WEBVTT 00:00:01.707 --> 00:00:04.596 As pessoas de onde venho me chamavam de importuno, 00:00:04.596 --> 00:00:07.313 de desordeiro, de irritante, 00:00:07.313 --> 00:00:09.983 de rebelde, de ativista, 00:00:09.983 --> 00:00:11.840 de voz do povo. 00:00:11.840 --> 00:00:14.010 Mas não fui sempre assim. NOTE Paragraph 00:00:14.650 --> 00:00:16.182 Crescendo, eu tinha um apelido. 00:00:16.182 --> 00:00:18.502 Me chamavam de fracote, 00:00:18.502 --> 00:00:21.755 como um garoto fraco e inofensivo. 00:00:21.755 --> 00:00:24.495 Como qualquer outro ser humano, eu evitava problemas. 00:00:24.495 --> 00:00:26.538 Na minha infância, me ensinaram a silenciar. 00:00:26.538 --> 00:00:28.340 Não discuta, faça o que mandam. 00:00:28.340 --> 00:00:32.272 Na escola dominical me ensinaram a não confrontar, a não discutir, 00:00:32.272 --> 00:00:35.585 mesmo certo, dê a outra face. NOTE Paragraph 00:00:35.585 --> 00:00:40.182 Isto era reforçado pelo clima político da época. 00:00:40.182 --> 00:00:43.783 (Risos) 00:00:43.783 --> 00:00:45.592 O Quênia é um país onde você é culpado 00:00:45.592 --> 00:00:48.239 até que se prove rico. 00:00:48.239 --> 00:00:50.984 (Risos) 00:00:50.984 --> 00:00:53.726 Os pobres do Quênia têm até cinco vezes mais chances 00:00:53.726 --> 00:00:56.650 de ser mortos pela polícia, que deveria protegê-los, 00:00:56.650 --> 00:00:58.298 do que pelos criminosos. 00:00:58.298 --> 00:01:00.945 Isto era reforçado pelo clima político de então. 00:01:00.945 --> 00:01:03.894 Nós tínhamos um presidente, Moi, que era um ditador. 00:01:03.894 --> 00:01:06.100 Ele governava o país com punho de ferro, 00:01:06.100 --> 00:01:08.538 e qualquer um que ousasse questionar sua autoridade 00:01:08.538 --> 00:01:13.507 era detido, torturado, preso ou até morto. 00:01:13.507 --> 00:01:17.431 O povo era ensinado a ser covarde esperto, ficar longe de problemas. 00:01:17.431 --> 00:01:19.474 Ser covarde não era um insulto. 00:01:19.474 --> 00:01:21.401 Ser covarde era um elogio. 00:01:21.401 --> 00:01:24.559 Nos diziam que um covarde volta para casa, para a sua mãe. 00:01:24.559 --> 00:01:28.320 Isso significava que se você ficasse fora de problemas, você ficaria vivo. NOTE Paragraph 00:01:28.320 --> 00:01:30.260 Eu questionava esse conselho 00:01:30.260 --> 00:01:33.082 e oito anos atrás, nós tivemos uma eleição no Quênia, 00:01:33.082 --> 00:01:35.565 e os resultados foram violentamente questionados. 00:01:35.565 --> 00:01:40.302 O que se seguiu àquela eleição foi uma violência terrível, estupros, 00:01:40.302 --> 00:01:44.239 e o assassinato de mais de mil pessoas. 00:01:44.239 --> 00:01:47.360 Meu trabalho era documentar a violência. 00:01:47.360 --> 00:01:50.216 Como fotógrafo, eu tirei milhares de fotos, 00:01:50.796 --> 00:01:52.283 e depois de dois meses, 00:01:52.283 --> 00:01:57.158 os dois políticos se reuniram, beberam chá, 00:01:57.158 --> 00:02:00.595 assinaram um acordo de paz, e o país seguiu em frente. NOTE Paragraph 00:02:00.595 --> 00:02:04.124 Eu fiquei muito perturbado porque eu vi a violência em primeira mão. 00:02:04.124 --> 00:02:07.730 Eu vi os assassinatos. Eu vi a fuga da população. 00:02:07.730 --> 00:02:10.811 Eu conheci mulheres que foram estupradas, e isso me perturbou, 00:02:10.811 --> 00:02:12.855 mas o país nunca falou disso. 00:02:12.855 --> 00:02:15.339 Nós fingimos. Todos nos tornamos covardes espertos. 00:02:15.339 --> 00:02:18.938 Decidimos ficar fora de problemas e não falar sobre isso. NOTE Paragraph 00:02:18.938 --> 00:02:22.235 Dez meses depois, saí do meu emprego. Disse que não aguentava mais. 00:02:22.235 --> 00:02:24.830 Depois de sair do emprego, decidi organizar meus amigos 00:02:24.830 --> 00:02:26.850 para falar sobre a violência no país, 00:02:26.850 --> 00:02:28.714 para falar sobre o estado da nação, 00:02:28.714 --> 00:02:32.830 e 1º de junho de 2009 era o dia que deveríamos ir ao estádio 00:02:32.830 --> 00:02:34.889 e tentaríamos ter a atenção do presidente. 00:02:34.889 --> 00:02:36.329 Era um feriado nacional, 00:02:36.329 --> 00:02:37.978 Era transmitido em todo o país. 00:02:37.978 --> 00:02:41.386 E, eu apareci no estádio. 00:02:41.726 --> 00:02:44.380 Meus amigos não apareceram. 00:02:44.380 --> 00:02:47.753 Me encontrei sozinho, 00:02:48.153 --> 00:02:50.280 e eu não sabia o que fazer. 00:02:50.280 --> 00:02:51.695 Eu estava assustado, 00:02:51.695 --> 00:02:53.865 mas eu sabia muito bem que naquele dia, 00:02:53.865 --> 00:02:55.086 eu tinha que decidir. 00:02:55.086 --> 00:02:57.509 Eu poderia viver como um covarde, como os outros, 00:02:57.509 --> 00:02:59.107 ou eu tomaria uma posição? 00:02:59.107 --> 00:03:01.313 E quando o presidente se levantou para falar, 00:03:01.313 --> 00:03:05.920 eu me encontrei de pé gritando contra o presidente, 00:03:05.920 --> 00:03:09.114 dizendo para que lembrasse das vítimas da violência pós-eleição, 00:03:09.114 --> 00:03:11.390 para que acabasse com a corrução. 00:03:11.390 --> 00:03:13.595 E de repente, do nada, 00:03:13.595 --> 00:03:16.707 a polícia pulou sobre mim como leões famintos. 00:03:16.707 --> 00:03:18.564 Eles taparam minha boca 00:03:18.564 --> 00:03:20.491 e me arrastaram para fora do estádio, 00:03:20.491 --> 00:03:23.462 onde eles me bateram exaustivamente e me colocaram na cadeia. 00:03:25.112 --> 00:03:31.870 Eu passei aquela noite sobre o frio chão de cimento da cadeia, 00:03:31.870 --> 00:03:34.518 e isso me fez pensar. 00:03:34.518 --> 00:03:36.389 O que fazia com que me sentisse assim? 00:03:36.389 --> 00:03:39.554 Meus amigos e família pensaram que eu era louco, pelo que fiz. 00:03:39.554 --> 00:03:44.568 E as fotos que tirei estavam perturbando minha vida. 00:03:44.568 --> 00:03:47.518 As fotos que tirei eram apenas números para muitos quenianos. 00:03:47.518 --> 00:03:49.095 Muitos não viram violência. 00:03:49.095 --> 00:03:51.160 Era uma história para eles. NOTE Paragraph 00:03:51.160 --> 00:03:53.947 Então decidi começar uma exibição de rua 00:03:53.947 --> 00:03:56.733 para mostrar as imagens da violência pelo país 00:03:56.733 --> 00:03:58.707 e fazer as pessoas falarem sobre isso. 00:03:58.707 --> 00:04:01.516 Nós viajamos pelo país e mostramos as imagens, 00:04:01.516 --> 00:04:04.999 e essa foi a jornada que me iniciou no caminho do ativismo, 00:04:04.999 --> 00:04:07.716 onde decidi não mais ser silencioso, 00:04:07.716 --> 00:04:09.914 a falar sobre essas coisas. 00:04:09.914 --> 00:04:13.564 Nós viajamos, e o local da nossa exibição de rua 00:04:13.564 --> 00:04:18.362 virou local para grafite político sobre a situação no país, 00:04:18.362 --> 00:04:21.120 falando sobre corrupção, liderança ruim. 00:04:22.000 --> 00:04:24.900 Nós até fizemos enterros simbólicos. 00:04:25.290 --> 00:04:28.882 Nós entregamos porcos vivos para o parlamento do Quênia 00:04:28.882 --> 00:04:30.810 como símbolo da ganância dos políticos. 00:04:30.810 --> 00:04:33.041 Isso era feito em Uganda e em outros países, 00:04:33.041 --> 00:04:36.550 e o mais importante é que as imagens foram pegas pela media 00:04:36.550 --> 00:04:39.586 e amplificadas pelo país, pelo continente. NOTE Paragraph 00:04:39.586 --> 00:04:42.233 Onde eu levantava sozinho sete anos atrás, 00:04:42.233 --> 00:04:45.259 agora pertenço a uma comunidade de muitos que protestam comigo. 00:04:45.259 --> 00:04:49.587 Eu não estou mais sozinho quando levanto para falar sobre estas coisas. 00:04:50.177 --> 00:04:54.350 Eu pertenço a um grupo de jovens que são apaixonados pelo país, 00:04:54.350 --> 00:04:56.200 que querem trazer mudanças, 00:04:56.200 --> 00:05:00.614 e que não têm mais medo, e que não são mais covardes espertos. 00:05:01.744 --> 00:05:04.472 Então essa era minha história. 00:05:06.242 --> 00:05:08.840 Aquele dia no estádio, 00:05:08.840 --> 00:05:11.327 eu me levantei como um covarde esperto. 00:05:11.327 --> 00:05:16.574 Através daquela ação, eu me despedi dos 24 anos que vivi como um covarde. NOTE Paragraph 00:05:16.574 --> 00:05:19.616 Existem os dois dias mais importantes da sua vida: 00:05:19.616 --> 00:05:24.162 o dia que você nasce, e o dia que você descobre o porquê. 00:05:24.771 --> 00:05:28.015 No dia que me levantei naquele estádio, gritando contra o presidente, 00:05:28.015 --> 00:05:31.295 foi quando eu descobri o motivo de ter nascido, 00:05:31.295 --> 00:05:34.546 que eu não mais ficaria em silêncio diante da injustiça. 00:05:35.776 --> 00:05:38.580 Você sabe o motivo de ter nascido? 00:05:39.700 --> 00:05:41.535 Obrigado. 00:05:41.535 --> 00:05:46.454 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:05:48.524 --> 00:05:51.031 Tom Rielly: Essa é uma história incrível. 00:05:51.031 --> 00:05:53.587 Eu só quero te perguntar algumas questões. 00:05:53.587 --> 00:05:55.907 Então PAWA254: 00:05:55.907 --> 00:06:00.220 você criou um estúdio, um local onde jovens podem ir 00:06:00.220 --> 00:06:02.176 e aproveitar o poder da mídia digital 00:06:02.176 --> 00:06:04.687 para fazer algumas dessas ações. 00:06:04.687 --> 00:06:06.564 O que está acontecendo agora com PAWA? NOTE Paragraph 00:06:06.564 --> 00:06:09.347 Boniface Mwangi: Nós temos essa comunidade de cineastas, 00:06:09.347 --> 00:06:12.710 grafiteiros, músicos, e quando tem um problema no país, 00:06:12.710 --> 00:06:15.511 nós nos juntamos, debatemos e assumimos o problema. 00:06:15.511 --> 00:06:17.567 Nossa ferramenta mais importante é a arte, 00:06:17.567 --> 00:06:21.398 porque vivemos num mundo muito ocupado onde as pessoas são tão ocupadas 00:06:21.398 --> 00:06:23.465 que elas não têm tempo para ler. 00:06:23.465 --> 00:06:27.598 Então empacotamos nosso ativismo e empacotamos nossa mensagem na arte. 00:06:27.598 --> 00:06:32.577 Música, grafite, arte, é isso que fazemos. 00:06:33.557 --> 00:06:35.095 Posso falar mais uma coisa? NOTE Paragraph 00:06:35.095 --> 00:06:37.106 TR: Sim, claro. (Aplausos) NOTE Paragraph 00:06:37.106 --> 00:06:40.101 BM: Apesar de ter sido preso, ameaçado, ter apanhado, 00:06:40.101 --> 00:06:41.814 no momento que descobri minha voz, 00:06:41.814 --> 00:06:44.500 que eu podia me impor pelo que realmente acreditava, 00:06:44.500 --> 00:06:45.678 eu não tenho mais medo. 00:06:45.678 --> 00:06:48.140 Eu era chamado de fracote, mas não sou mais, 00:06:48.140 --> 00:06:51.731 porque descobri quem eu realmente sou, como, é isso que eu quero fazer, 00:06:51.731 --> 00:06:54.927 e há uma beleza nisso. 00:06:54.927 --> 00:06:58.316 Não há nada mais poderoso que isso, saber que é isso que devo fazer, 00:06:58.316 --> 00:07:01.223 porque você não se assusta, só continua vivendo sua vida. NOTE Paragraph 00:07:01.223 --> 00:07:03.269 Obrigado. NOTE Paragraph 00:07:03.269 --> 00:07:07.239 (Aplausos)