0:00:01.023,0:00:02.666 Я рос в Лиме, 0:00:02.690,0:00:04.801 и мой дедушка рассказывал мне легенду 0:00:04.825,0:00:07.259 о том, как испанцы завоёвывали Перу. 0:00:08.007,0:00:11.546 Атауальпа, правитель империи Инков,[br]был пойман и убит. 0:00:11.570,0:00:14.553 Писарро и его конкистадоры разбогатели, 0:00:14.577,0:00:17.763 а истории об их завоевании и славе[br]достигли Испании 0:00:17.787,0:00:23.162 и привели новые волны испанцев,[br]жадных до золота и славы. 0:00:24.055,0:00:26.953 Они пришли в города[br]и стали спрашивать у инков: 0:00:26.977,0:00:30.752 «Где ещё цивилизация, которую можно[br]завоевать? Где найти ещё золото?» 0:00:30.776,0:00:34.155 Инки, чтобы отомстить, сказали: 0:00:34.648,0:00:36.257 «Идите в долину Амазонки. 0:00:36.767,0:00:39.413 Там вы найдёте золото, которое ищете. 0:00:39.437,0:00:44.151 Там есть город, именуемый Пайтити —[br]El Dorado, Золотой Город по-испански, — 0:00:44.175,0:00:46.802 он весь из золота». 0:00:47.303,0:00:49.199 Испанцы отправились в путь в джунгли, 0:00:49.223,0:00:52.785 а те немногие, кто вернулся,[br]принесли с собой истории 0:00:53.904,0:00:57.711 о могущественных шаманах, 0:00:57.735,0:01:00.639 о воинах с отравленными стрелами, 0:01:00.663,0:01:04.441 о деревьях, таких высоких,[br]что они заслоняли солнце, 0:01:04.465,0:01:09.217 о пауках, которые ели птиц,[br]о змеях, которые глотали людей целиком, 0:01:09.241,0:01:11.525 и о реке, которая кипела. 0:01:13.795,0:01:15.779 Это осталось моим воспоминанием детства. 0:01:15.803,0:01:16.962 Прошли годы. 0:01:16.986,0:01:19.511 Я писáл диссертацию[br]в Южном методистском университете, 0:01:19.511,0:01:23.389 пытаясь понять геотермический[br]энергетический потенциал Перу, 0:01:23.413,0:01:25.459 когда я припомнил эту легенду 0:01:25.483,0:01:27.332 и задался этим вопросом. 0:01:28.316,0:01:30.863 Могла ли кипящая река существовать? 0:01:32.140,0:01:34.339 Я спрашивал коллег из университетов, 0:01:34.363,0:01:35.454 правительство, 0:01:35.454,0:01:37.037 нефтегазовые, добывающие компании 0:01:37.061,0:01:39.967 и получил единодушный ответ: «Нет». 0:01:40.459,0:01:42.459 Это логично. 0:01:43.070,0:01:45.698 Видите ли, кипящие реки в мире есть, 0:01:45.722,0:01:48.181 но они обычно связаны с вулканами. 0:01:48.649,0:01:50.796 Нужен мощный источник нагрева, 0:01:50.820,0:01:54.186 чтобы создать такую явную[br]демонстрацию геотермических сил. 0:01:54.210,0:01:59.414 Как видно из этой карты,[br]где красные точки — это вулканы, 0:01:59.438,0:02:02.256 вулканов в долине Амазонки нет, 0:02:02.280,0:02:04.098 как нет их и в Перу. 0:02:04.122,0:02:08.390 Отсюда следует, что мы не ожидаем[br]увидеть здесь кипящую реку. 0:02:09.660,0:02:13.748 Я рассказал об этом на семейном ужине, 0:02:13.772,0:02:16.242 и моя тётя сказала: 0:02:16.266,0:02:20.248 «Но, Андрес, я была там,[br]я плавала в этой реке». 0:02:20.898,0:02:24.535 (Смех) 0:02:24.559,0:02:26.306 Тут вмешался мой дядя. 0:02:26.330,0:02:29.060 «Андрес, она не шутит. 0:02:29.084,0:02:33.067 Видишь ли, плавать в этой реке[br]можно только после сильного дождя. 0:02:33.091,0:02:36.337 Река под защитой могущественного шамана. 0:02:36.361,0:02:38.678 Твоя тётя дружит с его женой». 0:02:39.257,0:02:41.062 (Смех) 0:02:41.086,0:02:42.237 ¿Cómo? [«Что?»] 0:02:42.261,0:02:44.475 Знаете, несмотря на весь мой[br]научный скепсис, 0:02:44.499,0:02:48.931 я обнаружил себя посреди джунглей,[br]тётя ведёт меня, 0:02:48.955,0:02:52.852 до ближайшего вулкана больше 700 км; 0:02:52.876,0:02:56.494 и, говоря откровенно, я готовился к тому, 0:02:56.518,0:03:00.894 чтобы узреть легендарный[br]«тёплый поток Амазонки». 0:03:02.671,0:03:04.292 Но потом... 0:03:04.316,0:03:05.638 Я услышал звук, 0:03:07.255,0:03:08.704 низкий шум, 0:03:10.347,0:03:13.042 который становился громче и громче 0:03:13.792,0:03:15.310 по мере того, как мы подходили, 0:03:16.300,0:03:20.228 это звучало как океанские волны,[br]разбивающиеся о берег; 0:03:20.252,0:03:24.937 мы подходили ближе, и я увидел[br]дым, пар, поднимающийся между деревьями. 0:03:24.961,0:03:28.260 А потом я увидел это. 0:03:29.791,0:03:32.260 Тут же полез за термометром: 0:03:32.284,0:03:35.561 средняя температура в этой реке 0:03:35.585,0:03:37.572 оказалась 86 °C. 0:03:39.540,0:03:42.807 Это не совсем кипение при 100 °C, 0:03:42.831,0:03:45.708 но, несомненно, очень близко к этому. 0:03:46.296,0:03:49.388 Река была горячей и быстрой. 0:03:50.181,0:03:53.829 Я шёл вверх по течению,[br]ученик шамана вёл меня 0:03:53.853,0:03:55.637 к самому священному месту у реки. 0:03:55.661,0:03:57.067 Вот что странно — 0:03:57.091,0:03:59.073 она начинается как холодный поток. 0:03:59.502,0:04:01.739 Здесь, в этом месте, 0:04:01.763,0:04:03.930 находится дом Якумамы, 0:04:03.954,0:04:07.297 матери воды, духа гигантской змеи, 0:04:07.321,0:04:09.394 рождающей горячую и холодную воду. 0:04:10.015,0:04:14.427 Здесь мы обнаружили горячий источник, 0:04:14.451,0:04:19.809 вода смешивалась с холодным течением[br]под её заботливыми материнскими челюстями, 0:04:19.833,0:04:23.078 а легенды оживали. 0:04:24.283,0:04:26.261 На следующий день я проснулся утром и — 0:04:26.285,0:04:28.504 (Смех) 0:04:28.528,0:04:30.559 попросил чаю. 0:04:30.583,0:04:32.823 Мне дали кружку и чайный пакетик 0:04:32.847,0:04:35.175 и указали в сторону реки. 0:04:36.075,0:04:40.584 К моему удивлению, вода была[br]чистой и приятной на вкус, 0:04:40.608,0:04:43.602 что несколько необычно[br]для геотермических систем. 0:04:44.441,0:04:45.989 Что самое удивительное, 0:04:46.013,0:04:48.997 местные всегда знали об этом месте, 0:04:49.021,0:04:52.725 а я был отнюдь не первым чужаком,[br]кто его увидел. 0:04:53.701,0:04:56.638 Это было частью их обыденной жизни. 0:04:57.115,0:04:59.809 Они пьют эту воду. 0:04:59.833,0:05:02.388 Они вдыхают её пар. 0:05:02.412,0:05:04.103 Они готовят на этой воде, 0:05:04.127,0:05:05.637 стирают в ней, 0:05:05.661,0:05:07.769 даже приготовляют на ней лекарства. 0:05:09.094,0:05:10.840 Я встретился с шаманом, 0:05:10.864,0:05:15.053 он казался продолжением реки и джунглей. 0:05:15.848,0:05:17.672 Он поинтересовался моими намерениями 0:05:18.609,0:05:20.188 и внимательно выслушал меня. 0:05:21.262,0:05:24.373 Потом, к моему огромному облегчению, — 0:05:24.397,0:05:27.944 я ужасно волновался, если честно, — 0:05:27.968,0:05:32.247 на его лице появилась улыбка,[br]и он засмеялся. 0:05:32.271,0:05:34.568 (Смех) 0:05:35.796,0:05:40.391 Я получил благословение шамана[br]на изучение реки 0:05:40.415,0:05:43.819 на одном условии:[br]когда я возьму пробы воды 0:05:43.843,0:05:45.359 и исследую их в лаборатории, 0:05:45.383,0:05:47.193 где бы в мире я не оказался, 0:05:48.265,0:05:52.031 я должен буду вылить воду[br]обратно в землю — 0:05:52.055,0:05:54.102 так она, по словам шамана, 0:05:54.126,0:05:56.871 сможет найти путь домой. 0:05:59.272,0:06:02.859 Я возвращался каждый год,[br]начиная с первого визита в 2011 году, 0:06:02.883,0:06:06.308 работа в тех местах была опьяняющей, 0:06:06.332,0:06:10.129 требовательной и иногда опасной. 0:06:10.913,0:06:14.128 Об одной истории даже упомянули[br]в журнале National Geographic. 0:06:14.152,0:06:18.239 Я оказался в ловушке на маленьком камне[br]размером в лист бумаги, 0:06:18.263,0:06:20.303 я был в сандалиях и шортах, 0:06:20.327,0:06:22.733 стоя между 80-градусной водой в реке 0:06:22.757,0:06:26.486 и горячим источником, который[br]выглядел так, будто вот-вот закипит. 0:06:27.070,0:06:30.608 А сверху были джунгли Амазонки. 0:06:31.206,0:06:33.712 Шипение, ливень, ничего не видно. 0:06:33.736,0:06:37.298 Разница температур сделала всё белым,[br]это была белая тьма. 0:06:38.956,0:06:40.361 Впечатляюще. 0:06:42.158,0:06:44.596 После долгих лет работы 0:06:44.620,0:06:50.262 я скоро опубликую мои геофизические[br]и геохимические исследования. 0:06:51.047,0:06:56.802 Сегодня, стоя на сцене TED,[br]я впервые хочу поделиться с вами 0:06:56.802,0:06:58.436 некоторыми из моих открытий. 0:06:59.340,0:07:01.871 Во-первых, это не легенда. 0:07:02.468,0:07:03.642 Сюрприз! 0:07:03.666,0:07:05.991 (Смех) 0:07:06.015,0:07:08.529 Когда я только начал исследование, 0:07:08.553,0:07:11.642 спутниковые снимки были слишком низкого[br]разрешения, чтобы помочь. 0:07:11.642,0:07:13.184 Просто не было хороших карт. 0:07:13.754,0:07:16.145 Благодаря команде Google Earth 0:07:16.169,0:07:17.514 у меня есть вот это. 0:07:19.251,0:07:24.601 А ещё туземное название реки,[br]Шанай-тимпишка, 0:07:25.538,0:07:28.268 «нагретая жаром солнца», 0:07:29.540,0:07:34.919 что показывает, что я не первый,[br]кто задался вопросом, почему река кипит, 0:07:34.943,0:07:38.170 и что человечество[br]всегда стремилось объяснить 0:07:38.194,0:07:39.733 мир вокруг нас. 0:07:41.526,0:07:43.924 Так почему река кипит? 0:07:43.948,0:07:48.361 (Звуки кипения) 0:07:48.385,0:07:50.880 У меня ушло три года,[br]чтобы сделать эту съёмку. 0:07:52.879,0:07:54.484 Горячие источники из разломов. 0:07:55.625,0:07:59.258 Так же, как горячая кровь течёт[br]по нашим венам и артериям, 0:07:59.282,0:08:04.330 так и горячая вода течёт[br]по разломам и трещинам в земле. 0:08:05.162,0:08:08.757 Когда эти артерии подходят[br]к поверхности Земли, 0:08:08.781,0:08:11.155 мы наблюдаем геотермические проявления: 0:08:11.179,0:08:15.199 фумаролы, горячие источники[br]и, в нашем случае, кипящая река. 0:08:16.459,0:08:20.559 Что действительно впечатляет,[br]так это масштабы этого места. 0:08:21.221,0:08:23.567 В следующий раз,[br]переходя дорогу, вспомните: 0:08:24.527,0:08:27.199 река шире, чем двухполосная дорога 0:08:27.223,0:08:29.087 почти на всей протяжённости. 0:08:29.674,0:08:35.017 Она горячая на протяжении 6,24 км. 0:08:36.223,0:08:37.732 Действительно впечатляет. 0:08:39.077,0:08:42.077 Термальные бассейны больше,[br]чем эта сцена, 0:08:42.101,0:08:44.577 а водопад, который вы видите здесь, 0:08:44.601,0:08:46.639 шесть метров в высоту, 0:08:47.384,0:08:50.676 и всё это — почти кипяток. 0:08:52.243,0:08:54.299 Мы сделали карту температуры в реке, 0:08:54.323,0:08:57.441 и это была самая ответственная часть[br]полевой работы. 0:08:57.866,0:09:01.553 Результаты просто поразительные. 0:09:01.577,0:09:04.730 Простите — геолог внутри меня[br]рвётся наружу. 0:09:04.754,0:09:07.180 Мы увидели удивительную особенность. 0:09:07.204,0:09:09.420 Река начинается холодной. 0:09:09.444,0:09:12.439 Затем нагревается, охлаждается,[br]нагревается, снова охлаждается, 0:09:12.463,0:09:15.081 снова нагревается,[br]затем охлаждается на излучине, 0:09:15.105,0:09:17.477 пока река не становится холодной. 0:09:18.539,0:09:21.333 Я понимаю, что не все из вас[br]учёные-геотермики, 0:09:21.357,0:09:23.582 так что расскажу на обыденном примере: 0:09:24.225,0:09:26.358 все любят кофе. 0:09:26.382,0:09:27.651 Да? Отлично. 0:09:28.517,0:09:32.200 Температура обычной чашки кофе 54 °С, 0:09:32.224,0:09:34.334 а очень горячей — 60 °С. 0:09:34.896,0:09:37.067 Говоря языком кофейни, 0:09:37.091,0:09:39.654 кипящая река выглядит примерно так. 0:09:40.401,0:09:41.900 Вот здесь горячий кофе. 0:09:42.906,0:09:44.630 Здесь — очень горячий кофе, 0:09:44.654,0:09:46.828 и, как видите, есть место, 0:09:46.852,0:09:49.840 где река горячéе,[br]чем ваш самый горячий кофе. 0:09:49.864,0:09:51.856 Это средние температуры воды. 0:09:51.880,0:09:56.079 Мы делали замеры в сухой сезон, чтобы[br]учитывать только геотермальные данные. 0:09:56.603,0:09:59.223 Здесь не показано магическое число, 0:09:59.247,0:10:01.777 это магическое число — 47 °С, 0:10:02.856,0:10:05.378 именно в этот момент вы обожжётесь, 0:10:05.402,0:10:09.575 а я испытал это на себе. 0:10:10.186,0:10:13.012 Если вода горячее 47 °С—[br]вы не захотите в неё лезть. 0:10:13.036,0:10:14.698 Нужно быть осторожным. 0:10:14.722,0:10:16.237 Это может быть смертельно. 0:10:16.704,0:10:18.995 Я видел разных животных, упавших в воду, 0:10:19.019,0:10:23.198 и больше всего меня поразило,[br]что процесс для всех почти одинаков. 0:10:23.898,0:10:26.579 Они падают, и первое,[br]что у них отказывает, — это глаза. 0:10:26.603,0:10:29.970 Глаза варятся очень быстро,[br]становятся молочно-белыми. 0:10:29.994,0:10:31.344 Животных несёт потоком. 0:10:31.368,0:10:34.431 Они пытаются выбраться,[br]но варятся заживо — 0:10:34.455,0:10:35.621 слишком горячо. 0:10:35.645,0:10:37.490 Они теряют силы, теряют силы, 0:10:37.514,0:10:40.904 пока в один момент[br]вода не попадает им в пасть — 0:10:40.928,0:10:43.149 и тогда они варятся и изнутри. 0:10:43.440,0:10:47.832 (Смех) 0:10:48.696,0:10:50.815 Мы похожи на садистов, да? 0:10:50.839,0:10:52.179 Боже. 0:10:53.362,0:10:56.290 Оставьте их подольше — и получите вот это. 0:10:57.468,0:11:00.196 Что удивительно — это температуры. 0:11:00.220,0:11:03.698 Они схожи с теми, что я встречал[br]на вулканах по всему миру 0:11:03.722,0:11:06.259 и на супер-вулканах вроде Йеллоустоуна. 0:11:06.896,0:11:08.304 Но вот какая штука: 0:11:10.173,0:11:15.172 данные говорят, что кипящая река 0:11:15.196,0:11:17.486 существует независимо от вулканов. 0:11:18.491,0:11:21.911 Она не магматического[br]и не вулканического происхождения, 0:11:23.722,0:11:29.925 и, как я уже говорил, до ближайшего[br]вулканического центра более 700 км. 0:11:30.543,0:11:34.909 Как же кипящая река может существовать? 0:11:35.790,0:11:38.946 Я спрашивал у геотермических экспертов[br]и вулканологов годами, 0:11:38.970,0:11:43.787 и я до сих пор не могу найти другую[br]не-вулканическую геотермическую систему 0:11:43.811,0:11:45.378 таких размеров. 0:11:47.121,0:11:48.645 Она уникальна. 0:11:49.489,0:11:52.931 Она — особенная. 0:11:54.708,0:11:57.176 Так, всё-таки — как это работает? 0:11:58.460,0:12:00.596 Откуда берётся тепло? 0:12:01.186,0:12:03.279 Ещё необходимы исследования, 0:12:03.303,0:12:06.492 чтобы лучше понять систему, 0:12:06.516,0:12:08.842 но, судя по имеющимся данным, 0:12:08.866,0:12:12.230 это похоже на результат работы[br]большой гидротермической системы. 0:12:13.151,0:12:14.611 Это работает примерно так: 0:12:14.635,0:12:17.943 чем глубже внутрь Земли, тем горячее. 0:12:17.967,0:12:20.595 Мы называем это геотермическим градиентом. 0:12:21.460,0:12:26.388 Вода может спуститься с ледников в Андах, 0:12:26.412,0:12:28.411 уйти глубоко в землю, 0:12:28.435,0:12:31.202 а затем появиться в виде горячей реки, 0:12:31.226,0:12:34.233 будучи нагретой геотермическим градиентом, 0:12:35.311,0:12:37.550 всё благодаря уникальным[br]геологическим условиям. 0:12:38.587,0:12:41.434 Мы выяснили, что в реке и вокруг неё — 0:12:41.458,0:12:42.895 мы работали с коллегами, 0:12:42.915,0:12:45.242 доктором Спенсером Уэллсом[br]из National Geographic 0:12:45.242,0:12:47.796 и доктором Джоном Айзеном[br]из университета Дэвиса, — 0:12:47.820,0:12:51.082 сохранились потомки[br]организмов-экстремофилов, 0:12:51.106,0:12:55.710 обитающие в реке и около неё,[br]а также обнаружили новые формы жизни — 0:12:55.734,0:12:59.149 уникальные виды, живущие в кипящей реке. 0:13:00.264,0:13:05.507 Но, несмотря на все исследования,[br]открытия и легенды, 0:13:06.499,0:13:08.019 остаётся открытым вопрос: 0:13:09.704,0:13:12.624 Каково значение кипящей реки? 0:13:14.601,0:13:19.247 Каково значение этого постоянного облака, 0:13:19.271,0:13:22.147 которое всегда накрывает[br]эту часть джунглей? 0:13:23.333,0:13:25.983 Какое значение 0:13:26.007,0:13:28.990 имеет эта подробность из легенды детства? 0:13:31.547,0:13:34.655 Для шамана и его людей[br]это священное место. 0:13:35.414,0:13:37.759 Для меня, как для геолога, 0:13:37.783,0:13:40.626 это уникальный геотермальный феномен. 0:13:42.074,0:13:45.772 Но для нелегальных лесорубов[br]и животноводов 0:13:45.796,0:13:49.439 это всего лишь ещё один ресурс,[br]который можно использовать. 0:13:50.820,0:13:54.607 Для правительства Перу это всего лишь[br]ещё один кусок земли, 0:13:54.631,0:14:00.575 который можно застраивать. 0:14:02.186,0:14:05.782 Моя цель в том, чтобы любой,[br]кто бы ни управлял этой землёй, 0:14:05.806,0:14:09.924 осознавал бы важность[br]и уникальность кипящей реки. 0:14:10.892,0:14:12.630 Потому что вопрос в этом, 0:14:13.853,0:14:15.487 в важности. 0:14:16.568,0:14:18.897 И дело тут в том, 0:14:20.110,0:14:22.191 что именно мы определяем важность. 0:14:22.998,0:14:25.658 Мы. Это в наших силах. 0:14:25.682,0:14:28.410 Это мы проводим черту 0:14:28.434,0:14:30.782 между священным и обычным. 0:14:31.736,0:14:33.902 В нашу эру, 0:14:34.036,0:14:37.534 когда всё, кажется, уже изучено,[br]измерено и нанесено на карты, 0:14:39.290,0:14:41.756 в эру информации, 0:14:42.899,0:14:46.471 я хочу напомнить вам, что все открытия 0:14:46.495,0:14:51.058 совершаются не в чёрной пустоте незнания, 0:14:52.153,0:14:55.562 а в белом шуме[br]огромных массивов информации. 0:14:57.862,0:15:00.847 Ещё столько всего нужно исследовать. 0:15:01.958,0:15:05.333 Мы живём в удивительном мире. 0:15:05.477,0:15:06.996 Выходите на улицу. 0:15:08.306,0:15:10.163 Будьте любознательны. 0:15:11.711,0:15:14.754 Потому что мы живём в мире, 0:15:15.539,0:15:18.819 где шаманы до сих пор поют[br]для духов джунглей, 0:15:20.399,0:15:22.240 где реки кипят, 0:15:23.299,0:15:25.835 а легенды становятся явью. 0:15:27.018,0:15:28.199 Большое спасибо. 0:15:28.223,0:15:33.059 (Аплодисменты)