1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Năm mươi năm trước, khi tôi bắt đầu khám phá đại dương, 2 00:00:03,000 --> 00:00:09,000 không một ai, kể cả Jacques Perrin, Jacques Cousteau hay Rachel Carson, 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 có thể tưởng tượng rằng chúng ta có thể làm hại tới biển cả 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 bởi những thứ chúng ta đổ vào hay lấy đi từ nó. 5 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Vào thời điểm đó, nó như là một vùng biển trên vườn địa đàng 6 00:00:18,000 --> 00:00:24,000 nhưng giờ chúng ta biết tới, và chúng ta đang phải đối mặt với sự mất mát của "vùng biển trên thiên đường" ấy. 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Tôi muốn chia sẻ với các bạn 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 quan điểm cá nhân về những thay đổi trong lòng đại dương đang ảnh hưởng tới tất cả chúng ta 9 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 để xem xét tại sao nó lại quan trọng khi trong 50 năm chúng ta đã mất đi -- 10 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 thực ra là chúng ta đã lấy đi, đã tiêu thụ -- 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 hơn 90% số lượng cá lớn ngoài đại dương, 12 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 tại sao bạn nên quan tâm tới việc gần một nửa lượng san hô đã biến mất, 13 00:00:44,000 --> 00:00:50,000 tại sao sự biến mất bí ẩn của khí oxi trên một vùng rộng lớn ở Thái Bình Dương 14 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 nên khiến không chỉ các loài vật đang chết dần chết mòn phải lo lắng 15 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 mà nó thực sự cũng nên khiến bạn bận tâm. 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Và nó có làm bạn bận tâm. 17 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 Tôi bị ám ảnh bởi suy nghĩ về cái mà Ray Anderson gọi là "đứa trẻ của ngày mai," 18 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 tự hỏi rằng tại sao chúng ta không làm gì đó ở thời đại của chúng ta 19 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 để bảo vệ những con cá mập và cá ngừ và mực ống và những rặng san hô và cả sự sống ngoài đại dương 20 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 khi thời gian vẫn còn đó. 21 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Vâng, bây giờ chính là thời khắc ấy. 22 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Tôi mong muốn sự giúp đỡ từ các bạn 23 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 để khám phá và bảo vệ biển cả hoang sơ 24 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 theo cách mà sức khỏe được phục hồi, và 25 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 cùng với đó, gìn giữ hi vọng cho loài người. 26 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Sức khỏe của đại dương là sức khỏe của chúng ta. 27 00:01:33,000 --> 00:01:40,000 Và tôi hi vọng mong muốn của Jill Tarter, làm cho tất cả các sinh vật sống trên Trái đất, bao gồm những con cá voi và cá heo 28 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 và những sinh vật biển khác 29 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 tham gia vào cuôc tìm kiếm sự sống thông minh ngoài vũ trụ, sẽ trở thành hiện thực. 30 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Và tôi hi vọng rằng, Jill, một ngày nào đó 31 00:01:48,000 --> 00:01:55,000 chúng ta sẽ tìm ra những bằng chứng cho thấy có sự thông minh giữa những con người sống trên hành tinh này. 32 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 (Tiếng Cười) 33 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Tôi đã nói điều đó sao? Tôi đoán là vậy. 34 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Đối với tôi, một nhà khoa học, 35 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 mọi thứ bắt đầu từ năm 1953 36 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 khi tôi lặn lần đầu tiên. 37 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Đó là lần đầu tiên tôi thấy cá bơi 38 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 trong một thứ khác với những lát chanh và bơ. 39 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Tôi thực sự yêu thích lặn vào buổi đêm. 40 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Bạn có thể thấy rất nhiều loài cá mà bạn không thể thấy vào ban ngày. 41 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 Lặn cả ngày lẫn đêm rất dễ dàng đối với tôi vào năm 1970 42 00:02:27,000 --> 00:02:32,000 khi tôi chỉ huy một đội nghiên cứu sống dưới biển hàng tuần mỗi lần 43 00:02:32,000 --> 00:02:39,000 cùng lúc những nhà du hành vũ trụ đang đặt chân lên mặt trăng. 44 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 Vào năm 1979 tôi có cơ hội được đặt chân xuống đáy đại dương 45 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 bằng việc sử dụng chiếc tàu lặn cá nhân mà tôi gọi là Jim. 46 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 Vị trí lặn cách bờ biển sáu dặm và ở độ sâu 1,250 feet. 47 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Đây là một trong những bộ quần áo tắm ưa thích của tôi. 48 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 Kể từ đó, tôi đã sử dụng khoảng 30 loại tàu lặn 49 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 và tôi đã thành lập ba công ti cùng với một tổ chức phi lợi nhuận mang tên Deep Search 50 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 với mục tiêu thiết kế và xây dựng các hệ thống 51 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 để kết nối với biển sâu. 52 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Tôi đã dẫn đầu cuộc thám hiểm kéo dài năm năm của kênh National Geographic, 53 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 có tên là Đại Dương Bền Vững, 54 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 bằng việc sử dụng những chiếc tàu nhỏ đó. 55 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Việc điều khiển chúng dễ đến mức một nhà khoa học cũng có thể làm được. 56 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Và tôi là một nhân chứng sống. 57 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Các nhà du hành vũ trụ và các nhà hải dương học 58 00:03:22,000 --> 00:03:27,000 đều hiểu rất rõ tầm quan trọng của không khí, thức ăn, nước, nhiệt độ, 59 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 những thứ mà bạn cần để sống ngoài không gian hay dưới đại dương. 60 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Tôi đã từng nghe nhà du hành vũ trụ Joe Allen nói về việc 61 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 ông đã phải học tất cả mọi thứ có thể về hệ thống dưỡng sinh của ông 62 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 và sau đó làm tất cả mọi thứ có thể 63 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 để bảo vệ cho cái hệ thống ấy. 64 00:03:43,000 --> 00:03:48,000 Rồi ông đã chỉ vào cái này và nói:"Hệ thống dưỡng sinh". 65 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Chúng ta cần phải học tất cả mọi thứ có thể về nó 66 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 và làm mọi thứ có thể để bảo vệ nó. 67 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 Nhà thơ Auden nói, "Hàng ngàn người sống không có tình yêu. 68 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Nhưng không một ai sống mà không có nước." 69 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 97 phần trăm lượng nước trên Trái đất là ở ngoài biển khơi. 70 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Không có màu xanh của biển cả thì sẽ không có màu xanh của cây lá. 71 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Nếu bạn nghĩ rằng biển cả chẳng hề quan trọng, 72 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 hãy tưởng tượng đến một Trái đất không có nó. 73 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Sao Hỏa hiện ra. 74 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Không biển cả. Không một hệ thống duy trì sự sống. 75 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Mới đây, tôi có một bài nói tại Ngân hàng Thế giới 76 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 và tôi đã trình chiếu bức ảnh chụp Trái đất tuyệt đẹp này 77 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 và tôi nói, "Nó ở kia kìa! Ngân hàng Thế giới!" 78 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Đó là nơi tất cả của cải được cất giữ! 79 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Và chúng ta đã và đang vơ vét từ nó 80 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 nhanh hơn khả năng tái tạo của môi trường tự nhiên rất nhiều. 81 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Tim Worth nói rằng nền kinh tế là một công ti con được sinh ra hoàn toàn từ tự nhiên. 82 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Với từng giọt nước bạn uống, 83 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 từng hơi bạn hít vào, 84 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 bạn đều đang liên hệ với biển cả. 85 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Không quan trọng bạn sống ở đâu trên Trái đất, 86 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 phần lớn lượng khí oxi trong bầu khí quyển được tạo ra ngoài biển. 87 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Qua thời gian, hầu hết lượng carbon hữu cơ trên hành hinh 88 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 đều được hấp thụ và tích tụ ở đó, 89 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 phần lớn là nhờ vi khuẩn. 90 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Biển cả tác động tới khí hậu và thời tiết, 91 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 điều hòa nhiệt độ, cấu thành nên đặc tính hóa học của Trái đất. 92 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Nước ngoài biển bốc hơi thành mây 93 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 rồi mây quay trở lại đất liền và biển 94 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 ở dạng mưa và tuyết, 95 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 và là nơi trú ngụ của khoảng 97 phần trăm sự sống trên Trái đất, 96 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 mà thậm chí có thể là trong cả vũ trụ. 97 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Không có nước sẽ không có sự sống. 98 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Không có màu xanh của đại dương sẽ không có màu xanh của cây lá. 99 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Nhưng loài người chúng ta có một ý niệm 100 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 rằng Trái đất -- mọi thứ thuộc về nó: những đại dương, bầu trời -- 101 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 thật rộng lớn và trường tồn 102 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 nên những gì ta làm với nó không quan trọng. 103 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Điều đó có thể đúng vào 10,000 năm trước đây, 104 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 và có thể thậm chí chỉ 1,000 năm trước, 105 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 nhưng trong vòng 100 năm trở lại đây, đặc biệt là 50 năm vừa qua, 106 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 chúng ta đã làm mất đi tài sản của chính mình, 107 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 bầu không khí, nước, các loài động vật hoang dã 108 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 những thứ giúp chúng ta tồn tại được. 109 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Những công nghệ mới đang giúp chúng ta hiểu rõ hơn 110 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 về bản chất của tự nhiên, 111 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 về bản chất của những gì đang diễn ra. 112 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Cho chúng ta biết ảnh hưởng của chính mình đến Trái đất. 113 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Ý tôi là, đầu tiên bạn phải biết là bạn đang có một vấn đề. 114 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Và, thật may mắn, vào thời đại của chúng ta, 115 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 chúng ta đã tìm hiểu được nhiều hơn về những vấn đề so với tổ tiên của mình. 116 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Và đi cùng với hiểu biết là sự giữ gìn. 117 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Và đi cùng với sự giữ gìn là hi vọng 118 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 rằng chúng ta có thể tìm được một môi trường bền vững cho bản thân 119 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 trong hệ sinh thái đang nuôi nấng chúng ta. 120 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Nhưng đầu tiên chúng ta phải biết nhận thức. 121 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Ba năm trước, tôi gặp John Hanke, 122 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 trưởng dự án Google Earth, 123 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 và tôi đã nói với anh ta rằng tôi thích thú biết bao khi tôi có thể nắm lấy thế giới trong tay mình 124 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 và khám phá nó một cách gián tiếp. 125 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Nhưng tôi hỏi anh ấy: "Khi nào anh định hoàn thành nó? 126 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 Anh đã làm rất tốt với đất liền, với mặt đất. 127 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Thế còn các đại dương thì sao?" 128 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 Kể từ đó, tôi đã rất hài lòng khi được làm việc với những nhân viên của Google, 129 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 với những chiếc tàu của công ti Khám phá và Nghiên cứu Biển Sâu, với National Geographic, 130 00:06:48,000 --> 00:06:53,000 với hàng chục viện nghiên cứu và nhà khoa học trên toàn thế giới, 131 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 tất cả những ai chúng tôi có thể tranh thủ được sự cộng tác, 132 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 để đưa các đại dương vào Google Earth. 133 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Và mới tuần này thôi, thứ Hai vừa qua, 134 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Google Earth giờ đây đã hoàn chỉnh. 135 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Hãy nghĩ về điều này: Ngay tại trung tâm hội nghị này, 136 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 chúng ta có thể tìm thấy những công viên hải dương gần đây, 137 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 chúng ta có thể nhìn thấy nơi mà chúng ta đang ngồi, 138 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 và sau đó chúng ta có thể căng buồm đi ra công viên hải dương vĩ đại nhất, biển cả, 139 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 và bốn khu bảo tồn biển quốc gia tại California, 140 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 và hệ thống mới các khu bảo tồn biển liên bang, 141 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 nhưng nơi đang bắt đẩu để bảo vệ và lấy lại một phần những của cải đã mất. 142 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Chúng ta có thể vút bay qua Hawaii 143 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 và ngắm nhìn tận mắt những hòn đảo Hawaii... 144 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 không chỉ là một phần nhỏ bé nhô lên trên mặt nước, 145 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 mà cả những gì ẩn bên dưới. 146 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 để thấy -- đợi một chút, chúng ta có thể chơi trò té nước! -- 147 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 ngay tại đó, ha -- 148 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 những gì ở trong lòng đại dương, thấy được những gì những con cá voi vẫn thường thấy. 149 00:07:45,000 --> 00:07:50,000 Chúng ta có thể khám phá phần bên kia của quần đảo Hawaii. 150 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 Trên thực tế chúng ta có thể đi và bơi vòng quanh Google Earth 151 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 và chơi đùa với cá voi lưng gù. 152 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 Chúng là những con vật khổng lồ lịch sự mà tôi đã có vinh hạnh được mặt đối mặt 153 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 rất nhiều lần dưới nước. 154 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Không có chuyện bạn bị dò xét bởi một chú cá voi. 155 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Chúng ta có thể bắt đầu lại và bay tới những nơi sâu nhất: 156 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 bảy dặm sâu, Vực Mariana, 157 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 nơi mà mới chỉ có hai người từng đến. 158 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Thử tưởng tượng xem. Chỉ có bảy dặm, 159 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 mà mới chỉ có hai người xuống được tới đó, 49 năm trước. 160 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Đi một chiều rất đơn giản. 161 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 Chúng ta cần những tàu lặn tân tiến. 162 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Bạn nghĩ sao về một số giải thưởng X Prizes cho những khám phá về đại dương? 163 00:08:33,000 --> 00:08:37,000 Chúng ta cần thấy được những vực sâu, những ngọn núi dưới biển, 164 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 và hiểu được cuộc sống dưới biển sâu. 165 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Giờ chúng ta có thể đi đến Bắc Cực. 166 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 Mới 10 năm trước tôi còn đứng trên những tảng băng ở Cực Bắc. 167 00:08:47,000 --> 00:08:52,000 Một Đại dương Bắc Cực không có băng có thể sẽ xuất hiện trong thế kỉ này. 168 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 Đó là một tin xấu với những chú gấu. 169 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Và cũng là một tin xấu với chúng ta. 170 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Quá nhiều khí Cacbonic không chỉ đang làm cho Trái đất ấm dần lên, 171 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 nó còn đang thay đổi đặc tính hóa học của nước biển, 172 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 khiến nước biển ngày càng chua. 173 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Đó là tin xấu với những rặng san hô và những sinh vật phù du tạo oxi. 174 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Và cũng là tin xấu đối với chúng ta. 175 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Chúng ta đang thải ra hàng trăm triệu tấn chất dẻo 176 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 và những loại rác thải khác ra ngoài biển khơi. 177 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Hàng triệu tấn lưới đánh cá vứt xuống biển 178 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 vẫn tiếp tục là công cụ gây hại. 179 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 Chúng ta đang "đeo còng" vào biển cả, làm tổn thương hệ tuần hoàn của Trái đất, 180 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 và chúng ta đang xóa sổ hàng trăm triệu tấn động vật hoang dã, 181 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 tất cả đều là đơn vị sống cấu thành bởi cacbon. 182 00:09:37,000 --> 00:09:42,000 Thật dã man, chúng ta đang giết cá mập để làm súp vây cá, 183 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 hủy hoại các chuỗi thức ăn quyết định tới đặc tính hóa học của hành tinh. 184 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 và làm thay đổi chu kì chuyển hóa cacbon, chu kì chuyển hóa nitơ, 185 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 chu kì chuyển hóa oxi, chu kì nước, 186 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 hệ thống dưỡng sinh của chúng ta. 187 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 Chúng ta vẫn đang giết chết cá ngừ vây xanh, một loài đang có nguy cơ tuyệt chủng, 188 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 và có giá trị khi sống nhiều hơn là khi chết. 189 00:10:02,000 --> 00:10:07,000 Tất cả chúng đều là những thành phần của hệ thống dưỡng sinh của chúng ta. 190 00:10:07,000 --> 00:10:13,000 Chúng ta săn bắt bằng lưới, cứ vài feet lại có lưỡi câu mắc mồi, 191 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 có thể dài tới 50 dặm hoặc hơn. 192 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 Thuyền cá công nghiệp dùng lưới rà và lưới kéo đang nạo vét đáy đại dương 193 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 như những chiếc máy ủi, quét sạch mọi thứ trên đường đi của chúng. 194 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Sử dụng Google Earth bạn có thể chứng kiến tàu cá, 195 00:10:25,000 --> 00:10:29,000 ở Trung Quốc, Biển Bắc, Vịnh Mexico, 196 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 đang làm chao đảo nền tảng hệ thống dưỡng sinh của chúng ta, 197 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 để lại những hàng loạt những cái chết trên đường chúng đi qua. 198 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Khi bạn thưởng thức sushi, hay sashimi, 199 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 hay thịt cá kiếm nướng, hay cốc-tai tôm, 200 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 bất kể thứ gì hoang dã từ đại dương mà bạn thưởng thức, 201 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 hãy nghĩ về cái giá thực sự phải trả. 202 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Cho mỗi pound thực phẩm trên thị trường, 203 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 thì hơn 10 pound, thậm chí 100 pound, 204 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 có thể bị vứt đi bởi bắt nhầm. 205 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Đây là hậu quả của việc không nhận thức được 206 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 đâu là giới hạn của những gì chúng ta có thể lấy đi từ đại dương. 207 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 Biểu đồ này cho thấy sự sụt giảm của động vật biển hoang dã 208 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 từ năm 1900 đến năm 2000. 209 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 Màu đỏ thể hiện những sự sụt giảm đáng kể nhất. 210 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Trong cuộc đời tôi, thử tưởng tượng xem, 211 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 90 phần trăm số lượng cá lớn đã bị giết. 212 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Phần lớn rùa, cá mập, cá ngừ, và cá voi 213 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 đang mất dần về số lượng. 214 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Nhưng, cũng có những tín hiệu tốt. 215 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 10 phần trăm số cá lớn vẫn còn tồn tại. 216 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Vẫn còn đó một số con cá voi xanh, 217 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 và một số loài nhuyễn thể sống ở Nam Cực. 218 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Một lượng nhỏ hàu vẫn còn tồn tại ở Vịnh Chesapeake. 219 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 Một nửa các rặng san hô vẫn đang ở trong tình trạng tốt, 220 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 như một vòng trang sức quấn quanh xích đạo của hành tinh. 221 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Chúng ta vẫn còn thời gian, tuy không nhiều nữa, 222 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 để làm thay đổi nhiều thứ. 223 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Nhưng nếu mọi việc vẫn cứ tiếp diễn thì trong 50 năm tới, 224 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 sẽ không còn rặng san hô nào cả, 225 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 và sẽ không còn đánh bắt cá thương mại, bởi vị đơn giản là không còn cá nữa. 226 00:11:55,000 --> 00:11:59,000 Thử nghĩ về biển cả mà không có cá. 227 00:11:59,000 --> 00:12:03,000 Nghĩ xem điều đó nghĩa là gì đối với hệ sinh thái của chúng ta. 228 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 Những hệ thống tự nhiên trên cạn cũng đang bị đe dọa nghiêm trọng, 229 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 nhưng các vấn đề ở đó rõ ràng hơn, 230 00:12:08,000 --> 00:12:14,000 và một số hành động đang được thực hiện để bảo vệ cây, đường phân nước, và động vật hoang dã. 231 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 Và vào năm 1872, với Vườn Quốc Gia Yellowstone, 232 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 Hoa Kì bắt đầu lập ra một hệ thống các vườn quốc gia, 233 00:12:21,000 --> 00:12:26,000 điều mà một số ngưới coi là ý tưởng tốt nhất mà Hoa Kì từng có. 234 00:12:26,000 --> 00:12:30,000 Khoảng 12% diện tích đất trên trái đất giờ đang được bảo vệ, 235 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 giữ gìn đa dạng sinh thái, tạo ra những môi trường hấp thụ và dự trữ carbon, 236 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 sản sinh ra khí Oxi, bảo vệ các đường phân nước. 237 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 Và, vào năm 1972, đất nước này bắt đầu làm điều tương tự trên biển, 238 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 với các Khu Bảo Tồn Biển Quốc Gia. 239 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Đó cũng là một ý tưởng lớn. 240 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Và tin tốt là 241 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 hiện giờ có hơn 4000 địa điểm trên biển, xung quanh thế giới, 242 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 có được những sự bảo vệ nhất định. 243 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Và bạn có thể tìm thấy chúng trên Google Earth. 244 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Tin xấu là 245 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 bạn phải nhìn rất kĩ mới thấy được chúng. 246 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Ví dụ như, trong ba năm trở lại đây, 247 00:13:01,000 --> 00:13:07,000 Hoa Kì đã bảo tồn 340,000 dặm vuông trên biển như những di tích quốc gia. 248 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Nhưng đó chỉ là sự tăng từ 0.6% 249 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 lên 0.8% diện tích biển được bảo vệ trên thế giới. 250 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Những khu vực được bảo vệ đang hồi sinh, 251 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 nhưng sẽ phải mất một thời gian dài để tái sinh 252 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 nhưng con cá quân hay cá nhám, cá mập hay cá mú 50 năm tuổi, 253 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 hay một con cá orange roughy 200 năm tuổi. 254 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Chúng ta không sử dụng nhưng con bò hay gà 200 năm tuổi. 255 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Những khu vực bảo tồn cho ta hi vọng 256 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 rằng những sinh vật trong giấc mơ của Ed Wilson 257 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 về một cuốn bách khoa cuộc sống, hay một bảng thống kê về sự sống dưới biển, 258 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 sẽ không chỉ tồn tại ở dạng một danh sách, 259 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 một bức ảnh, hay một đoạn văn. 260 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Cùng với những nhà khoa học trên toàn thế giới, tôi đã xem xét 99% diện tích biển 261 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 dùng cho đánh bắt cá, và khai khoáng, và khoan dầu, và thải rác, và bất cứ hành động nào, 262 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 để tìm ra những tia hi vọng, 263 00:13:57,000 --> 00:14:01,000 và cố gắng tìm ra những cách để cho chúng và chúng ta một tương lai vững chắc. 264 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Ví dụ như Bắc Cực -- 265 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 chúng ta có một cơ hội duy nhất, ngay bây giờ, để làm những điều đúng. 266 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 Hay tại Nam Cực, nơi mà lục địa đang được bảo vệ, 267 00:14:09,000 --> 00:14:15,000 thì những vùng biển xung quanh đang bị lột sạch đi những con tôm, cá voi và những loài cá khác. 268 00:14:15,000 --> 00:14:20,000 Biển Sargasso là một khu rừng nổi rộng ba triệu dặm vuông 269 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 giờ đang bị khai thác để chăn nuôi cừu. 270 00:14:23,000 --> 00:14:27,000 97% diện tích đất trên Quần đảo Galapagos đang được bảo vệ, 271 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 nhưng những vùng biển xung quanh thì đang bị tàn phá bởi đánh bắt cá. 272 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Điều này cũng đúng với Argentina, 273 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 trên thềm lục địa Patagonian, giờ đang ở trong tình trạng nghiêm trọng. 274 00:14:36,000 --> 00:14:41,000 Những vùng biển khơi, nơi mà cá voi, cá ngừ và cá heo di cư -- 275 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 hệ sinh thái lớn nhất và cũng ít được bảo vệ nhất trên Trái Đất, 276 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 với đầy những sinh vật tỏa sáng, 277 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 sống trong dưới nước trong bóng tối ở độ sâu trung bình 2 dặm. 278 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 Chúng nhấp nháy, và lấp lánh, và tỏa sáng 279 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 với những chiếc đèn sống của riêng chúng. 280 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Vẫn còn những địa điểm còn giữ được vẻ hoang sơ giống với khi tôi còn bé. 281 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 10 năm tới có thể trở nên cực kì quan trọng, 282 00:15:03,000 --> 00:15:07,000 và 10,000 năm nữa có thể là cơ hội cuối cùng mà loài người chúng ta có được 283 00:15:07,000 --> 00:15:13,000 để bảo vệ những gì còn lại của hệ sinh thái đã ban cho chúng ta sự sống. 284 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Để đối phó với biến đổi khí hậu, chúng ta cần những cách mới để tạo ra năng lượng. 285 00:15:16,000 --> 00:15:22,000 Chúng ta cần những cách mới, những cách tốt hơn, để đối phó với nghèo đói, chiến tranh và dịch bệnh. 286 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 Chúng ta cần rất nhiều thứ để giữ gìn và duy trì thế giới ngày càng trở nên tươi đẹp hơn. 287 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 Nhưng, tất cả sẽ trở thành vô nghĩa 288 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 nếu chúng ta thất bại trong việc bảo vệ biển cả. 289 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 Số phận của chúng ta và biển cả là một. 290 00:15:36,000 --> 00:15:40,000 Chúng ta cần làm với biển những điều mà Al Gore đã từng làm với bầu trời. 291 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Một kế hoạch hành động mang tính toàn cầu 292 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 với Liên Minh Bảo Tồn Thiên Nhiên Quốc Tế, viết tắt là IUCN, 293 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 đang dần được thực hiển để bảo vệ sự đa dạng sinh thái, 294 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 để giảm thiểu và phục hồi từ những tác động của thay đổi khí hậu. 295 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 Ngoài biển khơi hay ở miền duyên hải, 296 00:15:55,000 --> 00:15:59,000 bất cứ nơi nào chúng ta có thể nhận ra sự nguy cấp, 297 00:15:59,000 --> 00:16:03,000 những công nghệ mới là rất cần thiết để vẽ bản đồ, chụp ảnh và thăm dò 298 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 95% đại dương mà chúng ta còn cần phải quan sát. 299 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 Mục tiêu là bảo vệ hệ sinh thái, 300 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 và thiết lập sự ổn định cũng như sự bền vững. 301 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Chúng ta cần những tàu ngầm có khả năng lặn sâu, 302 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 và những công nghệ mới để khám phá đại dương. 303 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Chúng ta có thể cần tới một cuộc thám hiểm -- 304 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 một hội thảo TED ở ngoài biển -- 305 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 để có thể tìm ra những bước tiếp theo. 306 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 Và vì vậy, tôi cho rằng các bạn đang muốn biết mong muốn của tôi là gì. 307 00:16:29,000 --> 00:16:34,000 Tôi mong rằng bạn sẽ sử dụng tất cả phương tiện mà bạn có -- 308 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 phim ảnh, các cuộc thăm dò, mạng toàn cầu, tàu ngầm thế hệ mới -- 309 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 để phát triển một chiến dịch thúc đẩy sự hỗ trợ từ cộng đồng 310 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 cho một mạng lưới toàn cầu về những khu vực bảo tồn biển, 311 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 những tia hi vọng đủ lớn để bảo vệ và tái sinh đại dương, 312 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 trái tim xanh của hành tinh. 313 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Bao nhiêu? 314 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 Một số nói 10%, một số khác nói 30%. 315 00:16:55,000 --> 00:16:59,000 Bạn hãy quyết định xem bạn muốn bảo vệ với bao nhiêu phần trái tim mình. 316 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Dù thế nào chăng nữa, 317 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 thì một phần nhỏ của một phần trăm là không đủ. 318 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Mong muốn của tôi không hề nhỏ và đơn giản, 319 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 nhưng nếu chúng ta thực hiện được, nó có thể thay đổi cả thế giới, 320 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 và giúp bảo đảm sự tồn tại 321 00:17:15,000 --> 00:17:21,000 của một thứ mà thực tế, thành ra, lại là sinh vật mà tôi yêu thích, 322 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 đó chính là chúng ta. 323 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Cho những đứa trẻ ngày hôm nay, 324 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 cho đứa trẻ ngày mai, 325 00:17:27,000 --> 00:17:31,000 hiện tại chính là cơ hội không bao giờ trở lại. 326 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 Cảm ơn các bạn đã lắng nghe. 327 00:17:33,000 --> 00:17:48,000 (Vỗ tay)