0:00:03.115,0:00:05.145 Cuando vine a la prisión por primera vez, 0:00:05.145,0:00:07.403 nunca había estado[br]en una sala de visitas. 0:00:07.403,0:00:11.593 Les diré cómo es la sala[br]de visitas en una prisión. 0:00:12.366,0:00:16.387 Fui a una, por primera vez,[br]en el año 1989 0:00:16.387,0:00:18.904 y me recordó a un restaurante[br]de comida rápida. 0:00:18.904,0:00:21.432 Estaba allí adentro, encerrado, 0:00:22.362,0:00:25.405 en un lugar lleno de gente, [br]con máquinas expendedoras. 0:00:25.405,0:00:27.895 No había comida rápida,[br]sólo máquinas expendedoras, 0:00:27.895,0:00:32.286 y una gran cantidad de niños,[br]niños jugando, algunos juguetes, 0:00:32.286,0:00:36.591 y también una serie de reglas que cumplir, 0:00:36.591,0:00:39.223 creando así una especie [br]de ambiente restringido. 0:00:41.283,0:00:46.619 Me parte el alma saber que yo[br]propicié una situación, 0:00:46.619,0:00:51.102 haciendo que este sea el único entorno[br]donde mis hijos podían visitarme. 0:00:52.538,0:00:56.322 Mis hijos tienen problemas; deben[br]lidiar con ciertas cuestiones. 0:00:56.322,0:01:00.362 Y yo soy responsable por hacer[br]que les sea tan difícil 0:01:00.362,0:01:05.522 vivir el día a día con el apoyo[br]de un solo padre. 0:01:07.060,0:01:08.542 Me gustaría compartir una carta 0:01:08.542,0:01:12.452 que mi hija Savannah [br]me escribió en 2012. 0:01:12.452,0:01:15.820 Scott Budnick y Delia Cohen [br]intentaron traerla aquí. 0:01:15.820,0:01:18.593 Habría sido la primera vez[br]que la veía en 19 años. 0:01:18.593,0:01:21.504 No tuvimos tiempo de concretarlo,[br]por falta de tiempo. 0:01:21.504,0:01:23.660 Quería que ella lea su propia carta, 0:01:25.040,0:01:26.430 pero lo haré yo por ella. 0:01:27.030,0:01:29.626 "Papá, hay muchas cosas que no he dicho 0:01:29.626,0:01:31.954 y palabras que quizá nunca pronuncie. 0:01:31.954,0:01:34.667 El sistema te alejó de mí cuando era niña. 0:01:34.667,0:01:38.034 Me robó el amor que necesitaba,[br]me robó la sonrisa, 0:01:38.034,0:01:39.860 se llevó una parte de mi corazón. 0:01:39.860,0:01:43.023 Recé la misma plegaria todas[br]las noches, especialmente por ti. 0:01:43.023,0:01:45.491 Después de todo, creo que es[br]lo que las niñas hacen, 0:01:45.491,0:01:47.280 como pedir deseos a una estrella. 0:01:47.280,0:01:50.219 No sucedió en un instante; no [br]sucedió de un día para el otro. 0:01:50.899,0:01:52.894 Pensaba en ti. 0:01:52.894,0:01:56.235 Estuviste lejos 19 años, pero yo[br]pensaba en ti todos los días. 0:01:56.235,0:01:58.873 Finalmente me encontraste;[br]ahora tienes un poco de paz. 0:01:58.873,0:02:01.626 Enfrentaste todos tus demonios,[br]y finalmente te liberaron. 0:02:01.626,0:02:05.294 Con tu espalda contra las rejas, que son [br]la prisión de tu cuerpo y de tu alma, 0:02:05.294,0:02:07.450 liberado de los grilletes [br]que te sujetaban, 0:02:07.450,0:02:08.744 ahora estás frente a mí. 0:02:08.744,0:02:11.016 Papá, quiero decirte [br]que estoy orgullosa de ti 0:02:11.016,0:02:12.286 por no abandonarnos nunca. 0:02:12.286,0:02:13.942 Aun en los momentos más difíciles, 0:02:13.942,0:02:17.368 aun cuando te mostraban como[br]un monstruo, todavía siento tu amor. 0:02:17.368,0:02:19.068 Aun así te sentía conmigo. 0:02:19.068,0:02:20.936 Sé que recuperaremos el tiempo perdido 0:02:20.936,0:02:22.991 caminando por este mundo de la mano. 0:02:22.991,0:02:24.189 Te quiero, papá. 0:02:24.189,0:02:27.739 Siempre seré tu bebé y[br]tú siempre serás mi héroe. 0:02:28.049,0:02:31.000 Eres el mundo para mí; [br]me has hecho amar de nuevo. 0:02:31.000,0:02:33.522 Te quiero por todo lo bueno[br]que has hecho hasta ahora, 0:02:33.522,0:02:36.729 y no dejaré de quererte[br]por el mal que hayas cometido. 0:02:36.729,0:02:38.198 Papá, creo en ti. 0:02:38.198,0:02:40.587 Te quiero siempre. [br]Tu hija, Savannah". 0:02:41.137,0:02:42.984 (Aplausos) 0:02:50.462,0:02:54.235 No veo a mi hija Savannah, ni a mi otra[br]hija Emily, desde hace 19 años. 0:02:54.235,0:02:55.702 Ambas viven fuera del estado. 0:02:56.632,0:03:00.603 Tampoco vive aquí mi hijo Brandon,[br]a quien no veo desde hace 8 años. 0:03:00.603,0:03:02.656 Brandon me visitaba por orden judicial, 0:03:02.656,0:03:06.349 pero cuando mi exesposa dejó [br]de traerlo, no la pude demandar, 0:03:06.559,0:03:10.017 de manera que hice lo que moralmente [br]correspondía, y lo dejé pasar. 0:03:10.877,0:03:14.896 En las prisiones del estado de California,[br]hay actualmente edificaciones[br] 0:03:14.896,0:03:18.436 que se reservan para lo que se denomina[br]"Programa de visitas familiares". 0:03:18.436,0:03:21.003 En el marco de este programa, 0:03:21.003,0:03:24.119 esas construcciones están hechas[br]para visitas de 48 horas 0:03:24.119,0:03:27.119 entre las familias y los prisioneros. 0:03:27.119,0:03:30.616 Actualmente, los que cumplen [br]cadena perpetua, como yo, 0:03:30.616,0:03:34.596 no pueden participar de este programa[br]en casi ninguna instancia. 0:03:34.596,0:03:37.298 Hay excepciones, pero[br]yo no soy una de ellas. 0:03:37.298,0:03:40.626 Y son mis hijos quienes [br]deben pagar por esto. 0:03:42.826,0:03:45.495 El pedido que quiero hacer hoy[br]es muy simple, 0:03:45.495,0:03:47.557 y requiere solamente un cambio[br]en el reglamento: 0:03:47.557,0:03:52.349 que a los prisioneros con reclusión[br]perpetua por tiempo indeterminado 0:03:52.349,0:03:55.528 se les permita participar del actual[br]programa de visitas familiares 0:03:55.528,0:03:57.898 dentro de las prisiones estatales[br]de California, 0:03:57.898,0:03:58.828 por el bien de nuestros hijos. 0:03:58.828,0:03:59.759 Gracias. 0:03:59.759,0:04:00.690 (Aplausos) 0:04:00.690,0:04:02.016 (Ovación) 0:04:02.016,0:04:03.569 (Aplausos)