WEBVTT 00:00:01.023 --> 00:00:02.686 Cuando era niño en Lima, 00:00:02.690 --> 00:00:04.821 mi abuelo me contó una leyenda 00:00:04.825 --> 00:00:07.079 de la conquista española de Perú. 00:00:08.007 --> 00:00:11.576 Atahualpa, emperador de los incas, había sido capturado y asesinado. 00:00:11.576 --> 00:00:14.573 Pizarro y sus conquistadores se enriquecieron, 00:00:14.577 --> 00:00:17.793 y los cuentos de su conquista y gloria habían alcanzado España 00:00:17.793 --> 00:00:23.162 y atraían nuevas olas de españoles, hambrientos de oro y gloria. 00:00:24.055 --> 00:00:26.973 Ellos iban a los pueblos y preguntaban a los incas, 00:00:26.977 --> 00:00:30.772 "¿Dónde hay otra civilización que podamos conquistar? ¿Dónde hay más oro?" NOTE Paragraph 00:00:30.776 --> 00:00:34.155 Y los incas, por venganza, les decían: 00:00:34.648 --> 00:00:36.257 "Vayan a la Amazonia. 00:00:36.767 --> 00:00:39.433 Allá encontrarán todo el oro que quieren. 00:00:39.437 --> 00:00:44.191 De hecho, hay una ciudad llamada Paititi, El Dorado en español, 00:00:44.191 --> 00:00:46.802 enteramente hecha de oro." NOTE Paragraph 00:00:47.303 --> 00:00:49.239 Los españoles salieron hacia la selva, 00:00:49.239 --> 00:00:52.785 pero los pocos que regresaban volvían con historias, 00:00:53.904 --> 00:00:57.741 historias de chamanes poderosos, 00:00:57.741 --> 00:01:00.679 de guerreros con flechas envenenadas, 00:01:00.679 --> 00:01:04.481 de árboles tan grandes que tapaban el sol, 00:01:04.481 --> 00:01:09.257 arañas que devoraban pájaros, serpientes que engullían hombres enteros 00:01:09.257 --> 00:01:11.935 y un río que hervía. NOTE Paragraph 00:01:13.495 --> 00:01:15.783 Eso todo se volvió un recuerdo de infancia. 00:01:15.783 --> 00:01:17.002 Y años pasaron. 00:01:17.002 --> 00:01:19.531 Estoy trabajando en mi tesis doctoral en la SMU, 00:01:19.531 --> 00:01:23.429 intentando comprender el potencial geotérmico de Perú, 00:01:23.429 --> 00:01:25.479 cuando me acordé de esa leyenda, 00:01:25.483 --> 00:01:27.332 y empecé a preguntarme. 00:01:28.316 --> 00:01:30.863 ¿Podría existir el río hirviente? NOTE Paragraph 00:01:32.140 --> 00:01:34.359 Pregunté a colegas de las universidades, 00:01:34.359 --> 00:01:37.050 al gobierno, a empresas de petroleo, gas y minería, 00:01:37.061 --> 00:01:39.967 y la respuesta fue un "no" unánime. 00:01:40.459 --> 00:01:42.459 Y tiene sentido. 00:01:43.070 --> 00:01:45.728 De hecho, existen ríos hirvientes en el mundo, 00:01:45.728 --> 00:01:48.181 pero a menudo están asociados a volcanes. 00:01:48.649 --> 00:01:50.816 Se necesita una fuente poderosa de calor 00:01:50.820 --> 00:01:54.226 para producir una manifestación geotérmica tan grande. 00:01:54.226 --> 00:01:59.444 Y Uds. pueden ver aquí, los puntos rojos son volcanes, 00:01:59.444 --> 00:02:02.296 no hay volcanes en la Amazonia, 00:02:02.296 --> 00:02:04.108 ni en la mayor parte de Perú. 00:02:04.122 --> 00:02:08.390 Por lo tanto, no deberíamos contar con un río hirviente. NOTE Paragraph 00:02:09.660 --> 00:02:13.768 Contando esa misma historia en una cena familiar, 00:02:13.772 --> 00:02:16.282 mi tía me explicó, 00:02:16.282 --> 00:02:20.248 "Pero no, Andrés, yo estuve allá. Yo me bañé en ese río." NOTE Paragraph 00:02:20.898 --> 00:02:24.149 (Risas) NOTE Paragraph 00:02:24.149 --> 00:02:26.346 Y mi tío se sumó. 00:02:26.346 --> 00:02:29.080 "No, Andrés, no es una broma. 00:02:29.084 --> 00:02:33.087 Bueno, uno puede bañarse solo tras una lluvia fuerte, 00:02:33.091 --> 00:02:36.377 es cuando está protegido por un chamán poderoso. 00:02:36.377 --> 00:02:38.938 Mira tu tía, ella es amiga de su esposa." NOTE Paragraph 00:02:39.257 --> 00:02:41.102 (Risas) NOTE Paragraph 00:02:41.102 --> 00:02:42.247 "¿Cómo?" NOTE Paragraph 00:02:42.261 --> 00:02:45.075 Bueno, a pesar de todo mi escepticismo científico, 00:02:45.075 --> 00:02:48.971 me encontré caminando hacia la selva, guiado por mi tía, 00:02:48.971 --> 00:02:52.872 a más de 700 km del centro volcánico más cercano, 00:02:52.876 --> 00:02:56.534 y, honestamente, preparándome mentalmente 00:02:56.534 --> 00:03:00.894 para contemplar el legendario "torrente caliente de la Amazonia". NOTE Paragraph 00:03:02.671 --> 00:03:04.312 Pero luego... 00:03:04.316 --> 00:03:05.638 escuché algo, 00:03:07.255 --> 00:03:08.704 un suave ruido de agua 00:03:10.347 --> 00:03:13.042 que se volvía más y más fuerte 00:03:13.792 --> 00:03:15.610 mientras nos acercábamos. 00:03:16.300 --> 00:03:20.278 Sonaba como las olas del océano rompiendo constantemente, 00:03:20.278 --> 00:03:24.977 y mientras nos acercábamos, yo veía humo, vapor subiendo por entre los árboles. 00:03:24.977 --> 00:03:28.260 Y luego, yo lo vi. NOTE Paragraph 00:03:29.791 --> 00:03:32.300 Inmediatamente agarré mi termómetro, 00:03:32.300 --> 00:03:35.581 y la temperatura promedia en el río 00:03:35.585 --> 00:03:37.992 era de 86 º C. 00:03:39.540 --> 00:03:42.837 No exactamente los 100 º C de ebullición 00:03:42.837 --> 00:03:45.978 pero definitivamente bastante cerca. 00:03:46.296 --> 00:03:49.388 El río fluía caliente y rápido. 00:03:50.181 --> 00:03:53.859 Lo seguí corriente arriba y fui guiado por el aprendiz del chamán 00:03:53.859 --> 00:03:55.657 hacia el lugar más sagrado en el río. 00:03:55.661 --> 00:03:57.097 Y aquí lo bizarro: 00:03:57.097 --> 00:03:59.073 empieza como una corriente fría. 00:03:59.502 --> 00:04:01.769 y aquí, en ese sitio, 00:04:01.769 --> 00:04:03.960 está el hogar de la Yacumama, 00:04:03.960 --> 00:04:07.327 madre de las aguas, un espíritu en forma de serpiente gigante 00:04:07.327 --> 00:04:09.664 que alumbra agua caliente y fría. 00:04:10.015 --> 00:04:14.447 Y aquí hay una fuente termal, 00:04:14.451 --> 00:04:19.829 mezclándose con la corriente fría bajo sus protectoras mandíbulas maternales 00:04:19.833 --> 00:04:23.298 y luego trayendo a la vida las leyendas. NOTE Paragraph 00:04:24.283 --> 00:04:26.291 A la mañana siguiente, me desperté y... NOTE Paragraph 00:04:26.291 --> 00:04:28.514 (Risas) NOTE Paragraph 00:04:28.528 --> 00:04:30.609 pedí un té. 00:04:30.609 --> 00:04:32.843 Me dieron una taza, una bolsa de té 00:04:32.847 --> 00:04:35.395 y me enseñaron el río. 00:04:36.075 --> 00:04:40.604 Para mi sorpresa, el agua estaba limpia y tenía un sabor agradable, 00:04:40.608 --> 00:04:43.602 lo que es un poco raro en sistemas geotérmicos. NOTE Paragraph 00:04:44.441 --> 00:04:46.019 Lo increíble 00:04:46.019 --> 00:04:49.037 era que los autóctonos siempre supieron de ese lugar, 00:04:49.037 --> 00:04:52.725 y para nada era yo el primer forastero en verlo. 00:04:53.701 --> 00:04:56.638 Era simplemente parte de su vida cotidiana. 00:04:57.115 --> 00:04:59.839 Beben su agua. 00:04:59.839 --> 00:05:02.418 Usan su vapor. 00:05:02.418 --> 00:05:04.133 Cocinan con él, 00:05:04.133 --> 00:05:05.667 limpian con él, 00:05:05.667 --> 00:05:07.969 incluso hacen medicamentos con él. NOTE Paragraph 00:05:08.994 --> 00:05:10.870 Yo conocí al chamán, 00:05:10.870 --> 00:05:15.053 y él parecía una extensión del río y su selva. 00:05:15.848 --> 00:05:17.672 Me preguntó sobre mis intenciones 00:05:18.609 --> 00:05:20.188 y escuchó atentamente. 00:05:21.262 --> 00:05:24.257 Luego, para mi inmenso alivio 00:05:24.257 --> 00:05:27.974 --ya estaba alucinado, para decir la verdad-- 00:05:27.974 --> 00:05:32.287 una sonrisa empezó a dibujarse en su rostro y se rió. NOTE Paragraph 00:05:32.287 --> 00:05:34.568 (Risas) NOTE Paragraph 00:05:35.796 --> 00:05:40.431 Yo había recibido la bendición del chamán para estudiar el río, 00:05:40.431 --> 00:05:43.869 con la condición de que, después de tomarme las muestras de agua 00:05:43.869 --> 00:05:45.389 y analizarlas en laboratorio, 00:05:45.389 --> 00:05:47.193 allá donde estuviese en el mundo, 00:05:48.265 --> 00:05:52.061 debía volver a verter las aguas al suelo 00:05:52.061 --> 00:05:54.132 para que, cómo decía el chamán, 00:05:54.132 --> 00:05:56.871 las aguas puedan encontrar su camino de vuelta a casa. NOTE Paragraph 00:05:59.272 --> 00:06:02.879 Regresé todos los años desde la primera vez en 2011, 00:06:02.883 --> 00:06:06.338 y el trabajo de campo ha sido espectacular, 00:06:06.338 --> 00:06:10.129 laborioso y a veces peligroso. 00:06:10.913 --> 00:06:14.158 Una historia incluso salió en la revista National Geographic. 00:06:14.158 --> 00:06:18.269 Estaba atrapado en una piedra del tamaño de una hoja de papel 00:06:18.269 --> 00:06:20.333 en chancletas y bermudas, 00:06:20.333 --> 00:06:22.753 entre un río de 80 º C 00:06:22.757 --> 00:06:26.486 y una fuente termal que estaba a punto de hervir. 00:06:27.070 --> 00:06:30.608 Y para más inri estaba en la selva húmeda amazónica. 00:06:31.206 --> 00:06:33.752 Pshh, lluvia torrencial, yo no veía nada. 00:06:33.752 --> 00:06:37.298 la diferencial de temperatura lo puso todo blanco, una densa niebla. 00:06:38.956 --> 00:06:40.361 Intenso. NOTE Paragraph 00:06:42.158 --> 00:06:44.646 Ahora, tras años de trabajo, 00:06:44.646 --> 00:06:50.262 en breve someteré mis estudios geofísicos y geoquímicos para su publicación. 00:06:51.047 --> 00:06:55.052 Y me gustaría compartir con Uds. todos, aquí en el escenario de TED, 00:06:55.052 --> 00:06:58.236 por primera vez, algunos de mis descubrimientos. NOTE Paragraph 00:06:59.340 --> 00:07:01.871 Bueno, primero, no es leyenda. 00:07:02.468 --> 00:07:03.662 ¡Sorpresa! NOTE Paragraph 00:07:03.672 --> 00:07:05.691 (Risas) NOTE Paragraph 00:07:05.691 --> 00:07:08.049 Cuándo empecé la investigación, las imágenes 00:07:08.049 --> 00:07:11.882 de satélite tenían una resolución demasiado baja para que fueran útiles. 00:07:11.882 --> 00:07:13.414 No habían buenos mapas. 00:07:13.754 --> 00:07:16.175 Gracias al apoyo del equipo de Google Earth, 00:07:16.175 --> 00:07:17.964 ahora tengo esto. 00:07:19.251 --> 00:07:24.601 No solo eso, el nombre indígena del río, Shanay-timpishka, 00:07:25.538 --> 00:07:28.268 "hervido con en calor del sol", 00:07:29.540 --> 00:07:34.949 indicando que no soy el primeiro en preguntarse el porqué el río hierve, 00:07:34.949 --> 00:07:38.180 y mostrando que la humanidad siempre buscó explicar 00:07:38.194 --> 00:07:39.733 su mundo alrededor. NOTE Paragraph 00:07:41.526 --> 00:07:43.944 Bueno, ¿y por qué hierve el río? NOTE Paragraph 00:07:43.948 --> 00:07:48.401 (Sonido de burbujas) NOTE Paragraph 00:07:48.401 --> 00:07:50.880 Me llevó tres años conseguir esa grabación. NOTE Paragraph 00:07:52.879 --> 00:07:55.615 Fuentes termales derivadas de fallas. 00:07:55.615 --> 00:07:59.288 Igual que tenemos sangre fluyendo por nuestras venas y arterias, 00:07:59.288 --> 00:08:04.330 también la tierra tiene agua caliente corriendo por sus fisuras y fallas. 00:08:05.162 --> 00:08:08.787 Dónde las arterias emergen, esas arterias de la tierra 00:08:08.787 --> 00:08:11.195 están las manifestaciones geotérmicas: 00:08:11.195 --> 00:08:15.199 fumarolas, fuentes termales y, en nuestro caso, el río hirviente. NOTE Paragraph 00:08:16.459 --> 00:08:20.559 Lo increíble, de hecho, es la escala de ese lugar. 00:08:21.221 --> 00:08:24.527 La próxima vez que crucen la calle, tengan eso en mente. 00:08:24.527 --> 00:08:27.229 El río es más ancho que una carretera de dos carriles 00:08:27.229 --> 00:08:29.087 en la mayor parte de su camino. 00:08:29.674 --> 00:08:35.017 Corre caliente por 6.24 km. 00:08:36.223 --> 00:08:37.732 Realmente impresionante. 00:08:39.077 --> 00:08:42.107 Hay piscinas termales mayores que este escenario de TED, 00:08:42.107 --> 00:08:44.587 Y esa cascada que Uds. ven allí 00:08:44.601 --> 00:08:46.639 tiene seis metros de altura, 00:08:47.384 --> 00:08:50.676 y todo con agua a punto de hervir. NOTE Paragraph 00:08:51.563 --> 00:08:54.319 Hicimos el plan de las temperaturas a lo largo del río, 00:08:54.323 --> 00:08:57.441 y esa fue con diferencia la parte más difícil del trabajo de campo 00:08:57.866 --> 00:09:01.603 y los resultados fueron impresionantes. 00:09:01.603 --> 00:09:04.760 Perdón, el geocientífico en mí aflora. 00:09:04.760 --> 00:09:07.220 Y mostró esa tendencia asombrosa. 00:09:07.220 --> 00:09:09.450 Vean, el río empieza frío, 00:09:09.450 --> 00:09:12.479 luego se calienta, se enfría, se calienta, se enfría, 00:09:12.479 --> 00:09:15.381 se calienta de nuevo, y luego tiene ese bello decaimiento 00:09:15.381 --> 00:09:17.477 hasta que se encuentra con un río frío. NOTE Paragraph 00:09:17.979 --> 00:09:21.433 Bueno, comprendo que no todos Uds. son científicos geotérmicos, 00:09:21.433 --> 00:09:23.732 así que poniéndolo en términos generales: 00:09:24.225 --> 00:09:26.388 A todos les gusta el café. 00:09:26.388 --> 00:09:27.651 ¿Sí? Perfecto. 00:09:28.517 --> 00:09:32.230 Su taza de café habitual, 54 º C, 00:09:32.230 --> 00:09:34.334 una extra caliente, 60 º C. 00:09:34.896 --> 00:09:37.087 Y poniéndolo en términos de cafetería, 00:09:37.091 --> 00:09:39.654 el río hirviente se ve así. 00:09:40.401 --> 00:09:41.900 Allí está su café caliente. 00:09:42.906 --> 00:09:44.670 Aquí está su café extra caliente, 00:09:44.670 --> 00:09:46.868 y pueden ver que hay un punto allí 00:09:46.868 --> 00:09:49.870 en qué el río está aún más caliente que el café extra caliente. 00:09:49.870 --> 00:09:51.906 Y esas son temperaturas promedias. 00:09:51.906 --> 00:09:53.603 Las medimos en la estación seca 00:09:53.603 --> 00:09:56.603 para garantizar temperaturas puramente geotérmicas NOTE Paragraph 00:09:56.603 --> 00:09:59.243 Pero hay un número mágico aquí que no se muestra, 00:09:59.247 --> 00:10:01.777 Y es el número 47 º C, 00:10:02.856 --> 00:10:05.398 ahí es donde las cosas empiezan a doler, 00:10:05.402 --> 00:10:09.615 y yo lo sé por propia experiencia. 00:10:09.615 --> 00:10:13.132 Por encima de esa temperatura, a uno no le gustaría meterse en el agua. 00:10:13.132 --> 00:10:14.718 Uno tiene que tener cuidado. 00:10:14.722 --> 00:10:16.037 Puede ser letal. NOTE Paragraph 00:10:16.704 --> 00:10:19.015 Yo vi todo tipo de animal cayendo en el agua, 00:10:19.019 --> 00:10:23.198 y lo sorprendente es que el proceso es básicamente igual. 00:10:23.828 --> 00:10:26.169 Ellos se caen y lo primero afectado son los ojos. 00:10:26.169 --> 00:10:30.010 Los ojos, aparentemente, se cuecen rápido, toman un color blanco lechoso. 00:10:30.010 --> 00:10:31.364 La corriente los lleva. 00:10:31.368 --> 00:10:34.461 Ellos intentan escapar, pero su carne está cociendo hasta el hueso 00:10:34.461 --> 00:10:35.661 pues está calentísimo. 00:10:35.661 --> 00:10:37.520 Y están perdiendo cada vez más fuerza, 00:10:37.520 --> 00:10:40.924 hasta que llegan a un punto en qué el agua caliente entra por sus bocas 00:10:40.928 --> 00:10:43.439 y ellos se cuecen desde dentro. NOTE Paragraph 00:10:43.440 --> 00:10:47.762 (Risas) NOTE Paragraph 00:10:48.712 --> 00:10:50.855 Un poco sádico, ¿no? 00:10:50.855 --> 00:10:52.179 Cielos. 00:10:53.362 --> 00:10:55.980 Déjenlos marinando más un poco. 00:10:57.468 --> 00:11:00.226 Nuevamente, lo asombroso son las temperaturas. 00:11:00.226 --> 00:11:03.718 Son similares a lo que vi en volcanes por todo el mundo 00:11:03.722 --> 00:11:06.259 y incluso los súper volcanes como Yellowstone. NOTE Paragraph 00:11:06.896 --> 00:11:08.204 Pero la cuestión es que 00:11:10.173 --> 00:11:15.212 los datos muestran que el río hirviente existe 00:11:15.212 --> 00:11:17.486 independientemente del vulcanismo. 00:11:18.491 --> 00:11:21.911 ni es ni magmático ni volcánico en su origen, 00:11:23.722 --> 00:11:29.925 y, de nuevo, a más de 700 km del centro volcánico más cercano. NOTE Paragraph 00:11:30.543 --> 00:11:34.909 ¿Cómo puede existir un río hirviente? 00:11:35.790 --> 00:11:38.986 Pregunté a expertos geotérmicos y a vulcanólogos durante años, 00:11:38.986 --> 00:11:43.817 y todavía no logré encontrar otro sistema geotérmico no volcánico 00:11:43.817 --> 00:11:45.378 de esa magnitud. 00:11:47.121 --> 00:11:48.645 Es único. 00:11:49.489 --> 00:11:52.931 Es especial a escala global. 00:11:54.708 --> 00:11:57.176 Pero... ¿cómo funciona? 00:11:58.460 --> 00:12:00.596 ¿De dónde viene el calor? 00:12:01.186 --> 00:12:03.299 Todavía hay cosas para investigar 00:12:03.303 --> 00:12:06.742 para dilucidar mejor el problema y comprender mejor el sistema, 00:12:06.742 --> 00:12:08.862 pero por lo que dicen los datos ahora, 00:12:08.866 --> 00:12:12.230 parece ser el resultado de un gran sistema hidrotérmico. NOTE Paragraph 00:12:13.151 --> 00:12:14.641 Basicamente, funciona así: 00:12:14.641 --> 00:12:17.963 Cuánto más profundo en la tierra, más caliente se pone. 00:12:17.967 --> 00:12:20.595 A eso le llamamos gradiente geotérmico. 00:12:21.460 --> 00:12:26.428 Las aguas puede que se originen incluso en glaciares de los Andes, 00:12:26.428 --> 00:12:28.441 luego se infiltran en la tierra 00:12:28.441 --> 00:12:31.222 y surgen en forma del río hirviente 00:12:31.226 --> 00:12:34.233 después de calentarse en el gradiente geotérmico, 00:12:35.311 --> 00:12:37.550 todo debido a esa configuración geológica. NOTE Paragraph 00:12:38.587 --> 00:12:41.474 Y en el río y en su entorno 00:12:41.474 --> 00:12:42.991 trabajando con compañeros 00:12:42.991 --> 00:12:45.092 de National Geographic Dr. Spencer Wells, 00:12:45.092 --> 00:12:47.826 y Dr. Jon Eisen de UC Davis, 00:12:47.826 --> 00:12:51.112 secuenciamos genéticamente los seres extremófilos 00:12:51.112 --> 00:12:55.750 viviendo en el río y en su entorno, y encontramos nuevos seres, 00:12:55.750 --> 00:12:59.149 especies únicas viviendo en el río hirviente. NOTE Paragraph 00:13:00.264 --> 00:13:05.507 Pero nuevamente, a pesar de todos los estudios, descubrimientos y leyendas, 00:13:06.229 --> 00:13:07.979 una pregunta sigue abierta: 00:13:09.704 --> 00:13:12.624 ¿Cuál es la importancia del río hirviente? 00:13:14.601 --> 00:13:19.287 ¿Cuál es la importancia de esa nube estacionaria 00:13:19.287 --> 00:13:22.147 que siempre cubre ese pedazo de selva? 00:13:23.333 --> 00:13:26.013 ¿Y cuál es la importancia 00:13:26.013 --> 00:13:29.520 de un detalle en una leyenda de infancia? NOTE Paragraph 00:13:31.547 --> 00:13:34.655 Para el chamán y su comunidad, es un lugar sagrado. 00:13:35.414 --> 00:13:37.799 Para mí, como geocientífico, 00:13:37.799 --> 00:13:41.116 es un fenómeno geotérmico único. 00:13:42.074 --> 00:13:45.822 Pero para los leñadores y ganaderos ilegales, 00:13:45.822 --> 00:13:49.439 es solo un recurso más para explotar. 00:13:50.820 --> 00:13:54.647 Y para el gobierno peruano, es tan solo un pedazo más 00:13:54.647 --> 00:14:00.575 de tierra desprotegida y lista para el desarrollo. NOTE Paragraph 00:14:02.186 --> 00:14:05.832 Mi objetivo es asegurar que quienquiera que controle esa tierra 00:14:05.832 --> 00:14:09.924 comprenda la importancia y la singularidad del río hirviente. 00:14:10.892 --> 00:14:12.630 Pues esa es la cuestión, 00:14:13.853 --> 00:14:15.487 una cuestión de importancia. 00:14:16.568 --> 00:14:18.897 Y el tema es, 00:14:20.110 --> 00:14:22.191 nosotros definimos importancia. 00:14:22.998 --> 00:14:25.698 Somos nosotros, tenemos el poder para ello. 00:14:25.698 --> 00:14:28.440 Somos nosotros que trazamos la línea 00:14:28.440 --> 00:14:30.782 entre lo sagrado y lo trivial. 00:14:31.736 --> 00:14:34.042 Y en esta época 00:14:34.042 --> 00:14:37.534 donde todo parece estar ya mapeado, medido y estudiado, 00:14:39.290 --> 00:14:41.756 en esta era de la información, 00:14:42.899 --> 00:14:46.511 les recuerdo que los descubrimientos no son solo hechos 00:14:46.511 --> 00:14:51.058 en el hueco negro de lo desconocido, 00:14:52.153 --> 00:14:55.992 sino en el ruido blanco de la abrumadora cantidad de datos. NOTE Paragraph 00:14:57.862 --> 00:15:00.847 Existe todavía mucho por explorar. 00:15:01.958 --> 00:15:05.493 Vivimos en un mundo increíble. 00:15:05.493 --> 00:15:06.996 Así que salgan. 00:15:08.306 --> 00:15:10.163 Sean curiosos. 00:15:11.711 --> 00:15:14.754 Porque de hecho vivimos en un mundo 00:15:15.539 --> 00:15:18.819 donde los chamanes todavía cantan a los espíritus de la selva, 00:15:20.399 --> 00:15:22.240 donde los ríos hierven 00:15:23.299 --> 00:15:25.835 y donde las leyendas cobran vida. NOTE Paragraph 00:15:27.018 --> 00:15:28.229 Muchísimas gracias. NOTE Paragraph 00:15:28.229 --> 00:15:36.809 (Aplausos)