WEBVTT 00:00:01.023 --> 00:00:02.666 Quand'ero ragazzo, a Lima, 00:00:02.690 --> 00:00:04.801 mio nonno mi raccontò una leggenda 00:00:04.965 --> 00:00:07.189 sulla conquista spagnola del Perù. 00:00:08.007 --> 00:00:11.546 Atahualpa, l'imperatore degli Inca, era stato rapito e ucciso. 00:00:11.570 --> 00:00:14.553 Pizarro e i suoi conquistadores erano diventati ricchi, 00:00:14.577 --> 00:00:17.763 e i racconti della loro conquista e gloria erano giunti in Spagna 00:00:17.787 --> 00:00:23.162 e attiravano nuove ondate di migranti affamati d'oro e di gloria. 00:00:24.055 --> 00:00:26.953 Andavano nelle città e chiedevano agli Inca, 00:00:26.977 --> 00:00:30.752 "Dove possiamo trovare un'altra civiltà da conquistare? Dove c'è più oro?" NOTE Paragraph 00:00:30.776 --> 00:00:34.155 E gli Inca, per vendetta, dicevano: 00:00:34.198 --> 00:00:36.577 "Andate nell'Amazzonia. 00:00:36.607 --> 00:00:39.413 Lì troverete tutto l'oro che desiderate. 00:00:39.437 --> 00:00:44.151 Infatti c'è una città chiamata Paititi - El Dorado in spagnolo - 00:00:44.175 --> 00:00:46.802 fatta interamente d'oro." NOTE Paragraph 00:00:46.893 --> 00:00:49.199 Gli spagnoli si avventurarono nella giungla, 00:00:49.223 --> 00:00:52.785 ma i pochi che fecero ritorno raccontarono delle storie, 00:00:52.894 --> 00:00:57.711 storie di potenti sciamani, 00:00:57.735 --> 00:01:00.639 di guerrieri con frecce avvelenate, 00:01:00.663 --> 00:01:04.441 di alberi così alti che offuscavano la luce del sole, 00:01:04.465 --> 00:01:09.217 ragni che mangiavano uccelli, serpenti che inghiottivano uomini interi 00:01:09.241 --> 00:01:11.525 e un fiume che bolliva. NOTE Paragraph 00:01:11.625 --> 00:01:15.779 Tutto questo divenne un ricordo d'infanzia. 00:01:15.803 --> 00:01:16.962 E gli anni passarono. 00:01:16.986 --> 00:01:19.461 Stavo lavorando alla mia tesi di dottorato alla SMU, 00:01:19.485 --> 00:01:23.389 cercando di capire il potenziale geotermale del Perù, 00:01:23.413 --> 00:01:25.459 quando mi ricordai di questa leggenda, 00:01:25.483 --> 00:01:27.332 e iniziai a pormi quella domanda. 00:01:27.456 --> 00:01:30.863 il fiume bollente può esistere? NOTE Paragraph 00:01:31.120 --> 00:01:34.339 Chiesi ai colleghi delle università, 00:01:34.363 --> 00:01:35.174 al governo 00:01:35.174 --> 00:01:37.667 alle compagnie petrolifere, estrattive e del gas, 00:01:37.667 --> 00:01:39.967 e la risposta unanime fu "no". 00:01:40.139 --> 00:01:42.459 Il che ha senso. 00:01:42.570 --> 00:01:45.698 Vedete, al mondo esistono dei fiumi bollenti, 00:01:45.722 --> 00:01:48.181 ma generalmente sono associati ai vulcani. 00:01:48.329 --> 00:01:50.796 C'è bisogno di una potente fonte di calore 00:01:50.820 --> 00:01:54.186 per aversi una manifestazione geotermale così imponente. 00:01:54.210 --> 00:01:59.414 E come potete vedere dai puntini rossi qui, che sono vulcani, 00:01:59.438 --> 00:02:02.256 non ci sono vulcani nell'Amazzonia, 00:02:02.280 --> 00:02:04.098 così come in gran parte del Perù. 00:02:04.122 --> 00:02:08.390 Di conseguenza: non dovremmo aspettarci di vedere un fiume bollente. NOTE Paragraph 00:02:08.440 --> 00:02:13.748 Al raccontare questa storia durante una cena familiare, 00:02:13.772 --> 00:02:16.242 mia zia mi disse: 00:02:16.266 --> 00:02:20.248 "Ma no, Andrés, io ci sono stata. Ho nuotato in quel fiume." NOTE Paragraph 00:02:20.308 --> 00:02:24.535 (Risate) NOTE Paragraph 00:02:24.559 --> 00:02:26.306 E poi intervenne mio zio. 00:02:26.330 --> 00:02:29.060 "No, Andrés, non sta scherzando. 00:02:29.084 --> 00:02:33.067 Sai, puoi nuotarci solo dopo un temporale molto forte, 00:02:33.091 --> 00:02:36.337 ed è protetto da un potente sciamano. 00:02:36.361 --> 00:02:38.678 Tua zia, è amica di sua moglie." NOTE Paragraph 00:02:38.767 --> 00:02:41.062 (Risate) NOTE Paragraph 00:02:41.086 --> 00:02:42.237 "¿Como?" ["Come?"] NOTE Paragraph 00:02:42.261 --> 00:02:44.475 Sai, sebbene il mio scetticismo scientifico 00:02:44.499 --> 00:02:48.931 mi ritrovai a camminare nella giungla, guidato da mia zia, 00:02:48.955 --> 00:02:52.852 a più di 700 Km di distanza dal centro vulcanico più vicino 00:02:52.876 --> 00:02:56.494 e, onestamente, preparandomi psicologicamente 00:02:56.518 --> 00:03:00.894 a vedere il leggendario "fiume caldo dell'Amazzonia". NOTE Paragraph 00:03:01.091 --> 00:03:04.292 Ma poi... 00:03:04.316 --> 00:03:05.638 sentii qualcosa, 00:03:05.825 --> 00:03:09.214 uno sciabordio 00:03:09.317 --> 00:03:13.042 che diventava sempre più forte 00:03:13.162 --> 00:03:15.480 man mano che ci avvicinavamo, 00:03:15.550 --> 00:03:20.228 Sembravano onde dell'oceano che si infrangevano costantemente, 00:03:20.252 --> 00:03:24.937 e avvicinandoci, vidi del fumo, del vapore, fuoriuscire dagli alberi. 00:03:24.961 --> 00:03:28.590 E poi, vidi questo. NOTE Paragraph 00:03:28.711 --> 00:03:32.260 Afferrai immediatamente il mio termometro, 00:03:32.284 --> 00:03:35.561 e la temperatura media del fiume 00:03:35.585 --> 00:03:37.572 era di 86 °C. 00:03:37.750 --> 00:03:42.807 Non erano i 100 °C dell'ebollizione 00:03:42.831 --> 00:03:45.708 ma era senz'altro molto vicina. 00:03:45.796 --> 00:03:49.388 Il fiume scorreva caldo e veloce. 00:03:49.451 --> 00:03:53.829 Lo seguii a monte, guidato dall'apprendista sciamano 00:03:53.853 --> 00:03:55.637 verso il punto più sacro del fiume. 00:03:55.661 --> 00:03:57.067 E questa è la cosa strana - - 00:03:57.091 --> 00:03:59.233 nasce come un corso d'acqua freddo. 00:03:59.312 --> 00:04:01.739 E qui, in questo punto, 00:04:01.763 --> 00:04:03.930 è la casa di Yacumama, 00:04:03.954 --> 00:04:07.297 la madre delle acque, lo spirito di un serpente gigante 00:04:07.321 --> 00:04:09.394 dal quale nascono acque fredde e calde. 00:04:09.455 --> 00:04:14.427 E qui troviamo una sorgente calda, 00:04:14.451 --> 00:04:16.833 che si rimescola con una corrente d'acqua fredda 00:04:16.833 --> 00:04:23.123 così originando le leggende sulla vita. 00:04:23.168 --> 00:04:25.278 Il mattino seguente, mi svegliai e - NOTE Paragraph 00:04:25.358 --> 00:04:27.871 (Risate) NOTE Paragraph 00:04:27.941 --> 00:04:29.310 Chiesi del te. NOTE Paragraph 00:04:29.360 --> 00:04:32.399 Stavo tenendo una tazza, una bustina 00:04:32.399 --> 00:04:34.513 e, bene,puntai verso il fiume. 00:04:34.537 --> 00:04:39.605 Con sorpresa, l'acqua era pulita e profumata, 00:04:39.605 --> 00:04:43.814 cosa strana per i sistemi geotermali. 00:04:43.868 --> 00:04:45.602 e' incredibile NOTE Paragraph 00:04:45.602 --> 00:04:48.759 che i locali già conoscevano quel posto 00:04:48.759 --> 00:04:52.747 e che io non ero il primo straniero a vederlo. 00:04:52.777 --> 00:04:56.885 Era semplicemente parte della loro vita quotidiana. 00:04:56.935 --> 00:04:58.658 Bevono la sua acqua. 00:04:58.658 --> 00:05:01.939 Assumono i loro vapori. 00:05:01.939 --> 00:05:03.998 Lo usano per cucinare, 00:05:03.998 --> 00:05:05.883 per lavare, 00:05:05.883 --> 00:05:08.897 fanno persino delle medicine. 00:05:08.897 --> 00:05:10.119 Incontrai lo sciamano, NOTE Paragraph 00:05:10.119 --> 00:05:15.010 era come un'estensione del fiume e della giungla. 00:05:15.014 --> 00:05:17.713 Mi chiese le mie intenzioni 00:05:17.743 --> 00:05:20.972 e mi ascoltò attentamente. 00:05:20.972 --> 00:05:24.038 Poi, con mio forte sollievo - - 00:05:24.088 --> 00:05:27.013 stavo impazzendo, ad essere sincero - - 00:05:27.013 --> 00:05:32.064 un sorriso usci dalla sua faccia, e iniziò a ridere. 00:05:32.064 --> 00:05:36.067 (Risate) NOTE Paragraph 00:05:36.067 --> 00:05:39.828 Ricevetti la sua benedizione a studiare il fiume NOTE Paragraph 00:05:39.828 --> 00:05:43.001 a condizione che preso i campioni di acqua 00:05:43.021 --> 00:05:44.899 e analizzati in laboratorio, 00:05:44.913 --> 00:05:47.919 ovunque fossi nel mondo, 00:05:47.919 --> 00:05:51.913 li riversassi nel terreno 00:05:51.913 --> 00:05:54.651 così che, come disse lo sciamano, 00:05:54.651 --> 00:05:58.662 l'acqua potesse trovare la strada di casa. 00:05:58.772 --> 00:06:02.041 Sono ritornato ogni anno dalla mia prima visita nel 2011, NOTE Paragraph 00:06:02.041 --> 00:06:05.959 e il lavoro è stato fantastico, 00:06:05.959 --> 00:06:09.978 duro e a volte pericoloso. 00:06:09.978 --> 00:06:13.989 Una storia è stata persino riportata sulla rivista National Geographic. 00:06:13.989 --> 00:06:17.798 Rimasi intrappolato in una piccola roccia grande come un foglio di carta 00:06:17.798 --> 00:06:20.289 in sandali e pantaloncini, 00:06:20.289 --> 00:06:22.229 tra un fiume a 80° C 00:06:22.229 --> 00:06:26.943 e una sorgente calda sul punto di ebollizione 00:06:26.943 --> 00:06:30.706 In più mi trovavo nella foresta Amazzonica 00:06:30.706 --> 00:06:33.348 Pshh, pioveva a catinelle, non riuscivo a vedere nulla. 00:06:33.348 --> 00:06:37.002 La diversa temperatura rendeva tutto bianco. 00:06:37.002 --> 00:06:41.936 Intenso. 00:06:41.936 --> 00:06:44.061 Ora, dopo anni di lavoro, NOTE Paragraph 00:06:44.061 --> 00:06:50.876 pubblicherò i miei studi geografici e geochimici. 00:06:50.876 --> 00:06:55.022 E oggi, vorrei condividere, con voi, qui a TED, 00:06:55.022 --> 00:06:59.042 per la prima volta, alcune di queste scoperte. 00:06:59.042 --> 00:07:02.076 Bene, innanzitutto, non è una leggenda. NOTE Paragraph 00:07:02.076 --> 00:07:03.338 Sorpresa! 00:07:03.338 --> 00:07:06.042 (Risate) NOTE Paragraph 00:07:06.042 --> 00:07:08.151 Quando iniziai la ricerca, NOTE Paragraph 00:07:08.151 --> 00:07:11.179 l'immagine da satellite aveva una risoluzione bassa. 00:07:11.179 --> 00:07:13.542 Non c'erano delle buone mappe. 00:07:13.542 --> 00:07:15.764 Grazie al supporto di Google-Earth 00:07:15.804 --> 00:07:19.125 Ora ho questo. 00:07:19.125 --> 00:07:25.014 Non solo il nome locale del fiume Shanay-timpishka, 00:07:25.014 --> 00:07:29.391 "bolle per il calore del sole", 00:07:29.391 --> 00:07:34.018 indica che non sono il primo a chiedersi perchè il fiume bolle, 00:07:34.018 --> 00:07:38.069 e che l'umanità ha sempre voluto spiegare 00:07:38.069 --> 00:07:41.140 il mondo attorno a noi. 00:07:41.140 --> 00:07:43.203 Perchè quindi il fiume bolle? NOTE Paragraph 00:07:43.203 --> 00:07:48.234 (suoni di bolle) NOTE Paragraph 00:07:48.244 --> 00:07:52.621 Mi ci vollero tre anni per riprendere quella scena. NOTE Paragraph 00:07:52.621 --> 00:07:55.620 sorgenti calde sgorganti dalle faglie. NOTE Paragraph 00:07:55.620 --> 00:07:59.234 Come noi abbiamo sangue caldo nelle vene e arterie, 00:07:59.234 --> 00:08:05.138 anche la terra ha acqua calda attraverso le fratture e faglie. 00:08:05.138 --> 00:08:08.770 Quando queste arterie della Terra arrivano in superficie, 00:08:08.770 --> 00:08:10.847 assistiamo a manifestazioni geotermali: 00:08:10.905 --> 00:08:16.215 fumarole, sorgenti calde e qui un fiume bollente 00:08:16.215 --> 00:08:21.219 La cosa veramente incredibile, è l'estensione del posto. NOTE Paragraph 00:08:21.219 --> 00:08:24.449 Pensateci la prossima volta che attraversate la strada. 00:08:24.449 --> 00:08:27.217 Il fiume è largo più che una strada a due corsie 00:08:27.217 --> 00:08:29.193 per la maggior parte della sua lunghezza. 00:08:29.193 --> 00:08:36.147 scorre caldo per 6.24km 00:08:36.147 --> 00:08:39.087 Davvero impressionante. 00:08:39.087 --> 00:08:42.142 Ci sono piscine termali più grandi di questo palco, 00:08:42.142 --> 00:08:44.497 e quella cascata che vedete 00:08:44.497 --> 00:08:47.161 è alta sei metri - - 00:08:47.161 --> 00:08:52.109 ed è composta da acqua quasi bollente. 00:08:52.109 --> 00:08:54.316 Abbiamo mappato le temperature lungo il fiume, NOTE Paragraph 00:08:54.316 --> 00:08:57.719 e questa è stata la parte più difficile in assoluto. 00:08:57.719 --> 00:09:01.561 E i risultati sono stati fantastici. 00:09:01.581 --> 00:09:04.563 Scusate-- sta uscendo il geoscienziato in me. 00:09:04.593 --> 00:09:07.240 E ha mostrato questo trend sorprendente. 00:09:07.240 --> 00:09:09.406 Vedete, il fiume è freddo. 00:09:09.406 --> 00:09:12.440 Poi si scalda, si raffredda, si scalda, si raffredda, 00:09:12.464 --> 00:09:15.069 si scalda di nuovo, e poi questa curva di decadimento 00:09:15.093 --> 00:09:18.571 fino a che confluisce in questo fiume freddo. 00:09:18.571 --> 00:09:21.287 Ora, so che non tutti siete scienziati geotermali, NOTE Paragraph 00:09:21.307 --> 00:09:24.233 quindi usando termini semplici: 00:09:24.233 --> 00:09:26.372 a tutti piace il caffè. 00:09:26.372 --> 00:09:28.498 Si? Bene. 00:09:28.522 --> 00:09:32.201 Di solito il vostro caffè è a 54°C, 00:09:32.201 --> 00:09:34.820 uno più caldo a 60. 00:09:34.844 --> 00:09:37.094 Quindi, se parlassimo di caffè, 00:09:37.094 --> 00:09:40.411 i grafici della temperatura sarebbero così: 00:09:40.411 --> 00:09:42.581 Qui c'è il vostro caffè caldo. 00:09:42.631 --> 00:09:44.536 Qui il vostro caffè più caldo, 00:09:44.536 --> 00:09:46.850 e vedete qui c'è un puntino 00:09:46.850 --> 00:09:49.622 dove il fiume è più caldo del caffè più caldo. 00:09:49.632 --> 00:09:51.754 queste sono le temperature medie dell'acqua. 00:09:51.754 --> 00:09:56.536 Le misurammo nella stagione secca perchè fossero pure. 00:09:56.576 --> 00:09:59.233 Ma qui c'è un numero magico nascosto, NOTE Paragraph 00:09:59.243 --> 00:10:02.803 e quel numero è 47°C, 00:10:02.803 --> 00:10:05.431 perchè è qui che le cose si complicano, 00:10:05.431 --> 00:10:10.063 e lo dico per esperienza personale. 00:10:10.063 --> 00:10:13.046 Al di sopra non dovete entrare in acqua. 00:10:13.046 --> 00:10:14.732 Dovete stare attenti. 00:10:14.732 --> 00:10:16.037 Può essere mortale. NOTE Paragraph 00:10:16.704 --> 00:10:18.995 Ho visto diversi animali caderci dentro 00:10:19.019 --> 00:10:23.198 e sono rimasto impressionato dal processo, che è sempre lo stesso. 00:10:23.898 --> 00:10:26.353 La prima cosa che perdono sono gli occhi. 00:10:26.353 --> 00:10:29.970 Gli occhi cuociono molto in fretta. Diventano di questo colore bianco latte. 00:10:29.994 --> 00:10:31.344 La corrente li travolge. 00:10:31.368 --> 00:10:34.431 Provano a nuotare, ma la loro carne sta cuocendo fino all'osso 00:10:34.455 --> 00:10:35.621 perché fa così caldo. 00:10:35.645 --> 00:10:37.490 Perdono progressivamente le loro forze 00:10:37.514 --> 00:10:40.904 finché l'acqua calda non va dentro le loro bocche 00:10:40.928 --> 00:10:43.149 e cuociono dall'interno. NOTE Paragraph 00:10:43.440 --> 00:10:48.672 (Risate) NOTE Paragraph 00:10:48.696 --> 00:10:50.815 Siamo un po' sadici, vero? 00:10:50.839 --> 00:10:52.179 Caspita. 00:10:53.362 --> 00:10:55.980 Lasciteli marinare un po' più a lungo. 00:10:57.468 --> 00:11:00.196 Ripeto, le temperature sono impressionanti. 00:11:00.220 --> 00:11:03.698 Sono simili a quel che ho visto nei vulcani in tutto il mondo 00:11:03.722 --> 00:11:06.259 e persino nei supervulcani come Yellowstone. NOTE Paragraph 00:11:06.896 --> 00:11:08.204 Ma il punto è questo: 00:11:10.173 --> 00:11:15.172 i dati stanno dimostrando che il fiume bollente esiste 00:11:15.196 --> 00:11:17.706 a prescindere dalla presenza di attività vulcanica. 00:11:18.491 --> 00:11:21.911 L'origine non è né magmatica né vulcanica, 00:11:23.722 --> 00:11:29.925 e inoltre è a 700 Km di distanza dal centro vulcanico più vicino. NOTE Paragraph 00:11:30.543 --> 00:11:34.909 Come può un fiume bollente esistere in queste circostanze? 00:11:35.790 --> 00:11:38.946 L'ho chiesto per anni a vulcanologi ed esperti di geotermica, 00:11:38.970 --> 00:11:43.787 e tuttora non conosco un altro sistema geotermale non vulcanico 00:11:43.811 --> 00:11:45.378 di questa magnitudine. 00:11:47.121 --> 00:11:48.645 È unico. 00:11:49.489 --> 00:11:52.931 È speciale su scala globale. 00:11:54.708 --> 00:11:57.176 Quindi come funziona? 00:11:58.460 --> 00:12:00.596 Da dove viene questo calore? 00:12:01.186 --> 00:12:03.279 C'è ancora tanto da studiare 00:12:03.303 --> 00:12:06.492 per capire meglio il sistema e circoscrivere il problema, 00:12:06.516 --> 00:12:08.842 ma da quel che i dati ci dicono, 00:12:08.866 --> 00:12:12.230 sembra che sia il risultato di un grande sistema idrotermale. NOTE Paragraph 00:12:13.151 --> 00:12:14.611 In pratica funziona così: 00:12:14.635 --> 00:12:17.943 più si va in profondità nella Terra, più diventa calda. 00:12:17.967 --> 00:12:20.595 Questo fenomeno viene chiamato "gradiente geotermale". 00:12:21.460 --> 00:12:26.388 Le acque possono arrivare da lontano, persino dai ghiacciai delle Ande, 00:12:26.412 --> 00:12:28.481 poi penetrare nelle profondità della Terra 00:12:28.481 --> 00:12:31.202 e fuoriuscire sotto forma di fiume bollente 00:12:31.226 --> 00:12:34.233 dopo essere state riscaldate lungo il gradiente geotermale, 00:12:34.841 --> 00:12:37.550 il tutto grazie a queste condizioni geologiche peculiari. NOTE Paragraph 00:12:38.587 --> 00:12:41.434 Abbiamo scoperto che nel fiume e nell'area circostante 00:12:41.458 --> 00:12:43.161 - qui sto lavorando con i colleghi 00:12:43.161 --> 00:12:45.572 del National Geographic, il Dott. Spencer Wells, 00:12:45.572 --> 00:12:47.796 e il Dott. Jon Eisen della UC Davis - 00:12:47.820 --> 00:12:51.082 abbiamo sequenziato le forme di vita estremofile 00:12:51.106 --> 00:12:53.374 che vivono nel fiume e nell'area circostante 00:12:53.374 --> 00:13:00.194 e abbiamo scoperto forme di vita uniche nel fiume bollente NOTE Paragraph 00:13:00.264 --> 00:13:05.507 Ma nonostante tutti gli studi, le scoperte e le leggende, 00:13:06.489 --> 00:13:08.469 c'è ancora una domanda senza risposta: 00:13:09.704 --> 00:13:12.624 Qual è l'importanza del fiume bollente? 00:13:14.601 --> 00:13:19.247 Qual è l'importanza di questa nuvola immobile 00:13:19.271 --> 00:13:22.147 perennemente sospesa sopra questo frammento di giungla? 00:13:23.333 --> 00:13:25.983 E qual è l'importanza 00:13:26.007 --> 00:13:28.990 di un dettaglio in una leggenda d'infanzia? NOTE Paragraph 00:13:31.547 --> 00:13:35.005 Per lo sciamano e per la comunità locale si tratta di un luogo sacro. 00:13:35.414 --> 00:13:37.759 Per me, che sono un geoscienziato, 00:13:37.783 --> 00:13:40.626 è un fenomeno geotermale unico. 00:13:42.074 --> 00:13:45.772 Ma per gli allevatori di bestiame e i taglialegna illegali 00:13:45.796 --> 00:13:49.439 non è altro che l'ennesima risorsa da sfruttare. 00:13:50.820 --> 00:13:54.607 E per il governo peruviano è solo un altro appezzamento 00:13:54.631 --> 00:14:00.575 di terra non protetta, pronto ad essere utilizzato. NOTE Paragraph 00:14:02.186 --> 00:14:05.782 Il mio obiettivo è quello di assicurare che chiunque controlli quest'area 00:14:05.806 --> 00:14:09.924 capisca l'importanza e l'unicità del fiume bollente. 00:14:10.892 --> 00:14:12.630 Perché la domanda è questa, 00:14:13.853 --> 00:14:15.487 è relativa all'importanza. 00:14:16.568 --> 00:14:18.897 E il punto è che 00:14:20.110 --> 00:14:22.451 siamo noi a definire il concetto di importanza. 00:14:22.998 --> 00:14:25.658 Siamo noi. Noi abbiamo quel potere. 00:14:25.682 --> 00:14:28.410 Siamo noi che stabiliamo qual è la linea di confine 00:14:28.434 --> 00:14:30.782 tra ciò che è sacro e ciò che è banale. 00:14:31.736 --> 00:14:34.012 E oggigiorno, 00:14:34.036 --> 00:14:37.534 dove tutto sembra essere mappato, misurato e studiato, 00:14:39.290 --> 00:14:41.756 nell'era dell'informazione, 00:14:42.899 --> 00:14:46.471 vi ricordo che tutte le scoperte non vengono fatte semplicemente 00:14:46.495 --> 00:14:51.058 nel buco nero di ciò che è ancora sconosciuto, 00:14:52.153 --> 00:14:55.562 ma nel rumore bianco dell'enorme mole di dati a disposizione. NOTE Paragraph 00:14:57.862 --> 00:15:00.847 C'è ancora tantissimo da esplorare. 00:15:01.958 --> 00:15:05.453 Viviamo in un mondo incredibile. 00:15:05.477 --> 00:15:06.996 Quindi uscite. 00:15:08.306 --> 00:15:10.163 Siate curiosi. 00:15:11.711 --> 00:15:14.754 Perché viviamo in un mondo 00:15:15.539 --> 00:15:18.819 in cui gli sciamani cantano ancora agli spiriti della giungla, 00:15:20.399 --> 00:15:22.240 in cui i fiumi bollono 00:15:23.299 --> 00:15:25.835 e le leggende diventano realtà. NOTE Paragraph 00:15:27.018 --> 00:15:28.199 Grazie mille. NOTE Paragraph 00:15:28.223 --> 00:15:36.809 (Applausi)