1 00:00:01,707 --> 00:00:04,596 家乡的人们称为我诘问者, 2 00:00:04,596 --> 00:00:07,313 麻烦制造者,激进者, 3 00:00:07,313 --> 00:00:09,983 反抗者,行动主义者, 4 00:00:09,983 --> 00:00:11,840 人民的声音。 5 00:00:11,840 --> 00:00:14,010 但我并不是从小就这样。 6 00:00:14,650 --> 00:00:16,182 小的时候我有一个绰号, 7 00:00:16,182 --> 00:00:18,502 他们叫我「软蛋」, 8 00:00:19,632 --> 00:00:21,755 这个词意味着软弱,不惹麻烦, 9 00:00:21,755 --> 00:00:24,495 像其他人一样,避免麻烦。 10 00:00:24,495 --> 00:00:26,538 小的时候,他们教我要保持安静。 11 00:00:26,538 --> 00:00:28,340 不去争辩,让你做什么你就听话。 12 00:00:28,340 --> 00:00:32,272 在主日学校,他们教我不要反对, 不要争辩, 13 00:00:32,272 --> 00:00:35,585 即便你有理,也要容忍。 14 00:00:35,585 --> 00:00:40,182 当时的政治风气加重了「软蛋」之风。 15 00:00:40,182 --> 00:00:43,783 (笑声) 16 00:00:43,783 --> 00:00:45,592 在肯尼亚,唯有腰包鼓 17 00:00:45,592 --> 00:00:47,999 才可以是良民。 18 00:00:47,999 --> 00:00:50,984 (笑声) 19 00:00:50,984 --> 00:00:53,726 相比于被罪犯杀害, 20 00:00:53,726 --> 00:00:56,650 肯尼亚的穷人有六倍高的可能性 被那些应该保护他们的 21 00:00:56,650 --> 00:00:58,298 警察射杀。 22 00:00:58,298 --> 00:01:00,945 当时的政治环境恶化了这种气焰。 23 00:01:00,945 --> 00:01:03,894 我的总统Moi是一个独裁者。 24 00:01:03,894 --> 00:01:06,100 他用铁拳统治着国家, 25 00:01:06,100 --> 00:01:08,538 任何人若敢质疑他的权威, 26 00:01:08,538 --> 00:01:13,027 会被逮捕,施加酷刑, 锒铛入狱,甚至会被杀害。 27 00:01:13,507 --> 00:01:17,431 这意味着人民要学聪明, 而不是惹麻烦。 28 00:01:17,431 --> 00:01:19,474 变成「软蛋」不再是一种耻辱, 29 00:01:19,474 --> 00:01:21,401 而是一种荣耀。 30 00:01:21,401 --> 00:01:24,559 俗话说「懦夫才能找到回家的路。」 31 00:01:24,559 --> 00:01:28,320 其含义是:不惹麻烦,才能活着回家。 32 00:01:28,320 --> 00:01:30,260 我质疑过这种说法, 33 00:01:30,260 --> 00:01:33,082 8年前,肯尼亚的选举过后, 34 00:01:33,082 --> 00:01:35,565 爆发了激烈的政治斗争。 35 00:01:35,565 --> 00:01:40,302 随之而来的是恐怖的暴力和强奸事件, 36 00:01:40,302 --> 00:01:44,239 超过一千人丧失了性命。 37 00:01:44,239 --> 00:01:47,360 我的工作是记录这场动乱。 38 00:01:47,360 --> 00:01:50,216 作为一个摄影师,我拍了上千幅照片。 39 00:01:50,906 --> 00:01:52,283 两个月之后, 40 00:01:52,283 --> 00:01:57,158 双方坐在谈判桌前,泡上一杯茶, 41 00:01:57,158 --> 00:02:00,595 签订了和平协议,这事就这么过去了。 42 00:02:00,595 --> 00:02:04,124 我内心十分不安, 因为我目睹了暴力事件。 43 00:02:04,124 --> 00:02:07,730 我目睹了残杀。我目睹了政权更迭。 44 00:02:07,730 --> 00:02:10,811 我目睹了强奸惨案。这让我很不安, 45 00:02:10,811 --> 00:02:12,855 但国家却保持缄默, 46 00:02:12,855 --> 00:02:15,339 我们假装,我们聪明地畏缩起来。 47 00:02:15,339 --> 00:02:18,938 我们不想惹麻烦,不去谈论这一切。 48 00:02:18,938 --> 00:02:22,235 十个月之后,我辞去了工作。 我再也不能忍气吞声。 49 00:02:22,235 --> 00:02:24,830 辞去工作以后,我决定召集朋友们 50 00:02:24,830 --> 00:02:26,850 一起发出一些声音, 51 00:02:26,850 --> 00:02:28,714 不让那场惨案和整个国家沉寂于无形。 52 00:02:28,714 --> 00:02:32,830 我们打算在2009年6月1日 那一天去会堂做些什么, 53 00:02:32,830 --> 00:02:34,769 引起总统的注意。 54 00:02:34,769 --> 00:02:36,089 那一天是国定假日, 55 00:02:36,089 --> 00:02:37,978 全国直播, 56 00:02:37,978 --> 00:02:41,386 我到了会堂, 57 00:02:41,386 --> 00:02:44,380 我的朋友们却没有来。 58 00:02:44,380 --> 00:02:46,693 孤立无援的我 59 00:02:48,213 --> 00:02:50,280 不知所措, 60 00:02:50,280 --> 00:02:51,695 虽然惊慌, 61 00:02:51,695 --> 00:02:53,865 但我内心很明确,在这特殊的一天, 62 00:02:53,865 --> 00:02:55,086 我必须做出决定。 63 00:02:55,086 --> 00:02:57,509 我是继续像所有人一样做一个懦夫, 64 00:02:57,509 --> 00:02:59,107 还是挺身而出? 65 00:02:59,107 --> 00:03:01,313 当总统起身演讲时, 66 00:03:01,313 --> 00:03:05,920 我站了起来,对总统呐喊, 67 00:03:05,920 --> 00:03:09,114 告诉他要记住选举后的动乱受害者, 68 00:03:09,114 --> 00:03:11,390 要遏制腐败。 69 00:03:11,390 --> 00:03:13,595 突然,不知从哪窜出来的警察 70 00:03:13,595 --> 00:03:16,707 像饿虎扑食一样想我扑来。 71 00:03:16,707 --> 00:03:18,564 他们钳住了我的嘴, 72 00:03:18,564 --> 00:03:20,251 把我拖出了会场, 73 00:03:20,251 --> 00:03:23,462 随后痛打一番,铐起来关到监狱里。 74 00:03:25,112 --> 00:03:31,870 那一晚我在监狱冰冷的水泥地上度过, 75 00:03:31,870 --> 00:03:34,518 这不禁让我思考。 76 00:03:34,518 --> 00:03:36,389 是什么让我从懦夫变成勇夫的? 77 00:03:36,389 --> 00:03:39,554 我的朋友们和家人看到 我的所作所为都觉得我疯了, 78 00:03:39,554 --> 00:03:44,568 还拍了那么多照片。 79 00:03:44,568 --> 00:03:47,518 这些令我不安的照片 对很多肯尼亚人而言只是一个数字。 80 00:03:47,518 --> 00:03:49,465 大多肯尼亚人没有目睹那场暴力, 81 00:03:49,465 --> 00:03:51,160 对于他们而言不过是个故事。 82 00:03:51,160 --> 00:03:53,947 因此我决定举办一场展览, 83 00:03:53,947 --> 00:03:56,733 在全国各地的街道上展出暴力事件的照片, 84 00:03:56,733 --> 00:03:58,707 让民众谈论它们。 85 00:03:58,707 --> 00:04:01,516 我们的足迹遍布全国,展示照片, 86 00:04:01,516 --> 00:04:04,999 由此我踏上了行动主义者之路。 87 00:04:04,999 --> 00:04:07,716 我下定决心,不再保持沉默, 88 00:04:07,716 --> 00:04:09,914 要高声谈论那些事情。 89 00:04:09,914 --> 00:04:13,564 随着我们的脚步,我们从展出照片 90 00:04:13,564 --> 00:04:18,362 转变为反映现实的政治涂鸦, 91 00:04:18,362 --> 00:04:21,120 披露腐败作风和领导者的失职。 92 00:04:22,420 --> 00:04:25,300 我们甚至还办了象征性葬礼。 93 00:04:25,300 --> 00:04:28,882 我们把一头活猪送到了肯尼亚议会, 94 00:04:28,882 --> 00:04:30,810 用以讽刺政客的贪婪。 95 00:04:30,810 --> 00:04:33,041 在乌干达和其他国家也有人做这样的事, 96 00:04:33,041 --> 00:04:36,550 最激动人心的是媒体捕捉到了这些画面, 97 00:04:36,550 --> 00:04:39,586 并大肆宣传,传遍祖国大地, 横越整个大陆。 98 00:04:39,586 --> 00:04:42,233 七年前独自挺身而出的我, 99 00:04:42,233 --> 00:04:45,259 如今找到了组织, 很多人会跟我一起挺身而出。 100 00:04:45,259 --> 00:04:49,587 我为这些事情呐喊时不再是孤身一人。 101 00:04:50,177 --> 00:04:54,350 我们这个年轻人团体对祖国充满了热爱, 102 00:04:54,350 --> 00:04:56,200 力图革新, 103 00:04:56,200 --> 00:05:00,054 不再畏惧,摒弃了懦夫形象。 104 00:05:01,744 --> 00:05:03,942 这就是我的故事, 105 00:05:06,242 --> 00:05:08,840 那天在会场里, 106 00:05:08,840 --> 00:05:11,327 站起来之前我还是一个懦夫, 107 00:05:11,327 --> 00:05:16,574 但那一站, 让我告别了24年懦弱的生命。 108 00:05:16,574 --> 00:05:19,616 人的生命中有两天是尤为可贵的: 109 00:05:19,616 --> 00:05:24,162 你出生的那一天,你想明白的那一天。 110 00:05:24,771 --> 00:05:28,015 在会场里站起来对总统呐喊的那一天, 111 00:05:28,015 --> 00:05:31,295 我明白了我为什么要存活在 这个世界上: 112 00:05:31,295 --> 00:05:34,546 不公正面前不再沉默。 113 00:05:35,776 --> 00:05:38,580 你发现你活着的意义了吗? 114 00:05:39,700 --> 00:05:40,355 谢谢。 115 00:05:40,355 --> 00:05:46,454 (掌声) 116 00:05:48,524 --> 00:05:51,031 Tom Rielly: 这个故事太不可思议了。 117 00:05:51,031 --> 00:05:53,587 有些问题我非常想问你。 118 00:05:53,587 --> 00:05:55,907 那么 PAWA254: 119 00:05:55,907 --> 00:06:00,220 你创立过一个录音室, 年轻人可以到你那, 120 00:06:00,220 --> 00:06:02,176 利用强大的数字媒体 121 00:06:02,176 --> 00:06:04,687 去做一些事。 122 00:06:04,687 --> 00:06:06,564 PAWA现在怎么样了? 123 00:06:06,564 --> 00:06:09,347 Boniface Mwangi: 我们这个团体里有制片人, 124 00:06:09,347 --> 00:06:12,710 涂鸦艺术家,音乐家, 当我们国家发生了些什么, 125 00:06:12,710 --> 00:06:15,511 我们会聚在一起, 头脑风暴,解决这些事。 126 00:06:15,511 --> 00:06:17,567 我们最强大的工具是艺术, 127 00:06:17,567 --> 00:06:21,398 因为在今天这个繁忙的世界里, 人们都忙着自己的事情, 128 00:06:21,398 --> 00:06:23,465 没有时间阅读。 129 00:06:23,465 --> 00:06:27,598 因此我们提炼出精华, 以艺术的形式展现出来, 130 00:06:27,598 --> 00:06:32,350 如音乐、涂鸦,艺术, 这就是我们所做的。 131 00:06:33,562 --> 00:06:34,905 我还能补充一些吗? 132 00:06:34,905 --> 00:06:37,106 TR: 当然 (掌声) 133 00:06:37,106 --> 00:06:40,101 BM: 尽管被逮捕,被殴打,被威胁, 134 00:06:40,101 --> 00:06:41,814 但当我听到自己的声音的时候, 135 00:06:41,814 --> 00:06:43,900 我可以为自己的信仰挺身而出, 136 00:06:43,900 --> 00:06:45,188 我不再害怕。 137 00:06:45,188 --> 00:06:47,550 我过去被人叫做「软蛋」, 但我不再软弱, 138 00:06:47,550 --> 00:06:51,371 因为我真正地发现了自己是怎样的人, 我真正地发现了我想做的事情, 139 00:06:51,371 --> 00:06:54,927 行动的过程又如此美妙。 140 00:06:54,927 --> 00:06:58,316 生当如此,是再伟大的事情不过, 141 00:06:58,316 --> 00:07:01,093 因为你会挺起胸膛生活,不再畏缩。 142 00:07:01,093 --> 00:07:01,869 谢谢。 143 00:07:01,869 --> 00:07:07,239 (掌声)