WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Pred petdesetimi leti, ko sem začela raziskovati oceane, 00:00:03.000 --> 00:00:09.000 si nihče – niti Jacques Perrin, Jacques Cousteau ali Rachel Carson -- 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 ni predstavljal, da lahko prizadanemo oceane 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 s tem kar vanje spuščamo ali s tem kar iz njih jemljemo. 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 Tedaj je bilo morje kot iz raja, 00:00:18.000 --> 00:00:24.000 a danes vemo, da je ta raj izgubljen. NOTE Paragraph 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 Z vami bi rada delila 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 moj osebni pogled na spremembe v morjih, ki se dotikajo vseh nas 00:00:30.000 --> 00:00:34.000 in vam ponazoriti zakaj se je pomembno zavedati, da smo v 50 letih izgubili – 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 pravzaprav smo vzeli, pojedli – 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 več kot 90 odstotkov velikih rib iz oceanov, 00:00:40.000 --> 00:00:44.000 zakaj nas bi moralo skrbeti, da je izginila skoraj polovica koralnih grebenov, 00:00:44.000 --> 00:00:50.000 zakaj bi pomanjkanje kisika na velikih območjih Tihega oceana 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 moralo skrbeti ne le bitj, ki umirajo, 00:00:53.000 --> 00:00:56.000 ampak tudi vas. 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 Kajti to zadeva nas vse. NOTE Paragraph 00:00:58.000 --> 00:01:03.000 Preganja me misel, ki jo Ray Anderson imenuje »jutrišnji otrok«, 00:01:03.000 --> 00:01:07.000 ki nas sprašuje, zakaj med našo izmeno straže nismo česa ukrenili 00:01:07.000 --> 00:01:12.000 za ohranitev morskih psov, modroplavutih tunov, koralnih grebenov in živega oceana 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 dokler je bilo to še mogoče. 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 Torej, zdaj je tisti pravi čas! 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 Računam na vašo pomoč 00:01:20.000 --> 00:01:23.000 pri raziskovanju in zaščiti oceanov, 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 da se jim povrne zdravje 00:01:26.000 --> 00:01:30.000 in s tem zagotoviti upanje za človeštvo. 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 Zdravje oceanov pomeni tudi zdravje za vse nas. NOTE Paragraph 00:01:33.000 --> 00:01:40.000 Upam tudi, da želja Jill Tarter po sodelovanju zemljanov vključuje tudi delfine, kite 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 in druga morska bitja 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 v iskanju inteligentnega življenja drugod v vesolju. 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 Jill, upam da bomo nekega dne 00:01:48.000 --> 00:01:55.000 našli dokaze o inteligentnemu življenju tudi med ljudmi na tem našem planetu. NOTE Paragraph 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 (Smeh) NOTE Paragraph 00:01:57.000 --> 00:02:00.000 To sem rekla? Najbrž res. NOTE Paragraph 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 Zame, kot znanstvenico, 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 se je vse začelo leta 1953, 00:02:08.000 --> 00:02:11.000 ko sem se prvič potapljala. 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 Bilo je prvič, da sem zagledala ribe plavati 00:02:14.000 --> 00:02:17.000 v nečem, kar niso rezinice limone in masla. 00:02:17.000 --> 00:02:20.000 Rada se potapljam ponoči. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 Vidiš veliko rib, ki jih podnevi ne moreš. 00:02:23.000 --> 00:02:27.000 Potapljati se podnevi in ponoči je bilo zame res enostavno leta 1970, 00:02:27.000 --> 00:02:32.000 ko sem vodila skupino akvanavtov, ki so več tednov živeli pod vodo, 00:02:32.000 --> 00:02:39.000 medtem ko so astronavti puščali svoje stopinje na Luni. 00:02:39.000 --> 00:02:43.000 Leta 1979 sem imela priložnost pustiti svoje stopinje na dnu oceana 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 z uporabo tega skafandra imenovanega Jim. 00:02:46.000 --> 00:02:50.000 Bilo je 10 kilometrov od obale in 400m globoko. 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 To so ene mojih najljubših kopalk. NOTE Paragraph 00:02:55.000 --> 00:02:59.000 Od tedaj sem uporabljala približno 30 različic podmornic 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 in ustanovila tri podjetja ter neprofitno združenje Deep Search, 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 da bi razvijali in izdelovali sisteme, 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 s katerimi bi dostopali v globine oceana. 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 Vodila sem petletno ekspedicijo National Geographica, 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 in ekspedicije Trajnostna morja, 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 na katerih smo uporabljali te male podmornice. 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 Tako enostavne so za upravljanje, da jih celo znanstvenik obvlada. 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 In sama sem živ dokaz. 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Astronavti in akvanavti enako 00:03:22.000 --> 00:03:27.000 cenijo pomembnost zraka, hrane, vode, temperature, 00:03:27.000 --> 00:03:31.000 vseh pogojev za ohranitev življenja v vesolju ali pod vodo. 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 Slišala sem astronavta Joeja Allena razlagati, 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 kako se je moral naučiti vsega mogočega o napravi, ki je ohranjanjala njegove življenjske funkcije, 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 in kako je moral potem početi vse mogoče, 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 da je skrbel zanjo. 00:03:43.000 --> 00:03:48.000 Potem pa je pokazal na tole in dejal: "Sistem za ohranjanje življenja." 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 Moramo ga spoznati v podrobnosti in storiti 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 vse kar moremo v skrbi zanj. NOTE Paragraph 00:03:54.000 --> 00:03:58.000 Pesnik Auden je dejal: "Tisoči so živeli brez ljubezni. 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 Nihče brez vode." 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 Sedemindevetdeset odstotkov vode na Zemlji je v oceanih. 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 Brez modrine ni zelenja. 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 Če mislite, da ocean ni pomemben, 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 si predstavljajte Zemljo brez njega. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Na misel mi pride Mars. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Brez oceana. Brez sistema za ohranjanje življenja. 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 Nedavno sem predavala na Svetovni banki 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 in pokazala tole čudovito sliko Zemlje 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 z besedami, "Tukaj je! To je Svetovna Banka!" 00:04:25.000 --> 00:04:29.000 Tukaj so vsa sredstva! 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 In mi jih izrabljamo 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 veliko hitreje kot jih naravni sistemi lahko obnavljajo. NOTE Paragraph 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Tim Worth pravi, da je gospodarstvo hčerinsko podjetje v stoodstotni lasti okolja. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Z vsako kapljo popite vode, 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 vsakim vdihom zraka, 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 smo povezani z morjem. 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 Ne glede na to kje na Zemlji živimo. 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 Večina kisika v atmosferi se ustvarja v morju. 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 Sčasoma je postala večina organskega ogljika na planetu 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 spravljena tam, 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 večinoma v mikrobih. 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 Oceani narekujejo podnebja in vreme, 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 uravnavajo temperaturo, oblikujejo Zemljino kemijo. 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Voda iz morij tvori oblake, 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 ki se vračajo na kopno in v morja 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 kot dež, žled in sneg 00:05:11.000 --> 00:05:15.000 in nudijo dom približno 97 odstotkom življenja na Zemlji, 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 mogoče v vesolju. 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 Brez vode ni življenja. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Ni modrine, ni zelenja. NOTE Paragraph 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 Kljub temu pa imamo to idejo, mi ljudje, 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 da je Zemlja – v celoti: oceani, nebo – 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 tako prostrana in tako prožna, 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 da ni pomembno, kaj počnemo z njo. 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 Morda je bilo to res pred 10.000 leti, 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 morda celo pred 1.000 leti 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 a v zadnjih 100, posebej pa v zadnjih 50 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 smo izčrpali sredstva, 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 zrak, vodo, divje živali 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 ki omogočajo naša življenja. 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 Nove tehnologije nam omogočajo razumevanje 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 narave naše narave, 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 naravo sedanjih dogodkov. 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 Prikazujejo nam naš vpliv na Zemljo. 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 Mislim, najprej moramo razumeti, da imamo problem. 00:06:02.000 --> 00:06:05.000 In na srečo smo v našem času 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 spoznali več o problemih kot v vsej predhodni zgodovini. 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 In z vedenjem pride tudi skrb. 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 In s skrbjo pride tudi upanje, 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 da bomo našli trajno mesto za nas 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 znotraj naravnih sistemov, ki nas podpirajo. 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 Ampak najprej moramo vedeti. NOTE Paragraph 00:06:22.000 --> 00:06:25.000 Pred tremi leti sem spoznala Johna Hankeja, 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 vodjo projekta Google Zemlja, 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 in povedala sem mu, kako mi je všeč, da lahko držim svet v svojih rokah 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 in ga tako posredno raziskujem. 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 Vendar sem ga vprašala: "Kdaj ga boste pa dokončali? 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 Odlično ste opravili s kopnim, z zemljo. 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 Kaj pa vode?" 00:06:41.000 --> 00:06:45.000 Od tedaj z velikim zadovoljstvom delam z Googlovo ekipo 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 z DOER Marine, z National Geographicom, 00:06:48.000 --> 00:06:53.000 z ducati najboljših institucij in znanstvenikov po celem svetu, 00:06:53.000 --> 00:06:56.000 s katerimi smo se povezali, 00:06:56.000 --> 00:06:59.000 da bi spravili oceane v Google Zemlja. 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 In prav od tega tedna, preteklega ponedeljka, 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 je Google Zemlja popoln. NOTE Paragraph 00:07:04.000 --> 00:07:07.000 Poglejte: če začnemo v tem kongresnem centru, 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 lahko najdemo bližnji akvarij, 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 lahko pogledamo kje zdaj sedimo, 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 in lahko odjadramo ob obali do velikega akvarija, oceana 00:07:14.000 --> 00:07:17.000 do štirih nacionalnih morskih rezervatov v Kaliforniji 00:07:17.000 --> 00:07:20.000 in po novi mreži kalifornijskih morskih rezervatov, 00:07:20.000 --> 00:07:24.000 ki začenjajo ohranjati in ponovno vzpostavljati nekaj dobrin. 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 Lahko odletimo do Havajev 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 in vidimo prave Havajske otoke... 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 Ne samo tisti mali del, ki je viden na površju, 00:07:33.000 --> 00:07:36.000 ampak tudi tisto spodaj. 00:07:36.000 --> 00:07:39.000 Vidimo -- samo trenutek, lahko gremo štrbunk! -- 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 prav tja 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 pod morje in vidimo tisto, kar vidijo kiti. 00:07:45.000 --> 00:07:50.000 Lahko raziskujemo drugo stran havajskih otokov. 00:07:50.000 --> 00:07:54.000 Z Google Zemlja lahko prav zares plavamo naokoli 00:07:54.000 --> 00:07:58.000 in obiščemo kite grbavce. 00:07:58.000 --> 00:08:03.000 To so prijazni velikani, ki sem jih na moje veliko veselje srečala iz oči v oči 00:08:03.000 --> 00:08:06.000 velikokrat pod vodo. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 Nič se ne more primerjati z osebno preiskavo kita. NOTE Paragraph 00:08:09.000 --> 00:08:13.000 Lahko se dvignemo in odletimo do najglobljih krajev: 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 12 kilometrov globoko v Marijanski jarek, 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 kjer sta do sedaj bila le dva človeka. 00:08:18.000 --> 00:08:21.000 Predstavljajte si tole. Samo 12 kilometrov je, 00:08:21.000 --> 00:08:24.000 pa sta le dva človeka bila tam, pred 49 leti. 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 Enosmerna potovanja so enostavna. 00:08:27.000 --> 00:08:30.000 Potrebujemo nove podmornice za globoke potope. 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 Kaj ko bi imeli X Nagrade za raziskovanje oceanov? 00:08:33.000 --> 00:08:37.000 Videti moramo globoke jarke, podvodna gorovja, 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 in razumeti življenje v globokem morju. NOTE Paragraph 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 Danes lahko obiščemo Arktiko. 00:08:43.000 --> 00:08:47.000 Pred samo desetimi leti sem stala na ledu Severnega tečaja. 00:08:47.000 --> 00:08:52.000 Severno ledeno morje brez ledu se lahko zgodi še v tem stoletju. 00:08:52.000 --> 00:08:56.000 To je slaba novica za severne medvede. 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 In je slaba novica tudi za nas. 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 Ne le da preveč ogljikovega dioksida poganja globalno segrevanje, 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 spreminja tudi kemijsko sestavo oceanov, 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 kar povzroča, da je morje bolj kislo. 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 To je slaba novica za koralne grebene in plankton, ki ustvarja kisik. 00:09:11.000 --> 00:09:14.000 Spet slabe novice za nas. 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 Odlagamo stotine milijonov ton plastike 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 in drugih smeti v morja. 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 Milijoni ton odvrženih ribiških mrež, 00:09:22.000 --> 00:09:25.000 orodje ki nadaljuje ubijanje. 00:09:25.000 --> 00:09:29.000 Mašimo oceane, zastrupljamo obtok našega planeta, 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 in iz njega jemljemo stotine milijonov ton divjih živali, 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 vse enote na osnovi ogljika. 00:09:37.000 --> 00:09:42.000 Barbarsko ubijamo morske pse, da iz njihovih plavuti delamo juho, 00:09:42.000 --> 00:09:45.000 spodkopujemo prehranjevalne verige, ki oblikujejo planetarno kemijo 00:09:45.000 --> 00:09:48.000 in poganjajo kroženje ogljika, kroženje dušika, 00:09:48.000 --> 00:09:51.000 kroženje kisika, kroženje vode, 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 naš življenski podporni sistem. 00:09:54.000 --> 00:09:58.000 Še vedno pobijamo modroplavute tune, ki so resnično ogroženi, 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 in vredni veliko več živi kot pa ujeti in mrtvi. 00:10:02.000 --> 00:10:07.000 To vse so sestavni deli našega sistema za vzdrževanje življenja. 00:10:07.000 --> 00:10:13.000 Ubijamo z uporabo dolgih vrvi s trnki na vsak meter, 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 ki se raztezajo tudi 90km ali več. 00:10:15.000 --> 00:10:19.000 Industrijski vlačilci strgajo po morskem dnu 00:10:19.000 --> 00:10:22.000 kot buldožerji in pobirajo vse, kar jim je na poti. NOTE Paragraph 00:10:22.000 --> 00:10:25.000 Z uporabo Google Zemlja lahko opazujete vlečne mreže 00:10:25.000 --> 00:10:29.000 v Kitajskem, Severnem morju, v Mehiškem zalivu, 00:10:29.000 --> 00:10:33.000 kako stresajo temelje našega sistema za ohranjanje življenja . 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 in za sabo puščajo samo smrt. 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 Naslednjič, ko boste večerjali suši ali sašimi, 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 ali zrezek iz mečarice, ali koktajl rakcev, 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 katerokoli žival iz oceana pač jeste, 00:10:43.000 --> 00:10:46.000 pomislite na resnično ceno. 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 Za vsak kilogram, ki pride na tržišče, 00:10:48.000 --> 00:10:52.000 se več kot 10 kg, včasih celo 100 kg, 00:10:52.000 --> 00:10:56.000 lahko zavrže kot stranski ulov. 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 To je posledica nezavedanja, 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 da je vse kar jemljemo iz morja omejeno. 00:11:02.000 --> 00:11:06.000 Tale diagram kaže upad moskega živalstva 00:11:06.000 --> 00:11:09.000 od 1900 do 2000. 00:11:09.000 --> 00:11:12.000 Najvišje vrednosti so rdeče barve. 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 Za časa mojega življenja, pomislite, 00:11:14.000 --> 00:11:18.000 je bilo pobitih 90 odstotkov velikih rib. 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 Večini želv, morskih psov, tunov in kitov 00:11:20.000 --> 00:11:24.000 resno upada populacija. NOTE Paragraph 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 Ampak novice so tudi dobre. 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 10 odstotkov velikih rib še ostaja. 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 Še vedno je nekaj sinjih kitov. 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 Še vedno je nekaj planktonskih rakcev na Antarktiki. 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 Še je nekaj ostrig v zalivu Chesapeake. 00:11:35.000 --> 00:11:38.000 Polovica koralnih grebenov je še v dobrem stanju, 00:11:38.000 --> 00:11:41.000 pas draguljev okoli sredine planeta. 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 Še je čas, čeprav ga ni veliko, 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 da obrnemo stvari. 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 Če bomo poslovali tako kot poslujemo danes pa v 50 letih 00:11:48.000 --> 00:11:51.000 ne bo več koralnih grebenov, 00:11:51.000 --> 00:11:55.000 ne bo več ribolova, ker tudi rib enostavno ne bo več. 00:11:55.000 --> 00:11:59.000 Predstavljajte si ocean brez rib. 00:11:59.000 --> 00:12:03.000 Predstavljajte si, kaj to pomeni za naš sistem za ohranjanje življenja. 00:12:03.000 --> 00:12:06.000 Tudi naravni sistemi na kopnem so v težavah, 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 ampak te težave so očitne 00:12:08.000 --> 00:12:14.000 in v teku je nekaj akcij za zaščito gozdov, povodij in živalstva. NOTE Paragraph 00:12:14.000 --> 00:12:18.000 Leta 1872 so z narodnim parkom Yellowstone 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 ZDA začele ustanavljati sistem parkov, 00:12:21.000 --> 00:12:26.000 kar je po mnenju nekaterih najboljša ideja, ki jih je Amerika kdajkoli imela. 00:12:26.000 --> 00:12:30.000 Približno 12 odstotkov svetovnega ozemlja je zdaj zaščitenega, 00:12:30.000 --> 00:12:34.000 s čimer se ščiti biološka raznolikost, zagotavlja ponor ogljika, 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 ustvarja kisik, ščitijo povodja. 00:12:36.000 --> 00:12:41.000 Leta 1972 je ta narod začel postavljati protiutež tudi v morju, 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 nacionalne morske rezervate. 00:12:43.000 --> 00:12:45.000 To je še ena velika ideja. 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 Dobra novica je, 00:12:47.000 --> 00:12:51.000 da je danes več kot 4.000 morskih območij po svetu, 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 ki uživajo neko vrsto zaščite. 00:12:53.000 --> 00:12:55.000 Lahko jih najdete tudi na Google Zemlji. 00:12:55.000 --> 00:12:57.000 Slaba novica je, 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 da se morate pošteno potruditi, da jih najdete. 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Na primer, v zadnjih treh letih, 00:13:01.000 --> 00:13:07.000 so v ZDA zaščitili skoraj 1.200.000 kvadratnih kilometrov morja kot narodne spomenike. 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 Ampak porast je bil le iz 0,6 odstotka 00:13:10.000 --> 00:13:15.000 na 0,8 odstotka zaščitenega oceana globalno gledano. 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 Zaščitena območja si opomorejo, 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 vendar je proces obnove dolg. 00:13:20.000 --> 00:13:24.000 Petdesetletne škarpene ali morske žabe, morski psi ali brancini, 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 ali dvestoletna oranžna sluzoglavka. 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 Ne hranimo se z dvesto let starim govedom ali piščanci. 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 Zaščitena območja dajejo upanje, 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 da živali iz sanj Eda Wilson, 00:13:36.000 --> 00:13:40.000 da ustvari enciklopedijo življenja oziroma popis morskih bitij, 00:13:40.000 --> 00:13:44.000 ne bodo preživele zgolj kot seznam, 00:13:44.000 --> 00:13:48.000 fotografija ali opis. NOTE Paragraph 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 Z znanstveniki po svetu spremljam 99 odstotkov oceana, 00:13:51.000 --> 00:13:55.000 ki je odprt za ribolov, rudarstvo, vrtanje, odlaganje in ostalo, 00:13:55.000 --> 00:13:57.000 da bi našli točke upanja 00:13:57.000 --> 00:14:01.000 in poskusili najti načine kako dati njim in nam gotovo prihodnost. 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 Vzemimo Arktiko -- 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 prav zdaj imamo možnost, da jo obvarujemo. 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 Ali pa Antarktiko, kjer je kopno zaščiteno, 00:14:09.000 --> 00:14:15.000 medtem pa iz okoliškega oceana vlečemo rakce, kite in ribe. 00:14:15.000 --> 00:14:20.000 10,3 milijona kvadratnih kilometrov plavajočega gozda v Sargaškem morju 00:14:20.000 --> 00:14:23.000 pobirajo za krmo govedi. 00:14:23.000 --> 00:14:27.000 97 odstotkov kopnega na Galapaškem otočju je zaščitenega, 00:14:27.000 --> 00:14:31.000 vendar okoliško morje pustošijo z ribolovom. 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 Tako je tudi v Argentini, 00:14:33.000 --> 00:14:36.000 na Patagonski polici, ki je danes v resnih težavah. 00:14:36.000 --> 00:14:41.000 Odprto morje, kjer potujejo kiti, tuni in delfini -- 00:14:41.000 --> 00:14:44.000 največji in najmanj zaščiten ekosistem na Zemlji, 00:14:44.000 --> 00:14:47.000 poln svetlečih bitij, 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 ki živijo v temnih več kilometrov globokih vodah. 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 Bliskajo in iskrijo se, sevajo 00:14:53.000 --> 00:14:56.000 svojo lastno živo svetlobo. NOTE Paragraph 00:14:56.000 --> 00:14:59.000 Še vedno so deli morja, ki so tako prvinski kot sem jih poznala v otroštvu. 00:14:59.000 --> 00:15:03.000 Naslednjih 10 let je morda najpomembnejših, 00:15:03.000 --> 00:15:07.000 naslednjih 10.000 pa najboljša priložnost za našo vrsto, 00:15:07.000 --> 00:15:13.000 da zaščitimo, kar je ostalo od naravnega sistema, ki nam daje življenje. 00:15:13.000 --> 00:15:16.000 Za spopad s podnebnimi spremembami potrebujemo nove načine pridobivanja energije. 00:15:16.000 --> 00:15:22.000 Potrebujemo nove, boljše načine za spopad z revščino, vojnami in boleznimi. 00:15:22.000 --> 00:15:26.000 Potrebujemo veliko stvari za ohranitev in vzdrževanje boljšega sveta. 00:15:26.000 --> 00:15:29.000 Vendar nič več ne bo pomembno, 00:15:29.000 --> 00:15:32.000 če ne zaščitimo oceanov. 00:15:32.000 --> 00:15:36.000 Naša usoda in usoda oceanov je eno. 00:15:36.000 --> 00:15:40.000 Za oceane moramo storiti kar je Al Gore storil za nebo. NOTE Paragraph 00:15:40.000 --> 00:15:43.000 Globalni akcijski načrt 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 z IUCN - Svetovno zvezo za zaščito, 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 je v teku z namenom zaščite biološke raznolikosti, 00:15:47.000 --> 00:15:51.000 ublažitve in okrevanja od vplivov podnebnih sprememb. 00:15:51.000 --> 00:15:55.000 Na odprtem morju in na obalnih področjih, 00:15:55.000 --> 00:15:59.000 kjerkoli najdemo kritična mesta, 00:15:59.000 --> 00:16:03.000 potrebujemo nove tehnologije za označbo, fotografiranje in raziskovanje 00:16:03.000 --> 00:16:07.000 95 odstotkov oceana, ki ga še moramo spoznati. 00:16:07.000 --> 00:16:10.000 Cilj je zaščititi biološko raznovrstnost, 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 priskrbeti stabilnost in odpornost. 00:16:12.000 --> 00:16:14.000 Potrebujemo podmornice za globoke potope, 00:16:14.000 --> 00:16:17.000 nove tehnologije za raziskovanje oceanov. 00:16:17.000 --> 00:16:20.000 Mogoče potrebujemo odpravo -- 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 TED na morju, 00:16:22.000 --> 00:16:24.000 ki bi lahko pomagala dognati naslednje korake. NOTE Paragraph 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 In tako predvidevam, želite vedeti kaj je moja želja. 00:16:29.000 --> 00:16:34.000 Želim, da uporabite vse razpoložljive načine -- 00:16:34.000 --> 00:16:37.000 filme, odprave, splet, podmornice -- 00:16:37.000 --> 00:16:40.000 kampanjo, ki bo zanetila podporo v javnosti 00:16:40.000 --> 00:16:43.000 za globalno mrežo morskih zaščitenih območij, 00:16:43.000 --> 00:16:47.000 točk upanja, dovolj velikih za ohranitev in okravanje oceanov, 00:16:47.000 --> 00:16:50.000 modrega srca našega planeta. 00:16:50.000 --> 00:16:52.000 Koliko? 00:16:52.000 --> 00:16:55.000 Nekateri pravijo 10 odstotkov, drugi 30. 00:16:55.000 --> 00:16:59.000 Sami odločite, koliko vašega srca želite zaščititi. 00:17:00.000 --> 00:17:02.000 Ne glede na to koliko to dejansko je, 00:17:02.000 --> 00:17:05.000 del enega odstotka ni dovolj. 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 Moja želja je velika, 00:17:08.000 --> 00:17:12.000 a če nam jo uspe uresničiti, lahko resnično spremeni svet 00:17:12.000 --> 00:17:15.000 in pomaga zagotoviti preživetje 00:17:15.000 --> 00:17:21.000 meni pravzaprav najljubši vrsti, 00:17:21.000 --> 00:17:23.000 nam. 00:17:23.000 --> 00:17:25.000 Za današnje otroke, 00:17:25.000 --> 00:17:27.000 za jutrišnje otroke, 00:17:27.000 --> 00:17:31.000 bolj kot kdajkoli, zdaj je pravi čas. NOTE Paragraph 00:17:32.000 --> 00:17:33.000 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:17:33.000 --> 00:17:48.000 (Aplavz)