WEBVTT 00:00:01.707 --> 00:00:04.596 自分は祖国では野次馬野郎 00:00:04.596 --> 00:00:07.313 問題児、鬱陶しいやつ 00:00:07.313 --> 00:00:09.983 反抗者、活動家 00:00:09.983 --> 00:00:11.840 人々の声を代弁する者と 呼ばれています 00:00:11.840 --> 00:00:14.010 でも 最初からそうであった訳では ありません NOTE Paragraph 00:00:14.650 --> 00:00:16.182 子どもの頃 あだ名がありました 00:00:16.182 --> 00:00:18.502 かつては「ソフティ」って呼ばれていました 00:00:18.502 --> 00:00:21.755 ソフトで害のない奴だったのです 00:00:21.755 --> 00:00:24.495 他の人達と同じく 私はトラブルを避けていました 00:00:24.495 --> 00:00:26.538 子供の頃 黙っているべしと 教わりました 00:00:26.538 --> 00:00:28.340 議論などせず 言われた通りにしろと 00:00:28.340 --> 00:00:32.272 日曜学校では 人と対峙するな 議論するな 00:00:32.272 --> 00:00:35.585 自分が正しいと思っても 侮辱を甘んじておきなさいと教わりました NOTE Paragraph 00:00:35.585 --> 00:00:40.182 当時の政情は このことを さらに後押ししました 00:00:40.182 --> 00:00:43.783 (笑) 00:00:43.783 --> 00:00:45.592 ケニアは 金持ちになるまでは 00:00:45.592 --> 00:00:48.239 だれもが罪深いとされる そんな国です 00:00:48.239 --> 00:00:50.984 (笑) 00:00:50.984 --> 00:00:53.726 ケニアでは銃によって殺された貧者の数は 00:00:53.726 --> 00:00:56.650 犯罪者によるものより 人々を守るべき立場である 00:00:56.650 --> 00:00:58.298 警察によるものが 5倍に上ります 00:00:58.298 --> 00:01:00.945 当時の政治的環境から このような状況になりました 00:01:00.945 --> 00:01:03.894 モイという名の大統領がいました 彼は独裁者でした 00:01:03.894 --> 00:01:06.100 彼は鉄拳を振りかざし 国を支配しました 00:01:06.100 --> 00:01:08.538 彼の権力に盾突くものは 00:01:08.538 --> 00:01:13.507 誰もが逮捕され、拷問を受け、投獄され 時には殺されました 00:01:13.507 --> 00:01:17.431 だから トラブルに巻き込まれないように 賢明な臆病者たるべきと言われたのです 00:01:17.431 --> 00:01:19.474 臆病という言葉は 侮辱にはなりません 00:01:19.474 --> 00:01:21.401 臆病は褒め言葉でした 00:01:21.401 --> 00:01:24.559 臆病者は母さんのいる所に帰れるのだと 言われ続けてきました 00:01:24.559 --> 00:01:28.320 トラブルに巻き込まれなければ 生きていられるという意味です NOTE Paragraph 00:01:28.320 --> 00:01:30.260 この言葉にいつも疑問を抱いていました 00:01:30.260 --> 00:01:33.082 そして8年前のことです ケニアで選挙がありました 00:01:33.082 --> 00:01:35.565 その結果は 激しい抗争を生みました 00:01:35.565 --> 00:01:40.302 選挙の後に ひどい暴力、レイプが起き 00:01:40.302 --> 00:01:44.239 さらには千人以上が殺害されました 00:01:44.239 --> 00:01:47.360 私の仕事は暴力行為を 記録に残すことでした 00:01:47.360 --> 00:01:50.216 写真家として数千枚の写真を撮りました 00:01:50.216 --> 00:01:52.283 2か月後には 00:01:52.283 --> 00:01:57.158 対立する両者は歩み寄り お茶を飲み そして 00:01:57.158 --> 00:02:00.595 平和協定書に署名しました こうしてこの国は先へと進んでいきました NOTE Paragraph 00:02:00.595 --> 00:02:04.124 暴力を目の当たりにしていた私は 精神的にとても滅入っていました 00:02:04.124 --> 00:02:07.730 殺人を目にし 強制退去を目にしました 00:02:07.730 --> 00:02:10.811 レイプされた女性を目撃し 私は動揺しました 00:02:10.811 --> 00:02:12.855 しかし 国内では 誰もそれを語りませんでした 00:02:12.855 --> 00:02:15.339 みんな 見ぬふりをして 賢明な臆病者になっていたのです 00:02:15.339 --> 00:02:18.938 トラブルを避け 口外しないと 決め込んでいたのです NOTE Paragraph 00:02:18.938 --> 00:02:22.235 10か月後 私は仕事を辞めました これ以上耐えられないと思ったのです 00:02:22.235 --> 00:02:24.830 仕事をやめた後 友人達を巻き込んで 00:02:24.830 --> 00:02:26.850 この国の暴力について語ろう 00:02:26.850 --> 00:02:28.714 国情について語ろうと決意しました 00:02:28.714 --> 00:02:32.830 2009年6月1日のことです スタディアムに行って 00:02:32.830 --> 00:02:34.889 大統領の注意を引こうと 計画しました 00:02:34.889 --> 00:02:36.329 その日は国民の祝日です 00:02:36.329 --> 00:02:37.978 その様子は国中に放映されます 00:02:37.978 --> 00:02:41.386 私はスタディアムに行きましたが 00:02:41.386 --> 00:02:44.380 友人は姿を現しませんでした 00:02:44.380 --> 00:02:47.753 自分一人になり 00:02:47.753 --> 00:02:50.280 どうしたらよいか 分りません 00:02:50.280 --> 00:02:51.695 私はびくびくしました 00:02:51.695 --> 00:02:53.865 でも その日 決断すべきだということを 00:02:53.865 --> 00:02:55.086 よく理解していました 00:02:55.086 --> 00:02:57.509 皆と同じように臆病者として生きるのか 00:02:57.509 --> 00:02:59.107 それとも立ち上がるのか? 00:02:59.107 --> 00:03:01.313 大統領が演説のために登壇した時 00:03:01.313 --> 00:03:05.920 私は立ち上がり 大統領に向かって叫びました 00:03:05.920 --> 00:03:09.114 「選挙後の犠牲者たちのことを覚えていますか」 00:03:09.114 --> 00:03:11.390 「汚職をやめるべきです」 と言ったのです 00:03:11.390 --> 00:03:13.595 突然どこからともなく 00:03:13.595 --> 00:03:16.707 腹を空かせたライオンのように 警官が私に飛びかかりました 00:03:16.707 --> 00:03:18.564 私の口を押え 00:03:18.564 --> 00:03:20.491 スタディアムから引きずり出し 00:03:20.491 --> 00:03:23.462 徹底的に私をたたきのめし 刑務所に収監しました 00:03:25.112 --> 00:03:31.870 冷たいセメントの床で 一夜を過ごした時 00:03:31.870 --> 00:03:34.518 思いに耽りました 00:03:34.518 --> 00:03:36.389 なぜ私はこんなことを する気になったのだろう? 00:03:36.389 --> 00:03:39.554 友人や家族は 私の気が触れて こんな行動をとったのだと思っているだろうとか 00:03:39.554 --> 00:03:44.568 自分が撮った写真が いかに私の人生を揺るがしているか 00:03:44.568 --> 00:03:47.518 それは多くのケニア人にとって 数多ある 紙切れに過ぎませんでした 00:03:47.518 --> 00:03:49.465 殆どのケニア人は暴力を目にしていません 00:03:49.465 --> 00:03:51.160 それはただの物語に過ぎないのです NOTE Paragraph 00:03:51.160 --> 00:03:53.947 そこで路上の展覧会を開くことを 決心しました 00:03:53.947 --> 00:03:56.733 暴力を写した写真を全国で見せて 00:03:56.733 --> 00:03:58.707 それについて人々に語らせるのです 00:03:58.707 --> 00:04:01.516 国中を旅し 写真を見せていきました 00:04:01.516 --> 00:04:04.999 これが私の活動家としての 旅の始まりです 00:04:04.999 --> 00:04:07.716 もう口を閉じて黙ることなく 00:04:07.716 --> 00:04:09.914 語っていくのだと 決心したのです 00:04:09.914 --> 00:04:13.564 旅していくと 街頭展覧会に使った 普通の場所が 00:04:13.564 --> 00:04:18.362 汚職や誤ったリーダーシップなど 国情を映し出す 00:04:18.362 --> 00:04:21.120 政治的な落書きがなされる 場になっていきました 00:04:21.120 --> 00:04:24.900 抽象的な埋葬も行いました 00:04:24.900 --> 00:04:28.882 政治家の貪欲さのシンボルとして ケニアの国会に 00:04:28.882 --> 00:04:30.810 生きたブタを届けたりしました 00:04:30.810 --> 00:04:33.041 これはウガンダなど他の国でも 行なわれていたことです 00:04:33.041 --> 00:04:36.550 その影響力はめざましく 映像がメディアに取り上げられ 00:04:36.550 --> 00:04:39.586 国中に そしてアフリカ大陸全体に 波及していきました NOTE Paragraph 00:04:39.586 --> 00:04:42.233 7年前には私一人で立ち上がりましたが 00:04:42.233 --> 00:04:45.259 今や 一緒に行動する多数の人からなる コミュニティに属しています 00:04:45.259 --> 00:04:49.587 物事を語るのに もはや 私は1人ではありません 00:04:50.177 --> 00:04:54.350 情熱をもって 国を変えていきたいと願っている 00:04:54.350 --> 00:04:56.200 若者達のグループと一緒にいます 00:04:56.200 --> 00:05:00.614 彼らはもう恐れてはいません 抜け目ない臆病者ではありません 00:05:01.744 --> 00:05:04.472 これが私のストーリーです 00:05:06.242 --> 00:05:08.840 あの日のスタディアムで 00:05:08.840 --> 00:05:11.327 抜け目ない臆病者だった私が 立ち上がりました 00:05:11.327 --> 00:05:16.574 たった一つの行動が 24年間臆病者だった自分に別れを告げました NOTE Paragraph 00:05:16.574 --> 00:05:19.616 人生には重要な日が2度訪れます 00:05:19.616 --> 00:05:24.162 生まれた日 そして なぜ自分が生まれたかを悟る日です 00:05:24.771 --> 00:05:28.015 スタディアムで立ち上がり 大統領に向かって叫んだ日 00:05:28.015 --> 00:05:31.295 その日が自分が生まれた理由 つまり 00:05:31.295 --> 00:05:34.546 沈黙せず不正に立ち向かうことなのだと 発見した日でした 00:05:35.776 --> 00:05:38.580 皆さんは自分が生まれた理由を 知っていますか? 00:05:39.700 --> 00:05:41.535 有難うございました 00:05:41.535 --> 00:05:46.454 (拍手) NOTE Paragraph 00:05:48.524 --> 00:05:51.031 トム・ライリー: 素晴らしいお話でした 00:05:51.031 --> 00:05:53.587 いくつか質問させてください 00:05:53.587 --> 00:05:55.907 PAWA254について 00:05:55.907 --> 00:06:00.220 あなたは こういった行動を起こすために 若者が訪れていって 00:06:00.220 --> 00:06:02.176 デジタルメディアの力を利用するための 00:06:02.176 --> 00:06:04.687 スタジオを開かれました 00:06:04.687 --> 00:06:06.564 PAWAは今 どうなっていますか? NOTE Paragraph 00:06:06.564 --> 00:06:09.347 ムワンギ: このコミュニティは 映画の制作者 00:06:09.347 --> 00:06:12.710 漫画家、音楽家の集まりで 国内で何か問題が起きると 00:06:12.710 --> 00:06:15.511 一緒に集まり ブレーンストーミングをして 問題を取り上げていきます 00:06:15.511 --> 00:06:17.567 もっとも効果があるのがアートです 00:06:17.567 --> 00:06:21.398 なぜなら 日常が忙しい そんな とてもせわしい世の中にあって 00:06:21.398 --> 00:06:23.465 人々は文字を読む時間がありません 00:06:23.465 --> 00:06:27.598 ですから 我々は行動指針や メッセージをアートにして伝えます 00:06:27.598 --> 00:06:32.577 音楽、グラフィティ、芸術 そんなことをやっています 00:06:33.557 --> 00:06:35.585 もう一言 言っていいですか? NOTE Paragraph 00:06:35.585 --> 00:06:37.466 勿論です (拍手) NOTE Paragraph 00:06:37.466 --> 00:06:40.101 逮捕され、打ちのめされ 脅迫されましたが 00:06:40.101 --> 00:06:41.814 その時 自分の心の声が聞こえたのです 00:06:41.814 --> 00:06:44.710 自分が真に信ずることのために 立ち上がれと 00:06:44.710 --> 00:06:45.748 もう恐れてはいません 00:06:45.748 --> 00:06:48.490 ソフティと呼ばれたことがありましたが もう違います 00:06:48.490 --> 00:06:51.891 なぜなら自分の役割を見出し 行動しているからです 00:06:51.891 --> 00:06:54.927 そこには美というものがあります 00:06:54.927 --> 00:06:58.316 自分が何をすべきかを知っていることほど 大切なことはありません 00:06:58.316 --> 00:07:01.463 恐れなければ 自分の人生を 生きていくことが出来るからです NOTE Paragraph 00:07:01.463 --> 00:07:03.649 有難うございました NOTE Paragraph 00:07:03.649 --> 00:07:07.239 (拍手)