WEBVTT 00:00:00.803 --> 00:00:02.686 Quando eu era menino, em Lima, 00:00:02.690 --> 00:00:04.821 meu avô me contou uma lenda 00:00:04.825 --> 00:00:07.079 da conquista espanhola do Peru. 00:00:08.007 --> 00:00:11.596 Atahualpa, imperador dos Incas, tinha sido capturado e morto. 00:00:11.596 --> 00:00:14.593 Pizarro e seus conquistadores ficaram ricos, 00:00:14.593 --> 00:00:17.763 e histórias de suas conquistas e glória chegaram à Espanha 00:00:17.767 --> 00:00:23.162 e traziam novas levas de espanhóis, sedentos por ouro e glória. 00:00:24.055 --> 00:00:26.973 Eles iam até as aldeias e perguntavam aos Incas 00:00:26.977 --> 00:00:30.782 "Onde tem outra civilização que podemos conquistar? Onde tem mais ouro?" NOTE Paragraph 00:00:30.782 --> 00:00:34.155 E os Incas, por vingança, lhes disseram: 00:00:34.648 --> 00:00:36.357 "Vão à Amazônia. 00:00:36.767 --> 00:00:39.443 Vão encontrar todo o ouro que querem. 00:00:39.443 --> 00:00:44.135 De fato, há uma cidade chamada Paititi, 'El Dorado', em espanhol, 00:00:44.135 --> 00:00:46.802 feita totalmente de ouro". NOTE Paragraph 00:00:47.303 --> 00:00:49.519 Os espanhóis partiram para a selva, 00:00:49.519 --> 00:00:52.785 mas os poucos que retornavam, voltavam com histórias. 00:00:53.904 --> 00:00:57.731 Histórias de xamãs poderosos, 00:00:57.735 --> 00:01:00.659 de guerreiros com flechas envenenadas, 00:01:00.663 --> 00:01:04.471 de árvores tão altas que tapavam o sol, 00:01:04.471 --> 00:01:09.237 aranhas que devoravam pássaros, serpentes que engoliam homens inteiros 00:01:09.241 --> 00:01:11.765 e um rio que fervia. NOTE Paragraph 00:01:13.445 --> 00:01:15.809 Tudo isso se tornou uma memória de infância. 00:01:15.809 --> 00:01:16.982 E anos se passaram. 00:01:16.986 --> 00:01:19.491 Estou trabalhando no meu PhD na SMU, 00:01:19.491 --> 00:01:23.419 tentando entender o potencial de energia geotérmica do Peru, 00:01:23.419 --> 00:01:25.489 quando me lembrei dessa lenda, 00:01:25.489 --> 00:01:28.002 e comecei a pensar naquela questão. 00:01:28.316 --> 00:01:30.863 Será que o rio fervente existe? NOTE Paragraph 00:01:32.140 --> 00:01:34.369 Eu perguntei aos colegas de universidades, 00:01:34.369 --> 00:01:37.050 ao governo, empresas de petróleo, gás e mineração, 00:01:37.050 --> 00:01:39.967 e a resposta foi um "não" unânime. 00:01:40.459 --> 00:01:42.459 E faz sentido. 00:01:43.070 --> 00:01:45.728 Vejam, rios ferventes realmente existem no mundo, 00:01:45.728 --> 00:01:48.371 mas geralmente estão associados a vulcões. 00:01:48.649 --> 00:01:50.816 Você precisa de uma fonte de calor poderosa 00:01:50.820 --> 00:01:54.216 para produzir uma manifestação geotérmica tão grande. 00:01:54.216 --> 00:01:59.378 E como podem ver nos pontos vermelhos aqui, onde estão os vulcões, 00:01:59.378 --> 00:02:02.210 não há vulcões na Amazônia, 00:02:02.210 --> 00:02:04.082 nem na maior parte do Peru. 00:02:04.082 --> 00:02:08.390 Conclusão: não deveríamos esperar ver um rio fervente. NOTE Paragraph 00:02:09.660 --> 00:02:13.768 Contando essa mesma história num jantar de família, 00:02:13.772 --> 00:02:16.272 minha tia me diz: 00:02:16.272 --> 00:02:20.248 "Mas não, Andrés, eu estive lá. Eu já nadei nesse rio". NOTE Paragraph 00:02:20.898 --> 00:02:23.009 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:24.529 --> 00:02:26.336 E meu tio entra na conversa. 00:02:26.336 --> 00:02:29.090 "Não, Andrés, não é brincadeira. 00:02:29.090 --> 00:02:33.087 Veja, só dá para nadar nele depois de uma chuva bem forte, 00:02:33.091 --> 00:02:36.357 e está protegido por um xamã poderoso. 00:02:36.361 --> 00:02:38.678 Sua tia é amiga da esposa dele." NOTE Paragraph 00:02:39.257 --> 00:02:41.082 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:41.086 --> 00:02:42.111 "Como?" NOTE Paragraph 00:02:42.111 --> 00:02:44.495 Sabem, apesar de todo meu ceticismo científico, 00:02:44.499 --> 00:02:48.951 eu me encontrei numa trilha pela selva, guiado pela minha tia, 00:02:48.955 --> 00:02:52.872 a mais de 700 quilômetros do centro vulcânico mais próximo, 00:02:52.876 --> 00:02:56.514 e bem, honestamente, me preparando mentalmente 00:02:56.518 --> 00:03:00.894 para observar a lendária "corrente aquecida da Amazônia". NOTE Paragraph 00:03:02.671 --> 00:03:04.322 Foi aí... 00:03:04.322 --> 00:03:05.638 que escutei algo, 00:03:07.255 --> 00:03:08.704 um barulho de água 00:03:10.347 --> 00:03:13.042 que ficava cada vez mais alto 00:03:13.792 --> 00:03:15.760 à medida que nos aproximávamos. 00:03:16.300 --> 00:03:20.248 Parecia ondas do mar quebrando constantemente, 00:03:20.252 --> 00:03:24.957 e à medida que nos aproximávamos, eu via fumaça, vapor, subindo entre as árvores. 00:03:24.961 --> 00:03:28.260 E então, eu vi isto. NOTE Paragraph 00:03:29.791 --> 00:03:32.290 Imediatamente peguei meu termômetro, 00:03:32.290 --> 00:03:35.591 e a temperatura média no rio 00:03:35.591 --> 00:03:37.572 era de 86 graus C. 00:03:39.540 --> 00:03:42.837 Não são exatamente os 100 graus C ferventes, 00:03:42.837 --> 00:03:45.708 mas definitivamente próximo o bastante. 00:03:46.296 --> 00:03:49.388 O rio corria quente e rápido. 00:03:50.181 --> 00:03:53.859 Eu o acompanhei corrente acima, guiado pelo aprendiz do xamã 00:03:53.859 --> 00:03:55.767 até o lugar mais sagrado no rio. 00:03:55.767 --> 00:03:57.077 E isso é que é bizarro: 00:03:57.091 --> 00:03:59.073 ele começa como uma corrente fria, 00:03:59.502 --> 00:04:01.769 e aqui, nesse local, 00:04:01.769 --> 00:04:03.950 é o lar de Yacumama, 00:04:03.954 --> 00:04:07.307 mãe das águas, um espírito serpente gigante 00:04:07.321 --> 00:04:09.394 que traz água quente e fria. 00:04:10.015 --> 00:04:14.437 E aqui encontramos uma fonte termal, 00:04:14.451 --> 00:04:19.839 se misturando com água de corrente fria sob suas protetoras mandíbulas maternas 00:04:19.839 --> 00:04:23.078 e assim trazendo suas lendas à vida. NOTE Paragraph 00:04:24.283 --> 00:04:26.291 Na manhã seguinte, eu acordei e... NOTE Paragraph 00:04:26.291 --> 00:04:28.524 (Risos) NOTE Paragraph 00:04:28.528 --> 00:04:30.579 e pedi um chá. 00:04:30.583 --> 00:04:32.853 Me deram uma caneca, uma sachê de chá 00:04:32.853 --> 00:04:35.175 e, bem, me indicaram o rio. 00:04:36.075 --> 00:04:40.568 Para minha surpresa, a água era limpa e tinha um gosto agradável, 00:04:40.568 --> 00:04:43.602 o que é um pouco estranho para sistemas geotérmicos. NOTE Paragraph 00:04:44.799 --> 00:04:49.027 O incrível é que os moradores sempre souberam desse lugar, 00:04:49.027 --> 00:04:52.725 e de maneira nenhuma eu era o primeiro forasteiro a vê-lo. 00:04:53.701 --> 00:04:56.638 Era simplesmente parte do dia a dia deles. 00:04:57.115 --> 00:04:59.773 Eles bebem sua água. 00:04:59.773 --> 00:05:02.362 Eles aproveitam o seu vapor. 00:05:02.362 --> 00:05:04.123 Eles cozinham com ele, 00:05:04.127 --> 00:05:05.657 limpam com ele, 00:05:05.661 --> 00:05:08.169 até fazem seus medicamentos com ele. NOTE Paragraph 00:05:09.094 --> 00:05:10.870 Eu conheci o xamã, 00:05:10.870 --> 00:05:15.053 e ele parecia uma extensão do rio e da selva. 00:05:15.848 --> 00:05:18.449 Ele perguntou sobre minhas intenções 00:05:18.449 --> 00:05:20.188 e escutou com atenção. 00:05:21.262 --> 00:05:24.393 Então, para meu enorme alívio, 00:05:24.397 --> 00:05:27.974 eu estava ficando doido, honestamente, 00:05:27.974 --> 00:05:32.277 um sorriso começou a se formar em seu rosto e ele deu uma risada. NOTE Paragraph 00:05:32.277 --> 00:05:33.928 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:35.796 --> 00:05:40.411 Eu havia recebido a benção do xamã para estudar o rio, 00:05:40.415 --> 00:05:43.859 com a condição de que depois de levar as amostras de água 00:05:43.859 --> 00:05:45.449 e analisá-las no laboratório, 00:05:45.449 --> 00:05:47.983 onde quer que eu estivesse no mundo, 00:05:48.265 --> 00:05:52.061 eu jogasse as águas de volta ao solo 00:05:52.061 --> 00:05:54.122 para que, como dizia o xamã, 00:05:54.126 --> 00:05:56.871 as águas pudessem retornar para casa. NOTE Paragraph 00:05:59.272 --> 00:06:02.889 Eu voltei todos os anos desde a primeira visita em 2011, 00:06:02.889 --> 00:06:06.338 e o trabalho de campo sempre foi emocionante, 00:06:06.338 --> 00:06:10.129 exigente e, às vezes, perigoso. 00:06:10.913 --> 00:06:14.158 Uma história até apareceu na revista National Geographic. 00:06:14.158 --> 00:06:18.249 Eu estava preso numa pequena rocha de cerca do tamanho de uma folha de papel, 00:06:18.263 --> 00:06:20.303 de chinelos e bermuda, 00:06:20.327 --> 00:06:22.753 no meio de um rio de 80 graus C, 00:06:22.757 --> 00:06:26.486 e uma fonte termal que, bem, estava a um triz de ferver. 00:06:27.070 --> 00:06:30.608 E além do mais, era a floresta tropical Amazônica. 00:06:31.206 --> 00:06:33.706 Caiu uma chuva torrencial, não conseguia ver nada. 00:06:33.706 --> 00:06:37.298 O diferencial de temperatura deixava tudo branco. Era uma névoa cerrada. 00:06:38.956 --> 00:06:40.361 Intenso. NOTE Paragraph 00:06:42.158 --> 00:06:44.626 Agora, depois de anos de trabalho, 00:06:44.626 --> 00:06:50.262 em breve vou enviar meus estudos geofísicos e geotérmicos para publicação. 00:06:51.047 --> 00:06:55.042 E eu gostaria de compartilhar hoje com todos vocês, no palco do TED, 00:06:55.046 --> 00:06:58.236 pela primeira vez, algumas dessas descobertas. NOTE Paragraph 00:06:59.340 --> 00:07:01.871 Bem, primeiro, não é uma lenda. 00:07:02.468 --> 00:07:03.672 Surpresa! NOTE Paragraph 00:07:03.672 --> 00:07:06.011 (Risos) NOTE Paragraph 00:07:06.015 --> 00:07:07.973 Quando eu comecei a pesquisa, 00:07:07.973 --> 00:07:12.042 as imagens do satélite tinham resolução muito ruim para serem significativas. 00:07:12.042 --> 00:07:13.754 Não existiam bons mapas. 00:07:13.754 --> 00:07:16.175 Graças ao suporte da equipe do Google Earth, 00:07:16.175 --> 00:07:18.014 hoje eu tenho isto. 00:07:19.251 --> 00:07:24.601 Não só isso, o nome indígena do rio, Shanay-timpishka, 00:07:25.538 --> 00:07:28.268 "fervido com o calor do sol", 00:07:29.540 --> 00:07:34.939 indicando que eu não sou o primeiro a me perguntar por que o rio ferve, 00:07:34.943 --> 00:07:38.190 e mostrando que a humanidade sempre buscou explicar 00:07:38.194 --> 00:07:40.383 o mundo ao nosso redor. NOTE Paragraph 00:07:41.526 --> 00:07:43.954 Então por que o rio ferve? NOTE Paragraph 00:07:43.954 --> 00:07:48.371 (Sons de borbulhas) NOTE Paragraph 00:07:48.385 --> 00:07:51.400 Eu demorei três anos para conseguir essa gravação. NOTE Paragraph 00:07:52.879 --> 00:07:54.944 Fontes termais de falhas geológicas. 00:07:55.625 --> 00:07:59.278 Como nós temos sangue quente correndo em nossas veias e artérias, 00:07:59.282 --> 00:08:04.330 a terra também tem água quente correndo através de suas fendas e falhas. 00:08:05.162 --> 00:08:08.777 Onde essas artérias vêm à superfície, essas artérias da terra, 00:08:08.781 --> 00:08:11.185 nós temos manifestações geotérmicas: 00:08:11.185 --> 00:08:15.199 fumarolas, fontes termais e em nosso caso, o rio fervente. NOTE Paragraph 00:08:16.459 --> 00:08:20.559 Porém, a coisa realmente incrível, é o tamanho desse lugar. 00:08:21.221 --> 00:08:23.907 Da próxima vez que atravessarem a rua, pensem nisso. 00:08:24.527 --> 00:08:27.209 O rio é mais largo do que uma estrada de duas pistas 00:08:27.223 --> 00:08:29.087 na maioria de seu trajeto. 00:08:29.674 --> 00:08:35.017 Ele corre quente por 6,24 quilômetros. 00:08:36.223 --> 00:08:37.732 Bem impressionante. 00:08:39.077 --> 00:08:42.097 Há piscinas termais maiores do que esse palco do TED, 00:08:42.101 --> 00:08:44.607 e aquela cascata que vocês veem ali 00:08:44.607 --> 00:08:47.029 tem seis metros de altura... 00:08:47.384 --> 00:08:50.676 E tudo com água ao ponto de ferver. NOTE Paragraph 00:08:51.893 --> 00:08:54.319 Nós mapeamos as temperaturas ao longo do rio, 00:08:54.323 --> 00:08:57.441 e essa foi de longe a parte mais exigente do trabalho de campo. 00:08:57.866 --> 00:09:01.573 E os resultados foram incríveis. 00:09:01.577 --> 00:09:04.750 Desculpem, o geocientista em mim está aflorando. 00:09:04.754 --> 00:09:07.200 E mostrou uma impressionante tendência. 00:09:07.204 --> 00:09:09.420 Vejam, o rio começa frio. 00:09:09.434 --> 00:09:12.439 Ele então esquenta, esfria de novo, esquenta, esfria de novo, 00:09:12.453 --> 00:09:15.681 esquenta mais uma vez, e logo tem uma bela curva de declínio 00:09:15.681 --> 00:09:17.787 até que ele deságua nesse rio frio. NOTE Paragraph 00:09:18.563 --> 00:09:21.357 Bem, eu sei que nem todos vocês são cientistas geotérmicos, 00:09:21.357 --> 00:09:23.582 então, colocando em termos mais cotidianos: 00:09:24.225 --> 00:09:26.352 todos gostam de café. 00:09:26.352 --> 00:09:27.651 Certo? Ótimo. 00:09:28.517 --> 00:09:32.220 A sua xícara de café comum, 54 graus C, 00:09:32.224 --> 00:09:34.334 uma extra quente, bem, 60. 00:09:34.896 --> 00:09:37.071 Então, em termos de cafeteria, 00:09:37.071 --> 00:09:39.654 o rio fervente ficaria assim. 00:09:40.401 --> 00:09:42.220 Aí você tem seu café quente. 00:09:42.676 --> 00:09:44.710 Aqui está o seu café extra quente, 00:09:44.710 --> 00:09:46.848 e vocês podem ver que há um pequeno ponto ali 00:09:46.852 --> 00:09:49.890 no qual o rio é até mais quente do que o café extra quente. 00:09:49.890 --> 00:09:52.036 e essas são as temperaturas médias da água. 00:09:52.036 --> 00:09:56.079 São medidas na estação seca para garantir as temperaturas puramente geotérmicas. NOTE Paragraph 00:09:56.603 --> 00:09:59.243 Mas há um número mágico aqui que não está aparecendo, 00:09:59.247 --> 00:10:01.777 e esse número é 47 graus C, 00:10:02.856 --> 00:10:05.398 porque é aí que as coisas começam a doer, 00:10:05.402 --> 00:10:09.575 e eu sei bem por experiência própria. 00:10:10.186 --> 00:10:13.032 Acima dessa temperatura, você não ia querer entrar na água. 00:10:13.042 --> 00:10:14.718 Você tem que ter cuidado. 00:10:14.722 --> 00:10:16.217 Pode ser fatal. NOTE Paragraph 00:10:16.704 --> 00:10:19.015 Vi vários tipos de animais caírem no rio, 00:10:19.019 --> 00:10:23.198 e a coisa chocante, é que o processo é basicamente igual. 00:10:23.638 --> 00:10:26.313 Eles caem e a primeira coisa que vai são os olhos. 00:10:26.313 --> 00:10:30.120 Olhos, aparentemente, cozinham rápido. Eles ficam com uma cor branca leitosa. 00:10:30.120 --> 00:10:31.508 A corrente os leva. 00:10:31.508 --> 00:10:33.251 Eles tentam nadar para fora, 00:10:33.251 --> 00:10:35.801 mas sua carne vai cozinhando até o osso com o calor. 00:10:35.801 --> 00:10:38.070 E eles vão perdendo força, 00:10:38.070 --> 00:10:40.974 até que chega a um ponto em que a água quente entra pela boca 00:10:40.974 --> 00:10:43.649 e eles cozinham de dentro para fora. NOTE Paragraph 00:10:44.130 --> 00:10:46.132 (Risos) NOTE Paragraph 00:10:48.696 --> 00:10:50.845 Um pouco sádico, né? 00:10:50.845 --> 00:10:52.179 Credo. 00:10:53.362 --> 00:10:55.980 Deixe marinar um pouco mais. 00:10:57.468 --> 00:11:00.216 O que é incrível, de novo, são as temperaturas. 00:11:00.220 --> 00:11:03.728 São similares ao que eu vejo em vulcões no mundo todo 00:11:03.728 --> 00:11:06.259 e até mesmo supervulcões como Yellowstone. NOTE Paragraph 00:11:06.896 --> 00:11:08.204 Mas é aí que está: 00:11:10.173 --> 00:11:15.202 os dados mostram que o rio fervente existe 00:11:15.202 --> 00:11:17.486 independente de vulcanismo. 00:11:18.491 --> 00:11:21.911 Não é nem magmático ou de origem vulcânica, 00:11:23.722 --> 00:11:29.925 e novamente, está a mais de 700 km do centro vulcânico mais próximo. NOTE Paragraph 00:11:30.543 --> 00:11:34.909 Como um rio fervente pode existir assim? 00:11:35.790 --> 00:11:38.976 Eu pergunto a especialistas geotérmicos e vulcanólogos há anos, 00:11:38.976 --> 00:11:43.807 e ainda não consigo encontrar outro sistema geotérmico não-vulcânico 00:11:43.811 --> 00:11:45.378 com essa magnitude. 00:11:47.121 --> 00:11:48.645 É único. 00:11:49.489 --> 00:11:52.931 É especial em escala global. 00:11:54.708 --> 00:11:57.176 Mas então... como ele funciona? 00:11:58.460 --> 00:12:00.596 Onde conseguimos esse calor? 00:12:01.186 --> 00:12:03.309 Ainda há mais para ser pesquisado 00:12:03.309 --> 00:12:06.522 para melhor definir o problema e melhor entender o sistema, 00:12:06.522 --> 00:12:08.872 mas pelo que vemos nos dados agora, 00:12:08.872 --> 00:12:12.230 parece ser o resultado de um grande sistema hidrotérmico. NOTE Paragraph 00:12:13.151 --> 00:12:14.901 Basicamente, funciona assim: 00:12:14.901 --> 00:12:17.963 quanto mais fundo na terra, mais quente fica. 00:12:17.967 --> 00:12:21.085 Nós chamamos isso de gradiente geotérmico. 00:12:21.460 --> 00:12:26.408 As águas poderiam estar vindo até mesmo de geleiras nos Andes 00:12:26.412 --> 00:12:28.451 e infiltrando-se na terra 00:12:28.451 --> 00:12:31.232 e saindo para formar o rio fervente 00:12:31.232 --> 00:12:34.483 depois de serem aquecidas pelo gradiente geotérmico, 00:12:35.311 --> 00:12:37.550 tudo graças a esse cenário geológico único. NOTE Paragraph 00:12:38.587 --> 00:12:41.464 E nós descobrimos que no rio e ao redor dele, 00:12:41.464 --> 00:12:43.271 e isso foi trabalhando com colegas 00:12:43.271 --> 00:12:47.722 da National Geographic, Dr. Spencer Wells, e Dr. Jon Eisen, da UC Davis, 00:12:47.730 --> 00:12:51.112 nós sequenciamos geneticamente os seres vivos extremófilos 00:12:51.112 --> 00:12:55.730 vivendo no rio e ao redor dele, e descobrimos novos seres, 00:12:55.734 --> 00:12:59.149 espécies únicas vivendo no rio fervente. NOTE Paragraph 00:13:00.264 --> 00:13:05.507 Mas também, apesar de todos esses estudos, todas essas descobertas e lendas, 00:13:06.499 --> 00:13:07.969 ainda fica uma pergunta: 00:13:09.704 --> 00:13:12.624 Qual é a importância do rio fervente? 00:13:14.601 --> 00:13:19.211 Qual é a importância dessa nuvem estacionária 00:13:19.211 --> 00:13:22.147 que está sempre flutuando sobre esse trecho de selva? 00:13:23.333 --> 00:13:25.967 E qual é a importância 00:13:25.967 --> 00:13:28.990 de um detalhe numa lenda de infância? NOTE Paragraph 00:13:31.547 --> 00:13:34.655 Para o xamã e sua comunidade, é um local sagrado. 00:13:35.414 --> 00:13:37.789 Para mim, como geocientista, 00:13:37.789 --> 00:13:40.626 é um fenômeno geotérmico único. 00:13:42.074 --> 00:13:45.756 Mas para os madeireiros ilegais a criadores de gado, 00:13:45.756 --> 00:13:49.439 é só mais um recurso para explorar. 00:13:50.820 --> 00:13:54.627 E para o governo peruano, é só mais uma extensão 00:13:54.631 --> 00:13:58.316 de terra desprotegida 00:13:59.116 --> 00:14:01.626 pronta para o desenvolvimento. NOTE Paragraph 00:14:02.186 --> 00:14:05.802 Meu objetivo é garantir que quem for controlar essa terra 00:14:05.806 --> 00:14:09.924 entenda a singularidade e importância do rio fervente. 00:14:10.892 --> 00:14:12.630 Porque essa é a questão, 00:14:13.853 --> 00:14:15.487 uma questão de importância. 00:14:16.568 --> 00:14:18.507 E a coisa é, 00:14:20.110 --> 00:14:22.191 nós definimos importância. 00:14:22.998 --> 00:14:25.688 Somos nós. Nós temos o poder. 00:14:25.688 --> 00:14:28.420 Somos nós que definimos o limite 00:14:28.434 --> 00:14:30.782 entre o sagrado e o trivial. 00:14:31.736 --> 00:14:34.042 E nessa era, 00:14:34.042 --> 00:14:37.534 na qual tudo parece já mapeado, medido e estudado, 00:14:39.290 --> 00:14:41.756 nessa era da informação, 00:14:42.899 --> 00:14:46.481 eu lembro a vocês que as descobertas não são feitas somente 00:14:46.495 --> 00:14:51.058 no vácuo escuro do desconhecido, 00:14:52.153 --> 00:14:55.562 mas no ruído branco da enorme quantidade de dados. NOTE Paragraph 00:14:57.862 --> 00:15:00.847 Ainda há muito para explorar. 00:15:01.958 --> 00:15:05.447 Nós vivemos num mundo incrível. 00:15:05.447 --> 00:15:06.996 Então saiam. 00:15:08.306 --> 00:15:10.163 Sejam curiosos. 00:15:11.711 --> 00:15:14.754 Porque nós vivemos num mundo 00:15:15.539 --> 00:15:19.139 onde xamãs ainda cantam para os espíritos da selva, 00:15:20.399 --> 00:15:22.240 onde rios fervem 00:15:23.299 --> 00:15:25.835 e lendas ganham vida. NOTE Paragraph 00:15:27.018 --> 00:15:28.209 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:15:28.223 --> 00:15:30.099 (Aplausos)