[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,50 yıl önce, ben okyanusu keşfetmeye başladığımda, Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,hiç kimse (Jacques Perrin, Jacques Cousteau, Rachel Carson... hiçbiri) Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,okyanusa zarar verecek herhangi birşey yapabileceğimizi hayal dahi etmiyordu. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,İçine ne atarsak atalım, içinden ne alırsak alalım. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,O zamanlar okyanus, bir Cennet denizi gibi görünüyordu. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama şimdi biliyoruz ki, kayıp bir Cennet ile karşı karşıyayız. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Sizinle denizlerdeki, Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,hepimizi etkileyen değişiklikler hakkındaki kişisel görüşlerimi Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ve bu elli yılda kaybettiğimiz Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,-- daha doğrusu, aldığımız, yediğimiz -- Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,denizlerdeki büyük balıkların %90'ından fazlasını, Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,mercan kayalıklarının neredeyse yarısının kaybolmasının sizin için neden önemli olduğunu, Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Pasifik'te büyük alanlarda gözlenen gizemli oksijen düşüşlerinin Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,neden sadece orada ölmekte olan canlıları ilgilendirmediğini, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,sizi de endişelendirmesi gerektiğini paylaşacağım. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten sizi de ilgilendiriyor. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Aklımdan çıkmıyor, Ray Anderson tarafından dile getirilen "yarının çocuğu"nun Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,bize kendi nöbetimiz sırasında neden birşeyler yapıp da Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,köpekbalıklarını, mavi yüzgeçli tonbalıklarını, mürekkepbalıklarını ve yaşayan okyanusu korumadığımızı sorması Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,-- hâlâ zamanımız varken. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,İşte, o zaman, içinde bulunduğumuz zamandır. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Sizlerin Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,keşif ve koruma yoluyla, vahşi okyanusa Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,sağlığını iade etmek Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ve böylece, insanlık için umutları güvence altına almak için yardım edeceğinizi umuyorum. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Okyanusun sağlığı, bizim de sağlığımız anlamına gelir. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve Jill Tarter'ın, tüm Dünyalılar'ı dahil ederek Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,evrenin başka bir köşesinde akıllı canlılar bulma çalışmalarının Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,yunusları, balinaları ve diğer deniz canlılarını da kapsamasını ümit ediyorum. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve umuyorum ki, Jill, bir gün Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,bu gezegendeki insanlar arasında da akıllı canlılar bulunduğuna dair kanıtlar buluruz. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Söyledim mi bunu? Sanırım söyledim.. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Bir bilim insanı olarak, benim için Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,herşey 1953'te Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,sualtına dalışı ilk kez denediğimde başladı. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Balıkları ilk kez o zaman Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,limon dilimleri ve tereyağ dışında birşeyin içinde yüzerken gördüm. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Gece dalışı yapmayı gerçekten severim. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Gece, gündüz göremeyeceğiniz bir sürü balığı görebilirsiniz. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,1970'te, gece gündüz dalış yapmak benim için gerçekten kolaydı. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Haftalarca sualtında yaşayan 'aquanot'lardan oluşan bir takımı yönetiyordum. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Aynı zamanlarda, astronotlar da ayda ayak izlerini bırakmaktaydı. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,1979'da, ben de kendi ayak izlerimi okyanus tabanına bırakma şansını elde ettim. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Jim adını verdiğimiz bu kişisel denizaltı aracını kullanıyordum. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Kıyıdan 11 km açıkta ve 380 metre derinlikteydim. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Hâlâ en sevdiğim mayolarımdan biridir. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,O zamandan beri, yaklaşık 30 çeşit denizaltı aracı kullandım. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Kurduğum 3 şirket ve Deep Search (Derin Arayış) adlı kâr amacı gütmeyen bir vakıf ile Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,tasarladığım ve inşa ettiğim sistemlerle Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,derin denizlere ulaşım sağlayacak araçlar yaptım. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Beş yıllık bir National Geographic seferini, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Sustainable Seas (Sürdürülebilir Denizler) seferlerini, Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,bu küçük denizaltılarla yönettim. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunlar o kadar basitler ki, bir bilim insanı bile sürebilir. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ben de canlı kanıtıyım. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Hem astronotlar, hem de aquanotlar Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,havanın, gıdanın, suyun ve sıcaklığın değerini gerçekten bilirler. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Hayatı idame için tüm bunlara ihtiyacınız vardır - uzayda ya da suyun altında. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Astronot Joe Allen'dan, Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,kullandığı Yaşam Destek Sistemi hakkında herşeyi öğrenmek zorunda olduğunu Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ve yapabildiği en iyi şekilde Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Yaşam Destek Sistemi'ne nasıl gözü gibi baktığını dinlemiştim. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Sonra buna işaret etti ve dedi ki: "İşte Yaşam Destek Sistemi". Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Hakkında öğrenebileceğimiz herşeyi öğrenmek zorundayız. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve yapabildiğimiz en iyi şekilde, ona gözümüz gibi bakmalıyız. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Şair Auden der ki: "Binlercesi yaşadı aşksız. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama hiçbiri susuz olamadı." Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Dünya sularının %97'si okyanustur. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Mavi yoksa, yeşil de yok. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Okyanusun önemli olmadığını düşünüyorsanız, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,dünyayı bir de onsuz hayal edin. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Akla Mars geliyor. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Okyanus yok. Yaşam Destek Sistemi yok. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Yakın zamanda Dünya Bankası'nda bir konuşma yaptım. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Dünyanın bu hayret verici görüntüsünü gösterdim. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve dedim ki, "İşte! Dünya Bankası". Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Tüm kıymetlerin durduğu yer burası! Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve biz de onları trol ağlarıyla Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,doğal sistemlerin yerine geri koyabildiğinden çok daha hızlı şekilde sömürüyoruz. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Tim Worth der ki, Ekonomi, Çevre'nin bir yan kuruluşudur. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,İçtiğiniz her yudum suyla, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,aldığınız her nefesle, Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,denize bağlısınız. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Dünyanın neresinde yaşarsanız yaşayın. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Atmosferdeki oksijenin çoğu, deniz tarafından üretilir. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Zaman içinde, gezegendeki organik karbonun çoğu, Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,deniz tarafından Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ve çoğunlukla da mikroplarca emilmiş ve saklanmıştır. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Okyanus, iklimi ve havayı belirler, Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,sıcaklığı dengede tutar, Dünya'nın kimyasını şekillendirir. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Denizden gelen su, bulutları oluşturur. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Karalara ve denizlere Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,yağmur ve kar olarak geri döner. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve dünyadaki hayatın %97'si için yuva olur; Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,belki de tüm evrendeki hayatın %97'si. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Su yoksa, hayat da yok. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Mavi yoksa, yeşil de yok. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Buna rağmen, biz insanlar sanıyoruz ki Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Dünya -- okyunuslar, gökyüzü, .. hepsi -- Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,öyle sonsuz ve dayanıklı ki Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ne yapsak zarar veremeyiz. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,10,000 yıl önce bu doğru olabilirdi. Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Hatta belki 1,000 yıl önce de. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ancak son 100 yılda, özellikle de son 50 yılda, Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,hayatlarımızı mümkün kılan tüm kıymetleri, Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,havayı, suyu, vahşi yaşamı Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,tükettik ve azalttık. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Yeni teknolojler, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Doğa'nın doğasını, Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,bu olup bitenin doğasını anlamamıza yardımcı oluyor. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Bize Dünya üzerinde yaptığımız etkiyi gösteriyor. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Demek istediğim, öncelikle bir sorununuz olduğunun farkında olmanız gerekiyor. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Neyse ki, zamanımızda Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,sorunlarımız hakkında tarih boyunca olduğundan daha fazla bilgi edindik. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bilmek, önemsemeyi beraberinde getiriyor. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve önemseme, Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,bizi destekleyen doğal sistemlerin içinde Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,kendimize kalıcı bir yer edinmemize dair umut veriyor. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama ilk önce, bilmemiz gerek. Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Üç yıl önce, John Hanke ile tanıştım, Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Google Earth'ün başındaki kişi. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve ona, dünyayı avcumun içinde tutup Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,sanal keşiflere çıkabilmeyi ne kadar çok sevdiğimi söyledim. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve ona sordum: "Ne zaman tamamlayacaksınız? Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Karada, çamurda harika bir iş çıkardınız. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Peki ama, ya sular?" Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,O zamandan beri, Google çalışanlarıyla, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,DOER Marine ve National Geographic ile, Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,dünyanın her yanından düzinelerce birinci sınıf kurum ve bilim insanıyla, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,birlikte çalışma memnuniyetine eriştim. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Okyanusu Google Earth'e ekledik. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu hafta, daha geçen Pazartesi itibarıyla, Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Google Earth artık tam. Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Şunu bir düşünün: Tam buradan, Kongre Merkezi'nden başlıyoruz, Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,hemen yakındaki akvaryumu bulabiliyoruz, Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,oturduğumuz yere bakabiliyoruz. Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve sonra en büyük akvaryumun, okyanusun kıyısına yolculuk edebiliyoruz. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve California'nın sahip olduğu dört Milli Deniz Koruma Alanı'na. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Yeni kurulan, bazı değerleri korumaya ve yeniden canlandırmaya başlayan Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,devlet koruma alanları ağına. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Hawaii üzerinden uçabilir Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ve "gerçek" Hawaii adalarını görebiliriz. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Sadece suyun üstünde kalan küçük parçasını değil, Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,suyun altındaki bölümlerini de. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Görmek derken -- bir dakika, cupp! -- Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Tam burada, hah! Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Okyanusun altında, balinaların gördüklerini görebiliriz. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Hawaii adalarının diğer yanını keşfetmeye gidebiliriz. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten Google Earth içinde yüzebilir Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ve kambur balinalarla birlikte ziyaret edebiliriz. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Onlar, benim sualtında yüzyüze Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ve defalarca karşılaşma zevkine vardığım nazik devlerdir. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Bir balina tarafından şahsen incelenmek pek başka birşeye benzemez. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Havalanıp, en derin yere uçabiliriz: Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,13 kilometre derindeki Mariana Çukuru'na, Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ki buraya şimdiye kadar sadece iki kişi inebilmiştir. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunu bir hayal edin, sadece 13 kilometre, Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Fakat oraya sadece iki kişi gidebildi, 49 yıl önce. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Tek yön yolculuklar kolaydır. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Yeni derin dalış denizaltı araçlarına ihtiyacımız var. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Okyanus keşifleri için de X Prize benzeri ödüller koysak olmaz mı? Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Deniz çukurlarını, sualtı dağlarını görebilmemiz Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ve derin denizlerdeki yaşamı anlamamız gerekli. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Artık Arktik bölgelere gidebiliyoruz. Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Daha on yıl önce Kuzey Kutbu'nun buzları üzerindeydim. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Buzdan arınmış bir Arktik Okyanus bu yüzyıl içinde gerçekleşebilir. Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu durum, kutup ayıları için kötü haber. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Bizim için de öyle. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşırı karbondioksit, küresel ısınma dışında da sorunlara neden oluyor. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Okyanusun kimyasını değiştiriyor, Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,denizi daha asitli hâle getiriyor. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu da, mercan kayalıkları ve oksijen üreten plankton için kötü haber. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Bizim için de öyle. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Yüzlerce milyon ton plastiği Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ve başka tür çöpü denize atıyoruz. Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Milyonlarca ton terkedilmiş balık ağı, Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,hâlâ can almaya devam ediyor. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Okyanusu dolduruyor, gezegenin dolaşım sistemini zehirliyoruz. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Yüzlerce milyon ton yabani canlıyı denizden alıyoruz Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,- tümü karbon temelli birimler. Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Barbarca, yüzgeç çorbası için köpekbalıklarını öldürüyoruz. Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Gezegenin kimyasını şekillendiren, Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,karbon çevrimini, azot çevrimini, Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,oksijen çevrimini, su çevrimini Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ve yaşam destek sistemimizi yönlendiren besin zincirlerini baltalıyoruz. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,İnanması güç, nesli tükenme tehlikesi altındaki mavi yüzgeçli tonbalığını hâlâ avlıyoruz. Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Dirisi ölüsünden çok daha değerlidir. Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Tüm bu bileşenler, yaşam destek sistemimizin parçalarıdır. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Her metresinde yemli iğneler bulunan Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,80 kilometreyi aşan uzun misinalarla avlanıyoruz. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Endüstriyel troller ve çekiciler deniz tabanını süpürüyor. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Buldozerler gibi, yollarına çıkan herşeyi alıyorlar. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Google Earth kullanarak, trollere şahit olabilirsiniz. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Çin'de, Kuzey Denizi'nde, Meksika Körfezi'nde... Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Yaşam destek sistemimizin temellerini sarsıyor, Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,arkalarında ölümün tüylerini bırakıyorlar. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Bir sonraki sefer sushi ya da sashimi, Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,kılıç balığı filetosu, ya da karides kokteyli, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ya da her neyse, okyanus kaynaklı herhangi bir yabani canlıyı yediğinizde Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,bunun gerçek bedelini düşünün. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Markete giden her 1 kilogram için, Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,10 kilogramdan fazla, belki 100 kilogram Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"istenmeyen av" olarak ziyan ediliyor. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Denizden alabileceğimizin de bir sınırı olduğunu Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,bilmemenin bir sonucu bu. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu çizelge, okyanustaki vahşi hayat miktarında Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,1900'den 2000'e yaşanan düşüşü gösteriyor. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,En yüksek yoğunluklar kırmızı renkli. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Benim ömrüm sırasında, düşünün ki, Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,büyük balıkların %90'ı öldürüldü. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaplumbağaların, köpekbalıklarının, tonbalıklarının ve balinaların çoğu Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,sayıca çok azaldı. Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama, iyi haberler de var. Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Büyük balıkların %10'u hâlâ hayatta. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Hâlâ mavi balinalar var. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Antarktika'da hâlâ kriller yaşıyor. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Chesapeake Körfezi'nde az sayıda istridye hâlâ hayatta. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Mercan kayalıklarının yarısı hâlâ hiç fena durumda değil. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Gezegenin belini saran mücevherli bir kemer gibiler. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Hâlâ zaman var, ama çok da değil. Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Gidişi tersine çevirmeliyiz. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ama işler şimdiki gibi giderse, 50 yıl içinde Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,mercan kayalığı kalmayabilir. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ticari balıkçılık da sona erebilir, çünkü avlayacak balık kalmaz. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Okyanusu balıksız hayal edin. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Bunun yaşam destek sistemimiz için ne anlama geldiğini bir düşünün. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Karadaki doğal sistemlerin de başı büyük belada. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ancak orada sorunlar göze daha fazla görünüyor. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ağaçları, sulak alanları ve yabani yaşamı korumak için bazı önlemler alınıyor. Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,1872'de, Yellowstone Milli Parkı ile başlayarak Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ABD, bir parklar sistemi kurmaya başladı. Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve kimine göre, bu Amerika'nın gelmiş geçmiş en iyi fikriydi. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Bugün dünyadaki karaların yaklaşık %12'si koruma altında. Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Biyolojik çeşitlilik emniyet altına alınıyor, karbon birikim alanları oluşturuluyor, Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,oksijen üretimi sağlanıyor, sulak alanlar korunuyor. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve 1972'de bu ulus, denizdeki karşılığını kurmaya başladı: Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Milli Deniz Koruma Alanları. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Bu da bir diğer büyük fikir. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,İyi haber şu ki, Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,artık dünyanın çeşitli denizlerinde 4,000'den fazla yer Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,bir şekilde koruma altında. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve bunları Google Earth'te bulabilirsiniz. Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Kötü haber de şu ki: Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Onları bulmak için çok aramanız gerekiyor. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Son üç yıl içinde, örneğin Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ABD 880,000 kilometrekare okyanus alanını milli servet olarak koruma altına aldı. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ancak bu, koruma altındaki okyanus oranını Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,küresel ölçekte topu topu %1.6'dan %1.8'e yükseltebildi. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Koruma altına alınan alanlar, bunun karşılığını verir. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ancak, Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,50 yaşındaki kayabalıklarını, kelerbalıklarını, köpekbalıklarını ya da levrekleri, Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,200 yaşındaki deniz levreklerini yerine koymak uzun zaman alıyor. Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,200 yaşındaki inekleri ya da tavukları tüketmiyoruz. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Koruma altındaki alanlar bize umut veriyor. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Bir gün, Ed Wilson'un Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,hayat ansiklopedisi rüyasında ya da deniz nüfus sayımındaki canlılar, Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,yalnızca listelerde, Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,fotoğraflarda ya da paragraflarda kalmasınlar. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Dünyanın her yerinden bilim insanlarıyla birlikte, okyanusun Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,balıkçılığa, madenciliğe, sondaja ve atıklara açık olan %99'unu inceleyerek Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,umut noktaları arıyorum. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,O noktalar ve bizlere güvenli bir gelecek sunmanın yollarını bulmaya çalışıyorum. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Arktik'te olduğu gibi, Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,tam şimdi, doğruyu yapmak için bir tek şansımız var. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Aksi takdirdeki Antarktika örneğinde, kıta koruma altında, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ancak etrafındaki okyanus krilleri, balinaları ve balıkları tüketilmiş durumda. Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Sargasso Denizi'nin 7.8 milyon kilometre karelik yüzer ormanı, Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,inekleri beslemek için toplanıp götürülüyor. Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Galapagos Adaları'ndaki karaların %97'si koruma altında. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ancak yanıbaşındaki deniz, balıkçılık tarafından tahrip ediliyor. Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Aynısı Arjantin'de de geçerli. Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Patagonya sahalığı artık ciddi tehlike altında. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Balinaların, tonbalıklarının ve yunusların yaşadığı açık denizler, Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,dünyanın en büyük ve en az korunan ekosistemidir. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Burası ışık saçan Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ve ortalama 4 kilometre derinlikte yaşayan yaratıklarla doludur Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Çakar, parlar ve ışıldarlar Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,kendi yaşam ışıklarıyla. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Denizlerde hâlâ çocukken tanıdığım şekliyle bozulmamış yerler var. Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Önümüzdeki 10 yıl, en önemli dönem olabilir. Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve gelecek 10,000 yıl, insanoğlunun Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,bize hayat veren doğal sistemlerden geriye kalanları korumak için tek şansı olabilir. Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,İklim değişikliğiyle başa çıkmak için, enerji üretmenin yeni yollarını bulmalıyız. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Fakirlik, savaş ve hastalıkla mücadele etmenin yeni, daha iyi yollarını bulmalıyız. Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Dünyayı korumak ve daha iyi bir yer hâline getirmek için çok şey yapmamız gerekli. Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ancak, hiçbirinin anlamı olmayacak Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,eğer okyanusu korumayı başaramazsak. Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Bizim ve okyanusun kaderimiz bir. Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Al Gore'un üstümüzdeki gökler için yaptığını, bizim de okyanus için yapmamız gerekli. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Küresel bir eylem planı, Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,IUCN (Dünya Koruma Birliği) ile birlikte Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,biyoçeşitliliği korumak amacıyla hazırlanıyor. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,İklim değişkiliğinin etkilerini hafifletmek hedefleniyor. Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Açık denizlerde ve kıyı alanlarında, Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,belirleyebildiğimiz tüm kritik yerlerde, Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,harita, fotoğraf ve keşifler için yeni teknolojilere ihtiyaç var. Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Okyanusun %95'i hâlâ görülmeyi bekliyor. Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Amaç biyoçeşitliliği korumak, Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,istikrar ve direnç sağlamak. Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Derine dalan denizaltı araçlarına, Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,okyanusu keşfetmek için yeni teknolojilere ihtiyacımız var. Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Belki bir sefere ihtiyacımız var, Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,-- denizde bir TED mesela -- Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,sıradaki adımları belirlemek için. Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve artık, sanırım benim dileğimin ne olduğunu bilmek istiyorsunuz. Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Dileğim, kullanabildiğiniz tüm imkânlarınızı Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,-- filmler, seferler, web, yeni denizaltı araçları, Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ya da kitle desteğini ateşleyecek bir kampanya -- Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,deniz koruma alanlarından oluşan küresel bir ağ kurmak için, Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,okyanusu koruyacak ve iyileştirecek kadar büyük umut noktaları için, Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,gezegenin mavi kalbi için seferber etmenizdir. Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Peki ne kadar katkı? Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Kimi %10 der, kimi %30. Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Kalbinizin ne kadarını korumak istediğinize siz karar verin. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Katkınız her ne olacaksa, Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,bilin ki %1'in bir bölümü yeterli değil. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Benim dileğim, büyük bir dilek. Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ancak bunu gerçekleştirebilirsek, gerçekten dünyayı değiştirebilir. Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve hayatın devamlılığını güvence altına alabilir, Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,tüm türler arasında en sevdiğim türün, Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,bizlerin. Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Bugünün çocukları için, Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,yarının çocuğu için, Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:31.00,Default,,0000,0000,0000,,telafisi olmayan an, içinde bulunduğumuz zamandır. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkür ederim. Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar)