1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 50 yıl önce, ben okyanusu keşfetmeye başladığımda, 2 00:00:03,000 --> 00:00:09,000 hiç kimse (Jacques Perrin, Jacques Cousteau, Rachel Carson... hiçbiri) 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 okyanusa zarar verecek herhangi birşey yapabileceğimizi hayal dahi etmiyordu. 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 İçine ne atarsak atalım, içinden ne alırsak alalım. 5 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 O zamanlar okyanus, bir Cennet denizi gibi görünüyordu. 6 00:00:18,000 --> 00:00:24,000 Ama şimdi biliyoruz ki, kayıp bir Cennet ile karşı karşıyayız. 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Sizinle denizlerdeki, 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 hepimizi etkileyen değişiklikler hakkındaki kişisel görüşlerimi 9 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 ve bu elli yılda kaybettiğimiz 10 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 -- daha doğrusu, aldığımız, yediğimiz -- 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 denizlerdeki büyük balıkların %90'ından fazlasını, 12 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 mercan kayalıklarının neredeyse yarısının kaybolmasının sizin için neden önemli olduğunu, 13 00:00:44,000 --> 00:00:50,000 Pasifik'te büyük alanlarda gözlenen gizemli oksijen düşüşlerinin 14 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 neden sadece orada ölmekte olan canlıları ilgilendirmediğini, 15 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 sizi de endişelendirmesi gerektiğini paylaşacağım. 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Gerçekten sizi de ilgilendiriyor. 17 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 Aklımdan çıkmıyor, Ray Anderson tarafından dile getirilen "yarının çocuğu"nun 18 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 bize kendi nöbetimiz sırasında neden birşeyler yapıp da 19 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 köpekbalıklarını, mavi yüzgeçli tonbalıklarını, mürekkepbalıklarını ve yaşayan okyanusu korumadığımızı sorması 20 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 -- hâlâ zamanımız varken. 21 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 İşte, o zaman, içinde bulunduğumuz zamandır. 22 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Sizlerin 23 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 keşif ve koruma yoluyla, vahşi okyanusa 24 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 sağlığını iade etmek 25 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 ve böylece, insanlık için umutları güvence altına almak için yardım edeceğinizi umuyorum. 26 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Okyanusun sağlığı, bizim de sağlığımız anlamına gelir. 27 00:01:33,000 --> 00:01:40,000 Ve Jill Tarter'ın, tüm Dünyalılar'ı dahil ederek 28 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 evrenin başka bir köşesinde akıllı canlılar bulma çalışmalarının 29 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 yunusları, balinaları ve diğer deniz canlılarını da kapsamasını ümit ediyorum. 30 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Ve umuyorum ki, Jill, bir gün 31 00:01:48,000 --> 00:01:55,000 bu gezegendeki insanlar arasında da akıllı canlılar bulunduğuna dair kanıtlar buluruz. 32 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 (Gülüşmeler) 33 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Söyledim mi bunu? Sanırım söyledim.. 34 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Bir bilim insanı olarak, benim için 35 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 herşey 1953'te 36 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 sualtına dalışı ilk kez denediğimde başladı. 37 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Balıkları ilk kez o zaman 38 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 limon dilimleri ve tereyağ dışında birşeyin içinde yüzerken gördüm. 39 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Gece dalışı yapmayı gerçekten severim. 40 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Gece, gündüz göremeyeceğiniz bir sürü balığı görebilirsiniz. 41 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 1970'te, gece gündüz dalış yapmak benim için gerçekten kolaydı. 42 00:02:27,000 --> 00:02:32,000 Haftalarca sualtında yaşayan 'aquanot'lardan oluşan bir takımı yönetiyordum. 43 00:02:32,000 --> 00:02:39,000 Aynı zamanlarda, astronotlar da ayda ayak izlerini bırakmaktaydı. 44 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 1979'da, ben de kendi ayak izlerimi okyanus tabanına bırakma şansını elde ettim. 45 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Jim adını verdiğimiz bu kişisel denizaltı aracını kullanıyordum. 46 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 Kıyıdan 11 km açıkta ve 380 metre derinlikteydim. 47 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Hâlâ en sevdiğim mayolarımdan biridir. 48 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 O zamandan beri, yaklaşık 30 çeşit denizaltı aracı kullandım. 49 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 Kurduğum 3 şirket ve Deep Search (Derin Arayış) adlı kâr amacı gütmeyen bir vakıf ile 50 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 tasarladığım ve inşa ettiğim sistemlerle 51 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 derin denizlere ulaşım sağlayacak araçlar yaptım. 52 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Beş yıllık bir National Geographic seferini, 53 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Sustainable Seas (Sürdürülebilir Denizler) seferlerini, 54 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 bu küçük denizaltılarla yönettim. 55 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Bunlar o kadar basitler ki, bir bilim insanı bile sürebilir. 56 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Ben de canlı kanıtıyım. 57 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Hem astronotlar, hem de aquanotlar 58 00:03:22,000 --> 00:03:27,000 havanın, gıdanın, suyun ve sıcaklığın değerini gerçekten bilirler. 59 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 Hayatı idame için tüm bunlara ihtiyacınız vardır - uzayda ya da suyun altında. 60 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Astronot Joe Allen'dan, 61 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 kullandığı Yaşam Destek Sistemi hakkında herşeyi öğrenmek zorunda olduğunu 62 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 ve yapabildiği en iyi şekilde 63 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Yaşam Destek Sistemi'ne nasıl gözü gibi baktığını dinlemiştim. 64 00:03:43,000 --> 00:03:48,000 Sonra buna işaret etti ve dedi ki: "İşte Yaşam Destek Sistemi". 65 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Hakkında öğrenebileceğimiz herşeyi öğrenmek zorundayız. 66 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Ve yapabildiğimiz en iyi şekilde, ona gözümüz gibi bakmalıyız. 67 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 Şair Auden der ki: "Binlercesi yaşadı aşksız. 68 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Ama hiçbiri susuz olamadı." 69 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Dünya sularının %97'si okyanustur. 70 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Mavi yoksa, yeşil de yok. 71 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Okyanusun önemli olmadığını düşünüyorsanız, 72 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 dünyayı bir de onsuz hayal edin. 73 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Akla Mars geliyor. 74 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Okyanus yok. Yaşam Destek Sistemi yok. 75 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Yakın zamanda Dünya Bankası'nda bir konuşma yaptım. 76 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Dünyanın bu hayret verici görüntüsünü gösterdim. 77 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Ve dedim ki, "İşte! Dünya Bankası". 78 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Tüm kıymetlerin durduğu yer burası! 79 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Ve biz de onları trol ağlarıyla 80 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 doğal sistemlerin yerine geri koyabildiğinden çok daha hızlı şekilde sömürüyoruz. 81 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Tim Worth der ki, Ekonomi, Çevre'nin bir yan kuruluşudur. 82 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 İçtiğiniz her yudum suyla, 83 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 aldığınız her nefesle, 84 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 denize bağlısınız. 85 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Dünyanın neresinde yaşarsanız yaşayın. 86 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Atmosferdeki oksijenin çoğu, deniz tarafından üretilir. 87 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Zaman içinde, gezegendeki organik karbonun çoğu, 88 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 deniz tarafından 89 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 ve çoğunlukla da mikroplarca emilmiş ve saklanmıştır. 90 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Okyanus, iklimi ve havayı belirler, 91 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 sıcaklığı dengede tutar, Dünya'nın kimyasını şekillendirir. 92 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Denizden gelen su, bulutları oluşturur. 93 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Karalara ve denizlere 94 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 yağmur ve kar olarak geri döner. 95 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 Ve dünyadaki hayatın %97'si için yuva olur; 96 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 belki de tüm evrendeki hayatın %97'si. 97 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Su yoksa, hayat da yok. 98 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Mavi yoksa, yeşil de yok. 99 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Buna rağmen, biz insanlar sanıyoruz ki 100 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Dünya -- okyunuslar, gökyüzü, .. hepsi -- 101 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 öyle sonsuz ve dayanıklı ki 102 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 ne yapsak zarar veremeyiz. 103 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 10,000 yıl önce bu doğru olabilirdi. 104 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Hatta belki 1,000 yıl önce de. 105 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Ancak son 100 yılda, özellikle de son 50 yılda, 106 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 hayatlarımızı mümkün kılan tüm kıymetleri, 107 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 havayı, suyu, vahşi yaşamı 108 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 tükettik ve azalttık. 109 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Yeni teknolojler, 110 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Doğa'nın doğasını, 111 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 bu olup bitenin doğasını anlamamıza yardımcı oluyor. 112 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Bize Dünya üzerinde yaptığımız etkiyi gösteriyor. 113 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Demek istediğim, öncelikle bir sorununuz olduğunun farkında olmanız gerekiyor. 114 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Neyse ki, zamanımızda 115 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 sorunlarımız hakkında tarih boyunca olduğundan daha fazla bilgi edindik. 116 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Ve bilmek, önemsemeyi beraberinde getiriyor. 117 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Ve önemseme, 118 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 bizi destekleyen doğal sistemlerin içinde 119 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 kendimize kalıcı bir yer edinmemize dair umut veriyor. 120 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Ama ilk önce, bilmemiz gerek. 121 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Üç yıl önce, John Hanke ile tanıştım, 122 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Google Earth'ün başındaki kişi. 123 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Ve ona, dünyayı avcumun içinde tutup 124 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 sanal keşiflere çıkabilmeyi ne kadar çok sevdiğimi söyledim. 125 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Ve ona sordum: "Ne zaman tamamlayacaksınız? 126 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 Karada, çamurda harika bir iş çıkardınız. 127 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Peki ama, ya sular?" 128 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 O zamandan beri, Google çalışanlarıyla, 129 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 DOER Marine ve National Geographic ile, 130 00:06:48,000 --> 00:06:53,000 dünyanın her yanından düzinelerce birinci sınıf kurum ve bilim insanıyla, 131 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 birlikte çalışma memnuniyetine eriştim. 132 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 Okyanusu Google Earth'e ekledik. 133 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Ve bu hafta, daha geçen Pazartesi itibarıyla, 134 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Google Earth artık tam. 135 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Şunu bir düşünün: Tam buradan, Kongre Merkezi'nden başlıyoruz, 136 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 hemen yakındaki akvaryumu bulabiliyoruz, 137 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 oturduğumuz yere bakabiliyoruz. 138 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Ve sonra en büyük akvaryumun, okyanusun kıyısına yolculuk edebiliyoruz. 139 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Ve California'nın sahip olduğu dört Milli Deniz Koruma Alanı'na. 140 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Yeni kurulan, bazı değerleri korumaya ve yeniden canlandırmaya başlayan 141 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 devlet koruma alanları ağına. 142 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Hawaii üzerinden uçabilir 143 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 ve "gerçek" Hawaii adalarını görebiliriz. 144 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Sadece suyun üstünde kalan küçük parçasını değil, 145 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 suyun altındaki bölümlerini de. 146 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Görmek derken -- bir dakika, cupp! -- 147 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Tam burada, hah! 148 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 Okyanusun altında, balinaların gördüklerini görebiliriz. 149 00:07:45,000 --> 00:07:50,000 Hawaii adalarının diğer yanını keşfetmeye gidebiliriz. 150 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 Gerçekten Google Earth içinde yüzebilir 151 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 ve kambur balinalarla birlikte ziyaret edebiliriz. 152 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 Onlar, benim sualtında yüzyüze 153 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 ve defalarca karşılaşma zevkine vardığım nazik devlerdir. 154 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Bir balina tarafından şahsen incelenmek pek başka birşeye benzemez. 155 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Havalanıp, en derin yere uçabiliriz: 156 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 13 kilometre derindeki Mariana Çukuru'na, 157 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 ki buraya şimdiye kadar sadece iki kişi inebilmiştir. 158 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Bunu bir hayal edin, sadece 13 kilometre, 159 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 Fakat oraya sadece iki kişi gidebildi, 49 yıl önce. 160 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Tek yön yolculuklar kolaydır. 161 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 Yeni derin dalış denizaltı araçlarına ihtiyacımız var. 162 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Okyanus keşifleri için de X Prize benzeri ödüller koysak olmaz mı? 163 00:08:33,000 --> 00:08:37,000 Deniz çukurlarını, sualtı dağlarını görebilmemiz 164 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 ve derin denizlerdeki yaşamı anlamamız gerekli. 165 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Artık Arktik bölgelere gidebiliyoruz. 166 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 Daha on yıl önce Kuzey Kutbu'nun buzları üzerindeydim. 167 00:08:47,000 --> 00:08:52,000 Buzdan arınmış bir Arktik Okyanus bu yüzyıl içinde gerçekleşebilir. 168 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 Bu durum, kutup ayıları için kötü haber. 169 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Bizim için de öyle. 170 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Aşırı karbondioksit, küresel ısınma dışında da sorunlara neden oluyor. 171 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Okyanusun kimyasını değiştiriyor, 172 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 denizi daha asitli hâle getiriyor. 173 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Bu da, mercan kayalıkları ve oksijen üreten plankton için kötü haber. 174 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Bizim için de öyle. 175 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Yüzlerce milyon ton plastiği 176 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 ve başka tür çöpü denize atıyoruz. 177 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Milyonlarca ton terkedilmiş balık ağı, 178 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 hâlâ can almaya devam ediyor. 179 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 Okyanusu dolduruyor, gezegenin dolaşım sistemini zehirliyoruz. 180 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 Yüzlerce milyon ton yabani canlıyı denizden alıyoruz 181 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 - tümü karbon temelli birimler. 182 00:09:37,000 --> 00:09:42,000 Barbarca, yüzgeç çorbası için köpekbalıklarını öldürüyoruz. 183 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Gezegenin kimyasını şekillendiren, 184 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 karbon çevrimini, azot çevrimini, 185 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 oksijen çevrimini, su çevrimini 186 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 ve yaşam destek sistemimizi yönlendiren besin zincirlerini baltalıyoruz. 187 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 İnanması güç, nesli tükenme tehlikesi altındaki mavi yüzgeçli tonbalığını hâlâ avlıyoruz. 188 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Dirisi ölüsünden çok daha değerlidir. 189 00:10:02,000 --> 00:10:07,000 Tüm bu bileşenler, yaşam destek sistemimizin parçalarıdır. 190 00:10:07,000 --> 00:10:13,000 Her metresinde yemli iğneler bulunan 191 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 80 kilometreyi aşan uzun misinalarla avlanıyoruz. 192 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 Endüstriyel troller ve çekiciler deniz tabanını süpürüyor. 193 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Buldozerler gibi, yollarına çıkan herşeyi alıyorlar. 194 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Google Earth kullanarak, trollere şahit olabilirsiniz. 195 00:10:25,000 --> 00:10:29,000 Çin'de, Kuzey Denizi'nde, Meksika Körfezi'nde... 196 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 Yaşam destek sistemimizin temellerini sarsıyor, 197 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 arkalarında ölümün tüylerini bırakıyorlar. 198 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Bir sonraki sefer sushi ya da sashimi, 199 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 kılıç balığı filetosu, ya da karides kokteyli, 200 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 ya da her neyse, okyanus kaynaklı herhangi bir yabani canlıyı yediğinizde 201 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 bunun gerçek bedelini düşünün. 202 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Markete giden her 1 kilogram için, 203 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 10 kilogramdan fazla, belki 100 kilogram 204 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 "istenmeyen av" olarak ziyan ediliyor. 205 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Denizden alabileceğimizin de bir sınırı olduğunu 206 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 bilmemenin bir sonucu bu. 207 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 Bu çizelge, okyanustaki vahşi hayat miktarında 208 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 1900'den 2000'e yaşanan düşüşü gösteriyor. 209 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 En yüksek yoğunluklar kırmızı renkli. 210 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Benim ömrüm sırasında, düşünün ki, 211 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 büyük balıkların %90'ı öldürüldü. 212 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Kaplumbağaların, köpekbalıklarının, tonbalıklarının ve balinaların çoğu 213 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 sayıca çok azaldı. 214 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Ama, iyi haberler de var. 215 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Büyük balıkların %10'u hâlâ hayatta. 216 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Hâlâ mavi balinalar var. 217 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 Antarktika'da hâlâ kriller yaşıyor. 218 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Chesapeake Körfezi'nde az sayıda istridye hâlâ hayatta. 219 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 Mercan kayalıklarının yarısı hâlâ hiç fena durumda değil. 220 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 Gezegenin belini saran mücevherli bir kemer gibiler. 221 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Hâlâ zaman var, ama çok da değil. 222 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Gidişi tersine çevirmeliyiz. 223 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Ama işler şimdiki gibi giderse, 50 yıl içinde 224 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 mercan kayalığı kalmayabilir. 225 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 Ticari balıkçılık da sona erebilir, çünkü avlayacak balık kalmaz. 226 00:11:55,000 --> 00:11:59,000 Okyanusu balıksız hayal edin. 227 00:11:59,000 --> 00:12:03,000 Bunun yaşam destek sistemimiz için ne anlama geldiğini bir düşünün. 228 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 Karadaki doğal sistemlerin de başı büyük belada. 229 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Ancak orada sorunlar göze daha fazla görünüyor. 230 00:12:08,000 --> 00:12:14,000 Ağaçları, sulak alanları ve yabani yaşamı korumak için bazı önlemler alınıyor. 231 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 1872'de, Yellowstone Milli Parkı ile başlayarak 232 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 ABD, bir parklar sistemi kurmaya başladı. 233 00:12:21,000 --> 00:12:26,000 Ve kimine göre, bu Amerika'nın gelmiş geçmiş en iyi fikriydi. 234 00:12:26,000 --> 00:12:30,000 Bugün dünyadaki karaların yaklaşık %12'si koruma altında. 235 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 Biyolojik çeşitlilik emniyet altına alınıyor, karbon birikim alanları oluşturuluyor, 236 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 oksijen üretimi sağlanıyor, sulak alanlar korunuyor. 237 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 Ve 1972'de bu ulus, denizdeki karşılığını kurmaya başladı: 238 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Milli Deniz Koruma Alanları. 239 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Bu da bir diğer büyük fikir. 240 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 İyi haber şu ki, 241 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 artık dünyanın çeşitli denizlerinde 4,000'den fazla yer 242 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 bir şekilde koruma altında. 243 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Ve bunları Google Earth'te bulabilirsiniz. 244 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Kötü haber de şu ki: 245 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Onları bulmak için çok aramanız gerekiyor. 246 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Son üç yıl içinde, örneğin 247 00:13:01,000 --> 00:13:07,000 ABD 880,000 kilometrekare okyanus alanını milli servet olarak koruma altına aldı. 248 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Ancak bu, koruma altındaki okyanus oranını 249 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 küresel ölçekte topu topu %1.6'dan %1.8'e yükseltebildi. 250 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Koruma altına alınan alanlar, bunun karşılığını verir. 251 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Ancak, 252 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 50 yaşındaki kayabalıklarını, kelerbalıklarını, köpekbalıklarını ya da levrekleri, 253 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 200 yaşındaki deniz levreklerini yerine koymak uzun zaman alıyor. 254 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 200 yaşındaki inekleri ya da tavukları tüketmiyoruz. 255 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Koruma altındaki alanlar bize umut veriyor. 256 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 Bir gün, Ed Wilson'un 257 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 hayat ansiklopedisi rüyasında ya da deniz nüfus sayımındaki canlılar, 258 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 yalnızca listelerde, 259 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 fotoğraflarda ya da paragraflarda kalmasınlar. 260 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Dünyanın her yerinden bilim insanlarıyla birlikte, okyanusun 261 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 balıkçılığa, madenciliğe, sondaja ve atıklara açık olan %99'unu inceleyerek 262 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 umut noktaları arıyorum. 263 00:13:57,000 --> 00:14:01,000 O noktalar ve bizlere güvenli bir gelecek sunmanın yollarını bulmaya çalışıyorum. 264 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Arktik'te olduğu gibi, 265 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 tam şimdi, doğruyu yapmak için bir tek şansımız var. 266 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 Aksi takdirdeki Antarktika örneğinde, kıta koruma altında, 267 00:14:09,000 --> 00:14:15,000 ancak etrafındaki okyanus krilleri, balinaları ve balıkları tüketilmiş durumda. 268 00:14:15,000 --> 00:14:20,000 Sargasso Denizi'nin 7.8 milyon kilometre karelik yüzer ormanı, 269 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 inekleri beslemek için toplanıp götürülüyor. 270 00:14:23,000 --> 00:14:27,000 Galapagos Adaları'ndaki karaların %97'si koruma altında. 271 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 Ancak yanıbaşındaki deniz, balıkçılık tarafından tahrip ediliyor. 272 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Aynısı Arjantin'de de geçerli. 273 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 Patagonya sahalığı artık ciddi tehlike altında. 274 00:14:36,000 --> 00:14:41,000 Balinaların, tonbalıklarının ve yunusların yaşadığı açık denizler, 275 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 dünyanın en büyük ve en az korunan ekosistemidir. 276 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 Burası ışık saçan 277 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 ve ortalama 4 kilometre derinlikte yaşayan yaratıklarla doludur 278 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 Çakar, parlar ve ışıldarlar 279 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 kendi yaşam ışıklarıyla. 280 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Denizlerde hâlâ çocukken tanıdığım şekliyle bozulmamış yerler var. 281 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 Önümüzdeki 10 yıl, en önemli dönem olabilir. 282 00:15:03,000 --> 00:15:07,000 Ve gelecek 10,000 yıl, insanoğlunun 283 00:15:07,000 --> 00:15:13,000 bize hayat veren doğal sistemlerden geriye kalanları korumak için tek şansı olabilir. 284 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 İklim değişikliğiyle başa çıkmak için, enerji üretmenin yeni yollarını bulmalıyız. 285 00:15:16,000 --> 00:15:22,000 Fakirlik, savaş ve hastalıkla mücadele etmenin yeni, daha iyi yollarını bulmalıyız. 286 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 Dünyayı korumak ve daha iyi bir yer hâline getirmek için çok şey yapmamız gerekli. 287 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 Ancak, hiçbirinin anlamı olmayacak 288 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 eğer okyanusu korumayı başaramazsak. 289 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 Bizim ve okyanusun kaderimiz bir. 290 00:15:36,000 --> 00:15:40,000 Al Gore'un üstümüzdeki gökler için yaptığını, bizim de okyanus için yapmamız gerekli. 291 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Küresel bir eylem planı, 292 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 IUCN (Dünya Koruma Birliği) ile birlikte 293 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 biyoçeşitliliği korumak amacıyla hazırlanıyor. 294 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 İklim değişkiliğinin etkilerini hafifletmek hedefleniyor. 295 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 Açık denizlerde ve kıyı alanlarında, 296 00:15:55,000 --> 00:15:59,000 belirleyebildiğimiz tüm kritik yerlerde, 297 00:15:59,000 --> 00:16:03,000 harita, fotoğraf ve keşifler için yeni teknolojilere ihtiyaç var. 298 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 Okyanusun %95'i hâlâ görülmeyi bekliyor. 299 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 Amaç biyoçeşitliliği korumak, 300 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 istikrar ve direnç sağlamak. 301 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Derine dalan denizaltı araçlarına, 302 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 okyanusu keşfetmek için yeni teknolojilere ihtiyacımız var. 303 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Belki bir sefere ihtiyacımız var, 304 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 -- denizde bir TED mesela -- 305 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 sıradaki adımları belirlemek için. 306 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 Ve artık, sanırım benim dileğimin ne olduğunu bilmek istiyorsunuz. 307 00:16:29,000 --> 00:16:34,000 Dileğim, kullanabildiğiniz tüm imkânlarınızı 308 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 -- filmler, seferler, web, yeni denizaltı araçları, 309 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 ya da kitle desteğini ateşleyecek bir kampanya -- 310 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 deniz koruma alanlarından oluşan küresel bir ağ kurmak için, 311 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 okyanusu koruyacak ve iyileştirecek kadar büyük umut noktaları için, 312 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 gezegenin mavi kalbi için seferber etmenizdir. 313 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Peki ne kadar katkı? 314 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 Kimi %10 der, kimi %30. 315 00:16:55,000 --> 00:16:59,000 Kalbinizin ne kadarını korumak istediğinize siz karar verin. 316 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Katkınız her ne olacaksa, 317 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 bilin ki %1'in bir bölümü yeterli değil. 318 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Benim dileğim, büyük bir dilek. 319 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 Ancak bunu gerçekleştirebilirsek, gerçekten dünyayı değiştirebilir. 320 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 Ve hayatın devamlılığını güvence altına alabilir, 321 00:17:15,000 --> 00:17:21,000 tüm türler arasında en sevdiğim türün, 322 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 bizlerin. 323 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Bugünün çocukları için, 324 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 yarının çocuğu için, 325 00:17:27,000 --> 00:17:31,000 telafisi olmayan an, içinde bulunduğumuz zamandır. 326 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 Teşekkür ederim. 327 00:17:33,000 --> 00:17:48,000 (Alkışlar)