ve tatlı olması beni şaşırttı. NOTE Paragraph 00:04:44.441 --> 00:04:45.989 En harika şey ise, yerlilerin bu 00:04:46.013 --> 00:04:48.997 yerden yıllardır haberdar olması 00:04:49.021 --> 00:04:52.725 ve benim kesinlikle burayı gören ilk yabancı olmayışımdı. 00:04:53.701 --> 00:04:56.638 Burası hayatlarının bir parçasıydı. 00:04:57.115 --> 00:04:59.809 Suyunu içiyorlardı. 00:04:59.833 --> 00:05:02.388 Su buharını içlerine çekiyorlardı. 00:05:02.412 --> 00:05:04.103 Yemek yapıyor, 00:05:04.127 --> 00:05:05.637 temizliyor ve hatta suyla 00:05:05.661 --> 00:05:07.459 ilaç bile yapıyorlardı. NOTE Paragraph 00:05:09.094 --> 00:05:10.840 Şaman ile tanıştım 00:05:10.864 --> 00:05:15.053 ve kendisi nehrin ve dahil olduğu ormanın bir parçası gibi görünüyordu. 00:05:15.848 --> 00:05:17.672 Benim niyetimi sordu 00:05:18.609 --> 00:05:20.188 ve dikkatle dinledi. 00:05:21.262 --> 00:05:24.373 Sonra da, yüzünde rahat nefes almamı sağlayan-- 00:05:24.397 --> 00:05:27.944 dürüst olmam gerekirse, telaşlıydım-- 00:05:27.968 --> 00:05:32.247 bir gülümse ile başladı ve güldü. NOTE Paragraph 00:05:32.271 --> 00:05:34.568 (gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:05:35.796 --> 00:05:40.391 Şamanın iznini aldım ve buna göre 00:05:40.415 --> 00:05:43.819 nehirden aldığım örnekleri 00:05:43.843 --> 00:05:45.359 laboratuvarımda analiz edebilir 00:05:45.383 --> 00:05:47.193 dünyanın her yerine götürebilirdim. 00:05:48.265 --> 00:05:52.031 Tek şartı ise, aldığım suyu tekrar toprağa dökmem idi. 00:05:52.055 --> 00:05:54.102 Böylece şamanın dediğine göre, 00:05:54.126 --> 00:05:56.871 su tekrar evinin yolunu bulup nehre geri dönecekti. NOTE Paragraph 00:05:59.272 --> 00:06:02.859 2011 de ki ilk ziyaretimden sonra her yıl bölgeye gittim. 00:06:02.883 --> 00:06:06.308 Saha çalışmaları coşkulu, yorucu 00:06:06.332 --> 00:06:10.129 ve bazı zamanlar da tehlikeliydi. 00:06:10.913 --> 00:06:14.128 Bir makale National Geographic dergisine bile çıktı. 00:06:14.152 --> 00:06:18.239 Nehrin ortasında, kağıt parçası büyüklüğünde bir taşın 00:06:18.263 --> 00:06:20.303 üzerinde, sandalet ve şortla, 00:06:20.327 --> 00:06:22.733 80 derece sıcaklıkta, 00:06:22.757 --> 00:06:26.486 böyle görünen bir kaynağın orada takılı kaldım. 00:06:27.070 --> 00:06:30.608 Herşeyi geçtim, burası Amazon yağmur ormanıydı. 00:06:31.206 --> 00:06:33.712 Yağmur yağıyordu, hiç bir şey göremiyordum. 00:06:33.736 --> 00:06:37.298 Sıcaklık farkı her yeri bembeyaz yapmıştı, sıfır görüş mesafesi. 00:06:38.956 --> 00:06:40.361 Çarpıcı. NOTE Paragraph 00:06:42.158 --> 00:06:44.596 Şimdi, yıllarca sürmüş çalışmanın ardından, 00:06:44.620 --> 00:06:50.262 yakın zamanda jeofiziksel ve jeokimyasal çalışmamı baskı için teslim edeceğim. 00:06:51.047 --> 00:06:55.022 Ve bugün burada, TED sahnesinde siz hepinizin hazır buradayken, 00:06:55.046 --> 00:06:58.236 ilk defa, bu bulguların bazılarını paylaşmak istiyorum. NOTE Paragraph 00:06:59.340 --> 00:07:01.871 İlk olarak, bu bir efsane değil. 00:07:02.468 --> 00:07:03.642 Sürpriz! NOTE Paragraph 00:07:03.666 --> 00:07:05.991 (gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:07:06.015 --> 00:07:08.529 Çalışmaya ilk başladığımda, uydu görüntüleri, 00:07:08.553 --> 00:07:11.532 bir şey anlaşılamayacak derece de düşük çözünürlükteydi. 00:07:11.556 --> 00:07:13.184 Elle tutulur bir harita yoktu. 00:07:13.754 --> 00:07:16.145 Google Earth takımının sayesinde 00:07:16.169 --> 00:07:17.514 artık elimde bu harita var. 00:07:19.251 --> 00:07:24.601 Sadece bu da değil, nehrin yerli adı, Shanay-timpishka, 00:07:25.538 --> 00:07:28.268 ''güneşin ısısından kaynayan'', 00:07:29.540 --> 00:07:34.919 gösteriyor ki, nehrin neden kaynadığını merak eden ilk kişi ben değildim 00:07:34.943 --> 00:07:38.170 ve insanlık her zaman çevremizde olup biteni açıklamaya 00:07:38.194 --> 00:07:39.733 çalışan bir güdüye sahip. NOTE Paragraph 00:07:41.526 --> 00:07:43.924 Peki nehir neden kaynıyor? NOTE Paragraph 00:07:43.948 --> 00:07:48.361 (fokurdama sesi) NOTE Paragraph 00:07:48.385 --> 00:07:50.880 Bu görüntüyü yakalamak aslında üç yılımı aldı. NOTE Paragraph 00:07:52.879 --> 00:07:54.484 Faydan beslenen kaplıcalar. 00:07:55.625 --> 00:07:59.258 Nasıl vücudumuzda sıcak kanın dolaştığı damarlar varsa, 00:07:59.282 --> 00:08:04.330 dünyanın da faylarında ve çatlaklarında akan sıcak su var. 00:08:05.162 --> 00:08:08.757 Bu arterlerin yeryüzüne çıktığı noktalarda 00:08:08.781 --> 00:08:11.155 jeotermal kaynaklar görürüz: 00:08:11.179 --> 00:08:15.199 fümarol, kaplıca ve bu durumda, kaynayan nehir. NOTE Paragraph 00:08:16.459 --> 00:08:20.559 Asıl muazzam olan is bu yerin ölçeği. 00:08:21.221 --> 00:08:23.567 Bir daha yoldan geçtiğiniz zaman şöyle hayal edin. 00:08:24.527 --> 00:08:27.199 Nehrin neredeyse tamamının genişliği, 00:08:27.223 --> 00:08:29.087 iki şeritli bir yoldan daha fazla. 00:08:29.674 --> 00:08:35.017 6,24 km boyunca sıcak akıyor. 00:08:36.223 --> 00:08:37.732 Tamamiyle muazzam. 00:08:39.077 --> 00:08:42.077 Bu TED sahnesinden daha büyük termal havuzlar, altı metreye 00:08:42.101 --> 00:08:44.577 uzanan şelaleler var 00:08:44.601 --> 00:08:46.639 ve bunların hepsi 00:08:47.384 --> 00:08:50.676 neredeyse kaynayan suyun sıcaklığına yakın. NOTE Paragraph 00:08:52.243 --> 00:08:54.299 Nehri sıcaklık derecelerine göre haritaladık 00:08:54.323 --> 00:08:57.441 ve işin şu güne kadar en yorucu kısmı bunu yapmaktı. 00:08:57.866 --> 00:09:01.553 Ama sonuçlar tek kelimeyle mükemmeldi. 00:09:01.577 --> 00:09:04.730 Pardon--içimdeki yerbilimci kendini dışa vuruyor. 00:09:04.754 --> 00:09:07.180 Ve sonuçlar bu harika eğilimi gösterdi. 00:09:07.204 --> 00:09:09.420 Gördüğünüz gibi, nehir soğuk akmaya başlıyor. 00:09:09.444 --> 00:09:12.439 Sonra ısınıyor tekrar soğuyor, ısınıyor ve tekrar soğuyor, 00:09:12.463 --> 00:09:15.081 tekrar ısınıyor ve soğuk nehre karışana 00:09:15.105 --> 00:09:17.477 kadar bu azalım eğrisini gösteriyor. NOTE Paragraph 00:09:18.539 --> 00:09:21.333 Biliyorum ki hepiniz yerbilimci değilsiniz. 00:09:21.357 --> 00:09:23.582 O yüzden size şu şekilde anlatayım: 00:09:24.225 --> 00:09:26.358 Herkes kahveye bayılır. 00:09:26.382 --> 00:09:27.651 Değil mi? Güzel. 00:09:28.517 --> 00:09:32.200 İçtiğiniz normal bir kahve 54 derecedir, 00:09:32.224 --> 00:09:34.334 ekstra sıcak kahve ise 60 derece. 00:09:34.896 --> 00:09:37.067 Kahve terimleriyle anlatacak olursam, 00:09:37.091 --> 00:09:39.654 kaynayan nehir şöyle ilerliyor. 00:09:40.401 --> 00:09:41.900 Burada sıcak kahveniz var. 00:09:42.906 --> 00:09:44.630 Burada da ekstra sıcak kahve, 00:09:44.654 --> 00:09:46.828 ve gördüğünüz gibi burada ekstra sıcak 00:09:46.852 --> 00:09:49.840 kahveden bile daha sıcak olan bir nokta var. 00:09:49.864 --> 00:09:51.856 Bunlar suyun ortalama sıcaklıkları. 00:09:51.880 --> 00:09:56.079 Bu ölçümleri, en iyi jeotermal derecelere ulaşmak adına kurak dönemde NOTE Paragraph 00:09:56.603 --> 00:09:59.223 yaptık. Ama burada görünmeyen sihirli bir numara var 00:09:59.247 --> 00:10:01.777 ki bu 47 derece, 00:10:02.856 --> 00:10:05.378 çünkü burası işin gerçekten acıtmaya başladığı nokta. 00:10:05.402 --> 00:10:09.575 Tecrübeyle sabittir. 00:10:10.186 --> 00:10:13.012 Bu derecenin üzerinde o suya yaklaşmak istemezsiniz. 00:10:13.036 --> 00:10:14.698 Dikkatli olmanız gerekir. 00:10:14.722 --> 00:10:16.037 Ölümcül bile olabilir. NOTE Paragraph 00:10:16.704 --> 00:10:18.995 İçine düşen bir çok hayvana rastladım. 00:10:19.019 --> 00:10:23.198 Beni şaşırtan ise sürecin hep aynı işliyor olmasıydı. 00:10:23.898 --> 00:10:26.579 Düştüklerinde ilk giden gözleri. 00:10:26.603 --> 00:10:29.970 Gözler anlaşıldığı üzere hemen pişiyor. Süt beyazı bu renge dönüyor. 00:10:29.994 --> 00:10:31.344 Akıntı onları taşıyor. 00:10:31.368 --> 00:10:34.431 Yüzerek çıkmak istiyorlar ama etleri 00:10:34.455 --> 00:10:35.621 pişmeye başlıyor. 00:10:35.645 --> 00:10:37.490 Böylece güçlerini kaybediyorlar. 00:10:37.514 --> 00:10:40.904 Bir noktadan sonra sıcak su ağızlarından içeri giriyor, böylece içten de 00:10:40.928 --> 00:10:43.149 pişiyorlar. NOTE Paragraph 00:10:43.440 --> 00:10:48.672 (gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:10:48.696 --> 00:10:50.815 Biraz sadistçe değil mi? 00:10:50.839 --> 00:10:52.179 Tanrım! 00:10:53.362 --> 00:10:55.980 Biraz daha marine olmaları için bırakın. 00:10:57.468 --> 00:11:00.196 Harika olan ise yine bu dereceler. 00:11:00.220 --> 00:11:03.698 Şimdiye kadar volkanlarda ve hatta Yellowstone'da ki süper volkanda 00:11:03.722 --> 00:11:06.259 gördüğüm derecelere çok benziyorlar. NOTE Paragraph 00:11:06.896 --> 00:11:08.204 Ama şöyle bir şey var ki: 00:11:10.173 --> 00:11:15.172 aldığımız verilere göre nehir, volkanik 00:11:15.196 --> 00:11:17.486 aktiviteden bağımsız olarak kaynıyor. 00:11:18.491 --> 00:11:21.911 Herhangi bir magmatik ya da volkanik 00:11:23.722 --> 00:11:29.925 oluşumdan ve tekrar belirteyim, en yakın volkanik aktiviteden 700 km uzakta. NOTE Paragraph 00:11:30.543 --> 00:11:34.909 Nasıl böyle bir nehir olabilir? 00:11:35.790 --> 00:11:38.946 Jeotermal ve volkanlar konusunda uzman kişilere yıllarca sordum, 00:11:38.970 --> 00:11:43.787 ve hala bu derece büyük bir volkanla bağlantısı olmayan 00:11:43.811 --> 00:11:45.378 nehir sistemine rastlamadım. 00:11:47.121 --> 00:11:48.645 Burası eşsiz bir yer. 00:11:49.489 --> 00:11:52.931 Dünya çapında önem taşıyan bir yer. 00:11:54.708 --> 00:11:57.176 Peki, nasıl oluyor? 00:11:58.460 --> 00:12:00.596 Nereden geliyor bu ısı? 00:12:01.186 --> 00:12:03.279 Problemi sonuca bağlamak ve sistemi 00:12:03.303 --> 00:12:06.492 daha iyi anlamak için daha yapılacak araştırmalar var. 00:12:06.516 --> 00:12:08.842 Ama şu ana kadar ki bulgularımızın bize 00:12:08.866 --> 00:12:12.230 gösterdiği şey, bunun büyük bir hidro-termal sistemle ilişkilenmesi. NOTE Paragraph 00:12:13.151 --> 00:12:14.611 Basitçe sistem şöyle işliyor: 00:12:14.635 --> 00:12:17.943 Dünyanın çekirdeğine indikçe ısı daha çok artar. 00:12:17.967 --> 00:12:20.595 Buna jeotermal irtifa diyoruz. 00:12:21.460 --> 00:12:26.388 Su çok uzaktan, Andes de bulunan buzullardan gelip 00:12:26.412 --> 00:12:28.411 yer kabuğunun altında ki katmanlara sızarak 00:12:28.435 --> 00:12:31.202 kaynayan nehri oluşturabilir. 00:12:31.226 --> 00:12:34.233 Jeotermal irtifadan ısındıktan sonra. 00:12:35.311 --> 00:12:37.550 Bütün bunlar ise muazzam bir jeolojik düzenin NOTE Paragraph 00:12:38.587 --> 00:12:41.434 ürünü. Şimdi, bulduk ki nehrin içinde 00:12:41.458 --> 00:12:42.951 ve çevresinde--bunu 00:12:42.975 --> 00:12:45.062 National Geographic'den Dr. Spencer Wells, 00:12:45.086 --> 00:12:47.796 ve UC Davis'den Dr. Jon Eisen ile birlikte bulduk-- 00:12:47.820 --> 00:12:51.082 nehir ve çevresinde yaşayan, 00:12:51.106 --> 00:12:55.710 yaşamış olan yeni yaşam formaları 00:12:55.734 --> 00:12:59.149 ve de eşsiz türler keşfettik. NOTE Paragraph 00:13:00.264 --> 00:13:05.507 Ama yine de tüm bu araştırmalar ve çalışmalardan sonra hala 00:13:06.499 --> 00:13:07.499 tek bir soru var: 00:13:09.704 --> 00:13:12.624 Bu nehrin önemi nedir? 00:13:14.601 --> 00:13:19.247 Bu nehrin üzerinde sürekli duran sabit bulutların 00:13:19.271 --> 00:13:22.147 önemi nedir? 00:13:23.333 --> 00:13:25.983 Peki bir çocukluk efsanesinin 00:13:26.007 --> 00:13:28.990 detayının önemi nedir? NOTE Paragraph 00:13:31.547 --> 00:13:34.655 Şaman ve onun kabilesi için burası kutsal bir alan. 00:13:35.414 --> 00:13:37.759 Bir yerbilimci olarak benim için, 00:13:37.783 --> 00:13:40.626 burası jeolojik bir fenomen. 00:13:42.074 --> 00:13:45.772 Ama yasa dışı ağaç kesimi veya büyükbaş hayvancılık yapanlar için, 00:13:45.796 --> 00:13:49.439 burası sadece tüketilecek yeni bir doğal kaynak. 00:13:50.820 --> 00:13:54.607 Peru yönetimi içinse, korunma altına 00:13:54.631 --> 00:14:00.575 alınmamış ve geliştirilebilme potansiyeli olan bir arazi. NOTE Paragraph 00:14:02.186 --> 00:14:05.782 Benim hedefim, kaynayan nehrin, her kimin kontrolünde olursa olsun, 00:14:05.806 --> 00:14:09.924 öneminin ve eşsizliğinin anlaşılmasını sağlamak. 00:14:10.892 --> 00:14:12.630 Çünkü önemi belirten 00:14:13.853 --> 00:14:15.487 soru budur. 00:14:16.568 --> 00:14:18.897 Ve olay şu ki, 00:14:20.110 --> 00:14:22.191 önemi ve değeri biz belirliyoruz. 00:14:22.998 --> 00:14:25.658 Bu biziz. Bu güç bizde. 00:14:25.682 --> 00:14:28.410 Kutsal ve değersiz arasında ki 00:14:28.434 --> 00:14:30.782 çizgiyi biz belirleyebiliriz. 00:14:31.736 --> 00:14:34.012 Herşeyin ölçülüp haritalandığı ve üzerinde 00:14:34.036 --> 00:14:37.534 çalışılabildiği bu bilgi çağında, 00:14:39.290 --> 00:14:41.756 hepinize şunu hatırlatmak isterim ki, 00:14:42.899 --> 00:14:46.471 buluşlar bilinmeyenin 00:14:46.495 --> 00:14:51.058 karanlık bir boşluğunda değil, yoğun 00:14:52.153 --> 00:14:55.562 verilerin beyaz gürültüsünde yapılır. NOTE Paragraph 00:14:57.862 --> 00:15:00.847 Keşfedilmesi gereken çok şey var. 00:15:01.958 --> 00:15:05.453 İnanılmaz bir dünya da yaşıyoruz. 00:15:05.477 --> 00:15:06.996 Dışarı çıkın. 00:15:08.306 --> 00:15:10.163 Merak edin. 00:15:11.711 --> 00:15:14.754 Çünkü hala şamanların, ormanın 00:15:15.539 --> 00:15:18.819 ruhuna şarkılar söylediği, 00:15:20.399 --> 00:15:22.240 nehirlerin kaynadığı 00:15:23.299 --> 00:15:25.835 ve efsanelerin gerçek olduğu bir dünyada yaşıyoruz. NOTE Paragraph 00:15:27.018 --> 00:15:28.199 Çok teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:15:28.223 --> 00:15:36.809 (Alkış)