1 00:00:01,707 --> 00:00:04,596 الناس يدعونني بالمقاطع 2 00:00:04,596 --> 00:00:07,313 محب للمشاكل ومزعج 3 00:00:07,313 --> 00:00:09,983 متمرد وناشط 4 00:00:09,983 --> 00:00:11,840 صوت الناس . 5 00:00:11,840 --> 00:00:14,010 ولكني لم اكن هكذا دائماً . 6 00:00:14,650 --> 00:00:16,182 وأنا صغير ، كان لدي لقب . 7 00:00:16,182 --> 00:00:18,502 لقد أعتاد الناس أن ينادوني سوفتي ، 8 00:00:18,502 --> 00:00:21,755 وهذه الكلمه تعني ، ولد غير مؤذ . 9 00:00:21,755 --> 00:00:24,495 وكحال الكثيرين من الناس ، فقد كنت أتجنب المشاكل . 10 00:00:24,495 --> 00:00:26,538 في فترة طفولتي ، علموني الصمت . 11 00:00:26,538 --> 00:00:28,340 لا تجادل ، وقم بما يوكل إليك . 12 00:00:28,340 --> 00:00:32,272 وفي أيام المدرسة ، علموني بأن لا أواجه ، ولا أجادل ، 13 00:00:32,272 --> 00:00:35,585 وحتى لو كنت على حق ، أدر لخصمك خدك الأخر . 14 00:00:35,585 --> 00:00:40,182 وهذا تم تعزيزه من قبل المناخ السياسي في ذلك الوقت 15 00:00:40,182 --> 00:00:43,783 (ضحك ) 16 00:00:43,783 --> 00:00:45,592 كينيا هي بلد تعتبر فيها مذنباً 17 00:00:45,592 --> 00:00:48,239 حتى تثبت أنك غني 18 00:00:48,239 --> 00:00:50,984 (ضحك ) 19 00:00:50,984 --> 00:00:53,726 فقراء كينيا من المحتمل 5 مرات أكثر 20 00:00:53,726 --> 00:00:56,650 أن يقتلوا من الشرطة التي من المفترض أن تحميهم 21 00:00:56,650 --> 00:00:58,298 أكثر من إحتمال قتلهم من المجرمين . 22 00:00:58,298 --> 00:01:00,945 وهذا تم تعزيزه عبر المناخ السياسي في ذلك الوقت 23 00:01:00,945 --> 00:01:03,894 لقد كان لدينا رئيس ، إسمه موي وكان ديكتاتوراً 24 00:01:03,894 --> 00:01:06,100 لقد حكم البلاد بقبضه من حديد 25 00:01:06,100 --> 00:01:08,538 وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة 26 00:01:08,538 --> 00:01:13,507 كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله 27 00:01:13,507 --> 00:01:17,431 وهذا يعني أن الناس تعلموا بأن يكونوا جبناء أذكياء بدلاً من المشاكل 28 00:01:17,431 --> 00:01:19,474 فكونك جبان هذه لا تعني إهانة . 29 00:01:19,474 --> 00:01:21,401 بل تعني مدحاً . 30 00:01:21,401 --> 00:01:24,559 لقد إعتدنا أن نسمع بأن الجبان يرجع إلى البيت ويرى أمه . 31 00:01:24,559 --> 00:01:28,320 وهذا يعني : أنك إذا ابتعدت عن المشاكل فستبقى على قيد الحياة . 32 00:01:28,320 --> 00:01:30,260 لقد إعتدت على مثل هذه النصائح ، 33 00:01:30,260 --> 00:01:33,082 وقبل 8 سنوات جرت إنتخابات في كينيا 34 00:01:33,082 --> 00:01:35,565 وكانت النتيجة إنقسام عنيف 35 00:01:35,565 --> 00:01:40,302 وقد تبع هذه الإنتخابات العنف الشديد ، والإغتصاب ، 36 00:01:40,302 --> 00:01:44,239 ومقتل أكثر من 1,000 شخص . 37 00:01:44,239 --> 00:01:47,360 وكان عملي هو أن أقوم بتوثيق مشاهد العنف 38 00:01:47,360 --> 00:01:50,216 وكمصور ، فقد التقطت آلاف الصور، 39 00:01:50,216 --> 00:01:52,283 وبعد شهرين ، 40 00:01:52,283 --> 00:01:57,158 اجتمع السياسيان، وأحتسوا كوبا من الشاي، 41 00:01:57,158 --> 00:02:00,595 وقعوا على معاهدة سلام، ومضت الأمور. 42 00:02:00,595 --> 00:02:04,124 لقد كنت منزعجا جدا، لإني رأيت العنف بأم عيني . 43 00:02:04,124 --> 00:02:07,730 رأيت القتل ورأيت النزوح . 44 00:02:07,730 --> 00:02:10,811 لقد قابلت إحدى النساء اللواتي أغتصبن وقد أزعجتني قصتها ، 45 00:02:10,811 --> 00:02:12,855 ولكن البلد لم تنشغل بقصتها أبداً . 46 00:02:12,855 --> 00:02:15,339 لقد تصنعنا. بأننا جميعاً جبناء أذكياء . 47 00:02:15,339 --> 00:02:18,938 وقررنا أن نبقى أنفسنا بعيداً عن المشاكل وان لا نتكلم عنها 48 00:02:18,938 --> 00:02:22,235 وبعد 10 أشهر ، تركت عملي . وقلت لنفسي بأني لن أحتمل ذلك بعد. 49 00:02:22,235 --> 00:02:24,830 وبعد تركي لعملي ، قررت بأن أنظم أصدقائي 50 00:02:24,830 --> 00:02:26,850 وأن نتكلم عن العنف الموجود في البلد ، 51 00:02:26,850 --> 00:02:28,714 أن نتكلم عن حالة الأمة ، 52 00:02:28,714 --> 00:02:32,830 وكان يوم 1 يونيو لعام 2009 هو اليوم الذي اتفقنا فيه بالذهاب للملعب 53 00:02:32,830 --> 00:02:34,889 وأن نحاول جلب إنتباه الرئيس . 54 00:02:34,889 --> 00:02:36,329 وكان يوم عطلة وطنية ، 55 00:02:36,329 --> 00:02:37,978 وكان الخطاب يبث عبر البلاد ، 56 00:02:37,978 --> 00:02:41,386 فحضرت في الملعب . 57 00:02:41,386 --> 00:02:44,380 ولكن أصدقائي لم يحضروا . 58 00:02:44,380 --> 00:02:47,753 لقد وجدت نفسي وحيدا ، 59 00:02:47,753 --> 00:02:50,280 ولم أعلم حينها ما يجب فعله . 60 00:02:50,280 --> 00:02:51,695 لقد كنت خائفاً ، 61 00:02:51,695 --> 00:02:53,865 ولكنني كنت أعلم جيداً بأن هذا اليوم بالتحديد 62 00:02:53,865 --> 00:02:55,086 يجب أن أتخذ قراراً . 63 00:02:55,086 --> 00:02:57,509 هل سأبقى أعيش جباناً ، مثل البقية 64 00:02:57,509 --> 00:02:59,107 أو يجب علي أن أقوم بتغير ؟ 65 00:02:59,107 --> 00:03:01,313 وعندما قام الرئيس ليلقي خطابه ، 66 00:03:01,313 --> 00:03:05,920 وجدت نفسي واقفاً وأصرخ بوجهه ، 67 00:03:05,920 --> 00:03:09,114 مخبراً إياه بأن يتذكر ضحايا العنف الذين سقطوا بعد الإنتخابات ، 68 00:03:09,114 --> 00:03:11,390 وأن يوقف الفساد . 69 00:03:11,390 --> 00:03:13,595 وفجأةً ، وبدون سابق إنذار 70 00:03:13,595 --> 00:03:16,707 أمسكتني الشرطة ، تماماً كالأسد الجائع . 71 00:03:16,707 --> 00:03:18,564 لقد كمموا فمي 72 00:03:18,564 --> 00:03:20,491 وجروني خارج الملعب 73 00:03:20,491 --> 00:03:23,462 وأشبعوني ضرباً وزجوني بالسجن 74 00:03:25,112 --> 00:03:31,870 لقد أمضيت تلك الليلة على أرضية السجن الباردة ، 75 00:03:31,870 --> 00:03:34,518 وهذا جعلني أفكر . 76 00:03:34,518 --> 00:03:36,389 ما الذي دفعني للقيام بذلك ؟ 77 00:03:36,389 --> 00:03:39,554 إعتقد أصدقائي وعائلتي بأني مجنون بسبب ما قمت بعمله ، 78 00:03:39,554 --> 00:03:44,568 والصور التي التقطها كانت تعكّر حياتي . 79 00:03:44,568 --> 00:03:47,518 والصور التي التقطها كانت فقط للعديد من الكينين ، 80 00:03:47,518 --> 00:03:49,465 معظم الكينين لم يروا العنف . 81 00:03:49,465 --> 00:03:51,160 فكانت هذه قصة بالنسبه لهم . 82 00:03:51,160 --> 00:03:53,947 ولذا قررت أن أبدأ بمعرض في الشارع 83 00:03:53,947 --> 00:03:56,733 لأعرض مشاهد العنف عبر البلاد 84 00:03:56,733 --> 00:03:58,707 وأجعل الناس يتحدثون عنها . 85 00:03:58,707 --> 00:04:01,516 لقد تنقلنا عبر البلاد ، وعرضنا هذه الصور 86 00:04:01,516 --> 00:04:04,999 وهذه كانت بداية رحلتي للعمل كناشط 87 00:04:04,999 --> 00:04:07,716 وأن أخرج عن صمتي للأبد 88 00:04:07,716 --> 00:04:09,914 وأن أتكلم عن هذه الأشياء 89 00:04:09,914 --> 00:04:13,564 لقد تنقلنا ، وأصبح موقعنا العام من المعرض المقام بالشارع 90 00:04:13,564 --> 00:04:18,362 مكاناً للشعارات السياسية وعن الأوضاع في البلد 91 00:04:18,362 --> 00:04:21,120 عن الفساد ، وعن القيادة السيئة . 92 00:04:21,120 --> 00:04:24,900 لقد قمنا حتى بمدافن رمزية . 93 00:04:24,900 --> 00:04:28,882 لقد قمنا بإيصال خنازير حية إلى البرلمان الكيني 94 00:04:28,882 --> 00:04:30,810 كرمز على جشع السياسين . 95 00:04:30,810 --> 00:04:33,041 لقد حصل مثل ذلك في اوغندا ، وبلدان أخرى 96 00:04:33,041 --> 00:04:36,550 وأقوى شيء هو أن ذلك تم تصويره من قبل الاعلام 97 00:04:36,550 --> 00:04:39,586 وتم تناقله عبر البلد ، لا بل وعبر القارة . 98 00:04:39,586 --> 00:04:42,233 وحيث كنت أقف وحيداً قبل 7 أعوام 99 00:04:42,233 --> 00:04:45,259 الان أصبحت أنتمي إلى مجتمع من أناس كثر يقفون بجانبي 100 00:04:45,259 --> 00:04:49,587 لم أعد وحيداً ابداً ، عندما أتكلم عن هذه الاشياء . 101 00:04:50,177 --> 00:04:54,350 إنني أنتمي إلى مجموعة الشباب الذين يعشقون الوطن 102 00:04:54,350 --> 00:04:56,200 ويريدون أن يحدثوا تغيراً 103 00:04:56,200 --> 00:05:00,614 ولم يعودوا خائفين أبداً، ولم يعودوا جبناء أذكياء. 104 00:05:01,744 --> 00:05:04,472 وهذه هي قصتي . 105 00:05:06,242 --> 00:05:08,840 ذلك اليوم في الملعب، 106 00:05:08,840 --> 00:05:11,327 الذي وقفت فيه كجبان ذكي . 107 00:05:11,327 --> 00:05:16,574 بهذا الحدث ، قلت وداعاً ل 24 سنة من العيش كجبان . 108 00:05:16,574 --> 00:05:19,616 هنالك يومين قويين في حياتك : 109 00:05:19,616 --> 00:05:24,162 اليوم الذي تولد فيه ، واليوم الذي تكتشف فيه لماذا . 110 00:05:24,771 --> 00:05:28,015 ذلك اليوم الذي وقفت فيه بالملعب صارخاً بوجه الرئيس 111 00:05:28,015 --> 00:05:31,295 اكتشفت فيه ما الغاية من ولادتي 112 00:05:31,295 --> 00:05:34,546 وأني لن أعود إلى صمتي أبداً في وجه الظلم . 113 00:05:35,776 --> 00:05:38,580 هل تعلمون لماذا ولدتم ؟ 114 00:05:39,700 --> 00:05:41,535 شكرا . 115 00:05:41,535 --> 00:05:46,454 (تصفيق ) 116 00:05:48,524 --> 00:05:51,031 توم رايلي: إنها قصة مذهلة. 117 00:05:51,031 --> 00:05:53,587 أريد فقط أن أسئلك سؤالين سريعين 118 00:05:53,587 --> 00:05:55,907 اذاً : PAWA254 119 00:05:55,907 --> 00:06:00,220 لقد قمت بإنشاء مكان يجتمع فيه الشباب 120 00:06:00,220 --> 00:06:02,176 تسخرون فيه قوة الإعلام الرقمي 121 00:06:02,176 --> 00:06:04,687 للقيام ببعض الأحداث . 122 00:06:04,687 --> 00:06:06,564 ماذا حصل الان بمجموعة PAWA ؟ 123 00:06:06,564 --> 00:06:09,347 بونيفاس موانغي: لدينا هذا المجتمع من السينمائيين 124 00:06:09,347 --> 00:06:12,710 فنانين لكتابة الشعارت ، موسيقيين ، وعندما يكون هناك حدث في البلد 125 00:06:12,710 --> 00:06:15,511 نجتمع مع بعضنا ونفكر بعمق بخصوص هذه القضية . 126 00:06:15,511 --> 00:06:17,567 لذا فإن أقوى سلاح لدينا هو الفن 127 00:06:17,567 --> 00:06:21,398 لأننا نعيش في عالم مشغول جداً حيث الناس مشغولين بحياتهم 128 00:06:21,398 --> 00:06:23,465 وليس لديهم وقت للقراءة . 129 00:06:23,465 --> 00:06:27,598 لذلك نجمع أنشطتنا ورسائلنا على شكل فني 130 00:06:27,598 --> 00:06:32,577 وهكذا من خلال الكتابة ، والفن ، هذا ما نفعله 131 00:06:33,557 --> 00:06:35,585 هل يمكنني أن أقول شيئاً أخر ؟ 132 00:06:35,585 --> 00:06:37,466 توم :بالطبع .(تصفيق ) 133 00:06:37,466 --> 00:06:40,101 بونيفاس : بالرغم من أنه تم إعتقالي ، وضربي ، وتهديدي 134 00:06:40,101 --> 00:06:41,814 ولكن في اللحظة التي إكتشفت فيها نفسي 135 00:06:41,814 --> 00:06:44,710 وأني بإمكاني الوقوف فعلياً للشيء الذي أؤمن به 136 00:06:44,710 --> 00:06:45,748 لم أعد خائفاً . 137 00:06:45,748 --> 00:06:48,490 لقد كنت أدعى باللطيف ولكنني لم أعد كذلك أبداً 138 00:06:48,490 --> 00:06:51,891 لإنني إكتشفت من أنا بالفعل ، وما الذي أود القيام به 139 00:06:51,891 --> 00:06:54,927 وهناك شيء جميل للقيام بذلك . 140 00:06:54,927 --> 00:06:58,316 ليس هنالك شيء أقوى من ذلك وهو أن تعرف بأنك قصدت هذا 141 00:06:58,316 --> 00:07:01,463 وذلك لأنك لم تعد خائفاً ، واستمرت حياتك 142 00:07:01,463 --> 00:07:03,649 شكراً . 143 00:07:03,649 --> 00:07:07,239 (تصفيق)