0:00:01.930,0:00:04.750 Keď som pred 50 rokmi [br]začala skúmať oceány, 0:00:04.750,0:00:09.930 nikto – ani Jacques Perrin, [br]ani Jacques Cousteau, ani Rachel Carson – 0:00:10.370,0:00:13.460 si nevedel predstaviť, [br]že by sme mohli ublížiť oceánu 0:00:13.460,0:00:16.190 čímkoľvek, čo doňho dáme,[br]alebo čo z neho vezmeme. 0:00:16.860,0:00:19.840 V tom čase to vyzeralo ako morský Eden, 0:00:20.820,0:00:24.260 ale dnes čelíme skôr stratenému raju. 0:00:24.990,0:00:27.000 Chcem sa s vami podeliť 0:00:27.000,0:00:30.000 o môj pohľad na zmeny v moriach,[br]ktoré sa týkajú nás všetkých 0:00:30.000,0:00:34.770 a ukázať, prečo je dôležité,[br]že za 50 rokov sme stratili 0:00:34.770,0:00:37.000 – lepšie povedané zobrali, zjedli – 0:00:37.000,0:00:40.540 viac než 90 % veľkých rýb v mori. 0:00:40.540,0:00:45.610 Prečo by nás malo trápiť, že takmer[br]polovica koralových útesov zmizla, 0:00:45.610,0:00:50.000 že záhadná strata kyslíka[br]z obrovských oblastí Pacifiku 0:00:50.000,0:00:53.580 by mala trápiť nielen tvory,[br]ktoré tam umierajú, 0:00:53.580,0:00:56.000 ale mala by sa mala týkať aj vás. 0:00:56.000,0:00:58.000 A naozaj sa vás aj týka. 0:00:58.000,0:01:03.960 Straší ma predstava toho, čo Ray Anderson [br]nazýva „dieťaťom zajtrajška“ 0:01:04.240,0:01:07.000 pýtajúcim sa, prečo sme neurobili nič 0:01:07.000,0:01:12.000 pre záchranu žralokov, tuniakov[br]modroplutvých, kalmárov, 0:01:12.000,0:01:15.610 koralových útesov a živých oceánov,[br]kým bol ešte čas. 0:01:15.610,0:01:18.390 Nuž, teraz je ten čas! 0:01:18.390,0:01:20.000 Verím vo vašu pomoc 0:01:20.000,0:01:23.000 pri výskume a ochrane oceánov, 0:01:23.000,0:01:26.720 aby sme obnovili ich zdravie 0:01:26.720,0:01:30.800 a tým vrátili nádej pre ľudstvo. 0:01:31.340,0:01:33.640 Zdravie oceánov znamená zdravie pre nás. 0:01:33.640,0:01:40.000 A dúfam, že Jill Tarter chce zahrnúť[br]pozemšťanov, vrátane delfínov, veľrýb 0:01:40.000,0:01:42.280 a iných morských tvorov 0:01:42.930,0:01:46.120 do svojho pátrania[br]po inteligentnom živote vo vesmíre. 0:01:46.120,0:01:49.530 A dúfam, Jill, že jedného dňa 0:01:49.530,0:01:55.800 nájdeš dôkaz, že inteligentný život [br]existuje aj medzi ľuďmi na tejto planéte. 0:01:55.800,0:01:57.000 (smiech) 0:01:57.000,0:02:01.870 Fakt som to povedala? [br]Asi áno. 0:02:04.220,0:02:06.390 Pre mňa ako vedca 0:02:06.390,0:02:08.820 sa to všetko začalo v r. 1953, 0:02:09.000,0:02:11.000 keď som po prvýkrát vyskúšala potápanie. 0:02:11.000,0:02:14.000 Prvýkrát videla ryby plávať inde 0:02:14.000,0:02:18.060 ako na roztopenom masle[br]s plátkami citróna. 0:02:18.290,0:02:21.130 Obzvlášť milujem nočné potápanie; 0:02:21.170,0:02:24.100 vidíte veľa rýb,[br]ktoré by ste cez deň nevideli. 0:02:24.100,0:02:27.770 Potápanie vo dne v noci[br]bolo ľahké v 70. rokoch, 0:02:27.870,0:02:32.880 keď som viedla tím akvanautov žijúci [br]pod vodou celé týždne – 0:02:32.970,0:02:39.790 v rovnakej dobe, keď astronauti nechávali[br]svoje stopy na Mesiaci. 0:02:39.790,0:02:45.110 V roku 1979 som mala možnosť nechať[br]svoju stopu na dne oceánu 0:02:45.110,0:02:47.320 v tomto osobnom ponornom[br]zariadení zvanom JIM. 0:02:47.320,0:02:51.750 Bolo to 11 km od pobrežia a 380 m hlboko. 0:02:51.750,0:02:54.890 To je jeden z mojich obľúbených[br]kúpacích úborov. 0:02:55.540,0:02:59.000 Odvtedy som používala[br]asi 30 typov ponoriek, 0:02:59.000,0:03:02.500 rozbehla som 3 firmy a neziskovú [br]organizáciu zvanú Deep Search 0:03:02.500,0:03:05.190 pre navrhovanie a konštrukciu systémov 0:03:05.300,0:03:07.330 na prístup do morských hĺbok. 0:03:07.460,0:03:10.000 Viedla som 5-ročnú expedíciu [br]National Geographic 0:03:10.000,0:03:13.000 s názvom Udržateľné moria, 0:03:13.000,0:03:15.000 kde sme používali tieto malé ponorky. 0:03:15.000,0:03:18.000 Ovládajú sa tak ľahko,[br]že to zvládnu aj vedci. 0:03:18.000,0:03:20.870 Som toho živým dôkazom. 0:03:20.870,0:03:23.520 Astronauti a akvanauti sú si podobní: 0:03:23.520,0:03:27.720 naozaj si vážia dôležitosť vzduchu, [br]potravín, vody, teploty… 0:03:27.770,0:03:33.010 všetky veci, ktoré potrebujeme [br]pre život vo vesmíre alebo pod vodou. 0:03:33.010,0:03:35.460 Počula som, ako astronaut[br]Joe Allen vysvetľoval, 0:03:35.460,0:03:38.300 ako sa musel naučiť všetko[br]o jeho systémoch podpory života 0:03:38.300,0:03:41.520 a potom robiť všetko,[br]čo bolo v jeho silách, 0:03:41.520,0:03:44.280 aby sa o tieto systémy podpory [br]života staral. 0:03:44.370,0:03:48.540 Potom ukázal na toto a povedal: [br]„Systém podpory života.“ 0:03:48.610,0:03:51.000 Musíme sa o ňom naučiť všetko, čo sa dá, 0:03:51.000,0:03:54.490 a urobiť všetko, čo je v našich silách,[br]aby sme sa oň starali. 0:03:54.490,0:03:59.910 Básnik Auden povedal: [br]„Tisíce prežili bez lásky, 0:03:59.910,0:04:02.000 nikto bez vody.“ 0:04:02.140,0:04:05.770 97 % pozemskej vody tvoria oceány. 0:04:05.770,0:04:07.000 Bez modrej niet zelenej. 0:04:07.000,0:04:09.000 Ak si myslíte, že oceány nie sú dôležité, 0:04:09.000,0:04:12.000 predstavte si Zem bez nich. 0:04:12.000,0:04:14.000 Napadá mi Mars. 0:04:14.000,0:04:17.190 Žiaden oceán –[br]žiaden systém podpory života. 0:04:17.190,0:04:19.680 Nedávno som mala prednášku[br]pre Svetovú banku 0:04:19.730,0:04:23.790 a ukázala som im tento nádherný obraz Zeme 0:04:23.960,0:04:26.790 a povedala som: „Tu je to! Svetová banka!“ 0:04:27.080,0:04:31.110 Tu sú všetky aktíva! 0:04:31.910,0:04:34.000 A my ich vyberáme sieťami 0:04:34.000,0:04:37.000 oveľa rýchlejšie,[br]než ich príroda stíha dopĺňať! 0:04:37.000,0:04:40.310 Tim Worth vraví, že ekonomika je[br]100 % pobočkou životného prostredia. 0:04:41.240,0:04:43.080 S každou kvapkou vody, ktorú vypijete, 0:04:43.080,0:04:44.940 s každým nádychom vzduchu 0:04:44.940,0:04:47.000 ste spojení s moriami. 0:04:47.000,0:04:49.000 Kdekoľvek na Zemi žijete. 0:04:49.000,0:04:52.000 Väčšina atmosferického kyslíka[br]sa vytvára v moriach. 0:04:52.000,0:04:55.000 Väčšina organickej hmoty[br]počas svojej existencie 0:04:55.000,0:04:58.000 tam bola absorbovaná a uchovaná 0:04:58.000,0:05:00.000 prevažne vďaka mikróbom. 0:05:00.000,0:05:02.000 Oceán riadi klímu a počasie, 0:05:02.000,0:05:04.470 stabilizuje teplotu,[br]tvorí chemické procesy Zeme. 0:05:04.470,0:05:06.650 Voda z morí tvorí oblaky, 0:05:06.650,0:05:09.706 potom sa vracia na zem a do morí 0:05:09.706,0:05:11.572 ako dážď a sneh, 0:05:12.412,0:05:15.760 a poskytuje domov 97 % života na svete, 0:05:15.760,0:05:17.930 možno vo vesmíre… 0:05:18.340,0:05:19.730 Bez vody nie je život, 0:05:19.730,0:05:22.670 bez modrej nie je zelená… 0:05:22.670,0:05:25.160 Napriek tomu si my ľudia myslíme, 0:05:25.160,0:05:27.620 že Zem – oceány, nebo – 0:05:27.620,0:05:30.320 sú také rozľahlé a odolné, 0:05:30.320,0:05:33.100 že nezáleží na tom, čo s nimi urobíme. 0:05:33.100,0:05:35.910 To mohla byť pravda pred 10 000 rokmi, 0:05:35.910,0:05:38.580 možno aj pred 1 000 rokmi, 0:05:38.580,0:05:40.926 ale za posledných 100 a obzvlášť 50 rokov 0:05:40.926,0:05:43.152 sme vyčerpali skoro všetky aktíva: 0:05:43.152,0:05:45.210 vzduch, vodu, voľne žijúce tvory, 0:05:45.210,0:05:47.990 ktoré umožňujú náš život. 0:05:47.990,0:05:53.010 Nové technológie nám umožňujú pochopiť 0:05:53.010,0:05:55.540 podstatu prírody, 0:05:55.540,0:05:57.460 podstatu toho, čo sa deje, 0:05:57.460,0:06:01.010 a ukazujú nám náš vplyv na Zem. 0:06:01.010,0:06:04.940 V prvom rade si musíte uvedomiť,[br]že máte problém. 0:06:04.940,0:06:06.790 A našťastie dnes 0:06:06.790,0:06:10.190 už vieme o problémoch viac[br]ako kedykoľvek predtým. 0:06:10.190,0:06:12.290 A s poznaním prichádza starostlivosť. 0:06:12.290,0:06:14.170 A so starostlivosťou prichádza nádej, 0:06:14.190,0:06:16.570 že si dokážeme nájsť udržateľné miesto 0:06:16.570,0:06:19.130 v prírodných systémoch,[br]ktoré nás podporujú. 0:06:19.130,0:06:22.470 Ale najprv musíme vedieť. 0:06:23.950,0:06:26.030 Pred 3 rokmi som stretla Johna Hankeho, 0:06:26.030,0:06:27.800 ktorý je vedúcim Google Earth, 0:06:27.800,0:06:31.920 a povedala som mu, ako sa mi páči [br]možnosť mať svet v mojich rukách 0:06:31.920,0:06:33.730 a takto sprostredkovane ho skúmať. 0:06:33.730,0:06:36.120 Ale spýtala som sa ho: Kedy to dokončíte? 0:06:36.120,0:06:39.440 Urobili ste kus práce na súši, 0:06:39.440,0:06:40.940 ale čo voda? 0:06:42.860,0:06:46.590 Odvtedy som mala[br]potešenie pracovať s Googlom, 0:06:46.590,0:06:49.570 s DOER Marine, s National Geographic 0:06:49.570,0:06:55.000 a desiatkami ďalších inštitúcií a vedcov[br]na celom svete, 0:06:55.000,0:06:58.406 aby sme dostali oceány do Google Earth. 0:06:58.406,0:07:01.262 A práve tento týždeň, minulý pondelok, 0:07:01.262,0:07:03.290 bol Google Earth doplnený. 0:07:04.290,0:07:07.900 Povážte: Priamo odtiaľto[br]z Convention Center 0:07:07.900,0:07:09.550 vidíme blízke akvárium, 0:07:09.550,0:07:11.240 môžme sa pozrieť, kde sedíme, 0:07:11.240,0:07:15.916 a odtiaľto sa vydať na pobrežie[br]– do veľkého akvária – oceánu 0:07:15.916,0:07:18.112 a na 4 kalifornské chránené[br]národné rezervácie 0:07:18.112,0:07:21.494 a novú sieť štátnych morských rezervácií, 0:07:21.514,0:07:25.406 kde začíname chrániť a obnovovať [br]časť bohatstva. 0:07:26.536,0:07:29.210 Môžme sa preniesť na Havaj 0:07:29.210,0:07:31.880 a obzrieť si skutočné Havajské ostrovy – 0:07:31.880,0:07:34.130 – nielen ten kúsok, čo trčí nad hladinu, 0:07:34.130,0:07:35.980 ale aj to, čo je pod tým, 0:07:37.520,0:07:41.830 a vidieť – moment, môžme – špľach – 0:07:41.830,0:07:43.680 priamo tu – aha – 0:07:43.680,0:07:47.630 pod vodu, vidieť to, čo vidia veľryby. 0:07:47.630,0:07:51.680 Možme preskúmať druhú stranu[br]Havajských ostrovov. 0:07:53.220,0:07:56.480 Môžme si cez Google Earth zaplávať 0:07:56.480,0:07:59.480 a stretnúť vráskavce dlhoplutvé. 0:07:59.480,0:08:03.550 Tu sú tí nežní obri, ktorých som[br]mala možnosť toľkokrát stretnúť 0:08:03.550,0:08:06.780 tvárou tvár pod vodou. 0:08:06.780,0:08:11.200 Nič sa nedá prirovnať k tomu, [br]keď si vás osobne prezerá veľryba. 0:08:11.210,0:08:14.110 Môžme sa zobrať a preletieť[br]na najhlbšie miesto: 0:08:14.110,0:08:16.400 11 km dolu, do Mariánskej priekopy, 0:08:16.400,0:08:21.400 kde dosiaľ boli len 2 ľudia. 0:08:21.400,0:08:23.350 Predstavte si to – je to len 11 km 0:08:23.350,0:08:26.240 ale boli tam[br]len dvaja ľudia, pred 49 rokmi. 0:08:26.240,0:08:28.420 Jednosmerné cesty sú ľahké. 0:08:28.420,0:08:30.890 Potrebujeme nové hlbokomorské ponorky. 0:08:30.890,0:08:34.890 Čo tak nejaké ocenenia za výskum oceánov? 0:08:34.890,0:08:38.960 Potrebujeme vidieť[br]hlboké priekopy, podmorské hory, 0:08:38.960,0:08:41.100 a porozumieť životu v morských hĺbkach. 0:08:41.100,0:08:44.830 Teraz môžeme ísť do Arktídy. 0:08:44.830,0:08:48.400 Len pred 10 rokmi som stála na ľade[br]na severnom póle. 0:08:48.400,0:08:53.540 Arktický oceán bez ľadu môže byť [br]skutočnosťou už v tomto storočí. 0:08:53.540,0:08:56.780 To je zlá správa pre ľadové medvede, 0:08:56.780,0:08:59.640 ale je to zlá správa aj pre nás. 0:08:59.640,0:09:03.300 Nadbytok CO2 nielenže vedie[br]ku globálnemu otepľovaniu, 0:09:03.300,0:09:06.070 ale mení aj chemické zloženie oceánov, 0:09:06.070,0:09:08.180 stávajú sa kyslejšie. 0:09:08.180,0:09:11.500 To je zlá správa pre koralové útesy [br]a planktón produkujúci kyslík. 0:09:11.500,0:09:14.500 To je tiež zlá správa pre nás. 0:09:14.500,0:09:17.500 Vyhadzujeme stovky miliónov ton plastov 0:09:17.500,0:09:20.500 a iných odpadov do morí. 0:09:20.500,0:09:23.500 Milióny ton vyradených rybárskych sietí, 0:09:23.500,0:09:26.500 zariadení, ktoré ďalej zabíjajú. 0:09:26.500,0:09:30.850 Upchávame oceány, dávame jedy [br]do obehového systému planéty 0:09:30.850,0:09:34.460 a berieme stovky miliónov[br]ton živých tvorov, 0:09:34.460,0:09:37.960 uhlíkových jednotiek. 0:09:37.960,0:09:44.300 Barbarsky zabíjame žraloky[br]pre polievku z ich plutiev, 0:09:44.300,0:09:47.620 a ničíme tak potravové reťazce,[br]ktoré formujú chemické procesy planéty 0:09:47.620,0:09:50.270 a riadia obeh uhlíka, obeh dusíka, 0:09:50.270,0:09:53.340 obeh kyslíka, cyklus vody – 0:09:53.340,0:09:55.240 naše systémy podpory života. 0:09:55.240,0:09:59.530 Stále zabíjame tuniaky modroplutvé, [br]vážne ohrozené, 0:09:59.530,0:10:04.190 oveľa potrebnejšie živé ako mŕtve. 0:10:04.190,0:10:08.300 Všetko toto sú súčasti[br]nášho systému podpory života. 0:10:08.300,0:10:13.910 Zabíjame s dlhými šnúrami[br]s hákmi s návnadou na každých pár metroch 0:10:13.910,0:10:15.620 na úsekoch dlhých 80 km aj viac. 0:10:15.620,0:10:20.020 Priemyselné vlečné siete a ťažné lode [br]škriabu morské dno 0:10:20.020,0:10:22.560 ako buldozéry a berú všetko,[br]čo im stojí v ceste. 0:10:22.560,0:10:25.960 Na Google Earth môžte vidieť lode[br]s vlečnými sieťami – 0:10:25.960,0:10:30.640 – v Číne, v Severnom mori,[br]v Mexickom zálive – 0:10:30.640,0:10:33.570 ako ničia základy[br]nášho systému podpory života, 0:10:33.570,0:10:36.640 zanechávajúc za sebou spúšť smrti. 0:10:36.640,0:10:38.720 Nabudúce keď si budete dávať suši, sašimi, 0:10:38.720,0:10:41.400 steak z mečúňa alebo krevetový koktail, 0:10:41.400,0:10:44.240 akékoľvek živé tvory z oceánu, 0:10:44.240,0:10:47.440 spomeňte si na ich skutočnú cenu. 0:10:47.440,0:10:49.440 Na každé kilo, ktoré ide na trh, 0:10:49.440,0:10:52.440 viac než 10 kg, často aj 100 kg, 0:10:52.440,0:10:56.380 sa vyhodí ako vedľajší úlovok. 0:10:57.300,0:10:59.660 To je dôsledok toho, že si neuvedomuje, 0:10:59.660,0:11:03.960 že existujú limity,[br]koľko môžeme zobrať z mora. 0:11:03.960,0:11:06.580 Tento obrázok ukazuje úbytok[br]morského života 0:11:06.580,0:11:09.890 od roku 1900 do roku 2000. 0:11:09.890,0:11:12.450 Najvyššie koncentrácie sú červené. 0:11:12.450,0:11:14.630 Počas môjho života, predstavte si, 0:11:14.630,0:11:17.730 90 % veľkých rýb bolo zabitých. 0:11:17.730,0:11:21.350 Väčšina korytnačiek, žralokov,[br]tuniakov a veľrýb 0:11:21.350,0:11:24.360 zaznamenala výrazný úbytok. 0:11:24.370,0:11:26.500 Ale sú aj dobré správy. 0:11:26.500,0:11:29.500 10 % veľkých rýb stále ostalo. 0:11:29.500,0:11:31.550 Ešte žije niekoľko vráskavcov obrovských. 0:11:31.550,0:11:34.440 V Antarktíde[br]stále zostáva nejaký planktón. 0:11:34.440,0:11:36.960 V Chesapeake Bay je stále pár ustríc. 0:11:36.960,0:11:39.790 Polovica koralových útesov je stále[br]v pomerne dobrom stave – 0:11:39.790,0:11:42.440 klenotmi zdobený pás okolo planéty. 0:11:42.440,0:11:45.010 Stále je nejaký čas – ale nie mnoho – 0:11:45.010,0:11:47.440 aby sme veci zvrátili. 0:11:47.440,0:11:50.330 Ale pokračovať tak, ako doteraz, znamená,[br]že o 50 rokov 0:11:50.330,0:11:52.440 nebudú žiadne koralové útesy – 0:11:52.440,0:11:56.560 a žiadny komerčný rybolov, [br]pretože jednoducho nebudú ryby. 0:11:56.560,0:11:59.800 Predstavte si oceán bez rýb. 0:11:59.990,0:12:04.850 Predstavte si, čo to znamená[br]pre náš systém podpory života. 0:12:04.860,0:12:07.980 Prírodné systémy na pevnine[br]sú tiež veľmi ohrozené, 0:12:07.980,0:12:10.530 ale tie problémy sú viac viditeľné 0:12:10.530,0:12:14.980 a už boli prijaté opatrenia na ochranu[br]stromov, vodných zdrojov, divočiny. 0:12:14.980,0:12:18.980 A v roku 1872[br]v Yellowstonskom národnom parku 0:12:18.980,0:12:22.320 Spojené štáty začali vytvárať[br]systém národných parkov, 0:12:22.320,0:12:27.170 ktorý je, podľa niektorých, najlepšou[br]myšlienkou, akú kedy Amerika mala. 0:12:27.170,0:12:31.180 Približne 12 % pevniny na svete [br]je v súčasnosti chránených: 0:12:31.180,0:12:34.200 ochraňujú biodiverzitu, zachytávajú uhlík 0:12:34.200,0:12:36.800 a vytvárajú kyslík, chránia vodné zdroje. 0:12:37.840,0:12:38.910 A v roku 1972 [br] 0:12:38.910,0:12:40.420 sme začali vytvárať 0:12:40.420,0:12:41.780 ich náprotivok v mori, 0:12:41.780,0:12:43.560 národné morské rezervácie. 0:12:43.560,0:12:45.040 To je ďalšia skvelá myšlienka. 0:12:47.130,0:12:48.410 Dobrou správou je, 0:12:48.410,0:12:52.510 že je viac ako 4000 miest[br]v moriach na celom svete, 0:12:52.510,0:12:54.560 ktoré majú nejaký druh ochrany. 0:12:54.560,0:12:56.560 A môžte ich nájsť na Google Earth. 0:12:56.560,0:12:58.090 Zlou správou je, 0:12:58.090,0:13:00.850 že sa musíte veľmi snažiť,[br]aby ste ich našli. 0:13:00.850,0:13:02.780 Za posledné 3 roky, napríklad, 0:13:02.780,0:13:07.700 USA vyhlásili 1,16 milióna km2 oceánu[br]za národnú pamiatku. 0:13:08.520,0:13:11.640 Ale to je zvýšenie iba z 0,6 % 0:13:11.640,0:13:16.250 na 0,8 % chráneného oceánu[br]v celosvetovom meradle. 0:13:17.420,0:13:19.990 Chránené územia sa zotavia, 0:13:19.990,0:13:21.950 ale chce to čas, aby sa vrátili 0:13:21.950,0:13:24.990 50-ročné ropušnice a morské ďasy,[br]žraloky alebo morské ostrieže, 0:13:24.990,0:13:27.510 alebo 200-ročné červenice.[br](druh ryby, pozn. prekl.) 0:13:27.510,0:13:30.480 Nekonzumujeme 200-ročné kravy[br]alebo kurence. 0:13:32.000,0:13:34.580 Chránené oblasti dávajú nádej, 0:13:34.580,0:13:38.550 že tvory zo sna Eda Wilsona 0:13:38.550,0:13:42.420 o encyklopédii života[br]alebo sčítaní morského života, 0:13:42.420,0:13:46.080 nebudú žiť len ako zoznam 0:13:46.080,0:13:48.350 alebo fotografia či knižný odstavec. 0:13:48.350,0:13:52.330 Spolu s vedcami z celého sveta[br]sme sa pozerali na 99 % oceánu otvoreného 0:13:52.330,0:13:56.520 pre rybolov – a ťažbu nerastov, vŕtanie,[br]vyhadzovanie odpadu, pre čokoľvek – 0:13:56.520,0:13:58.120 aby sme našli strediská nádeje 0:13:58.120,0:14:01.480 a pokúsili sa nájsť spôsoby, ako pre ne[br]a pre nás zabezpečiť budúcnosť. 0:14:01.480,0:14:02.950 Ako napríklad Arktída, 0:14:02.950,0:14:06.770 kde práve teraz máme šancu[br]urobiť správnu vec. 0:14:06.770,0:14:10.340 Alebo Antarktída,[br]kde kontinent je chránený, 0:14:10.340,0:14:16.650 ale okolité moria sú oberané[br]o ich planktón, veľryby a ryby. 0:14:16.650,0:14:20.080 Sargasové more s 10 miliónmi km2[br]morského pralesa, 0:14:20.080,0:14:23.890 ktorý sa zbiera ako krmivo pre kravy. 0:14:24.970,0:14:27.620 97 % povrchu Galapág je chránených, 0:14:28.200,0:14:31.700 ale okolité moria[br]sa drancujú kvôli rybolovu. 0:14:31.700,0:14:34.780 To isté sa deje v Argentíne 0:14:34.780,0:14:37.480 na Patagónskom šelfe,[br]ktorý je vo vážnych problémoch. 0:14:37.480,0:14:42.060 Medzinárodné vody, ktorými putujú[br]veľryby, tuniaky a delfíny – 0:14:42.060,0:14:44.620 najväčší a najmenej [br]chránený ekosystém na Zemi, 0:14:44.620,0:14:48.620 zaplnený svetielkujúcimi tvormi, 0:14:48.620,0:14:50.930 žijúcimi v temných vodách v hĺbke 3 km. 0:14:50.930,0:14:54.380 Blikajú, svetielkujú a žiaria 0:14:54.380,0:14:57.250 svojím vlastným žijúcim svetlom. 0:14:57.250,0:15:01.620 Stále sú v mori miesta také nedotknuté,[br]aké som poznala ako dieťa. 0:15:01.620,0:15:04.620 Najbližších 10 rokov môže byť[br]najdôležitejších 0:15:04.620,0:15:08.680 a najbližších 10 000 rokov najlepšou[br]šancou, akú dostaneme, aby sme ochránili 0:15:08.680,0:15:13.820 to, čo zostalo z prírodných systémov,[br]ktoré nám dávajú život. 0:15:13.820,0:15:15.820 Aby sme sa vyrovnali s klimatickou zmenou, 0:15:15.820,0:15:18.620 potrebujeme nové spôsoby[br]získavania energie. 0:15:18.620,0:15:23.590 Potrebujeme nové, lepšie spôsoby ako čeliť[br]chudobe, vojnám a chorobám. 0:15:23.590,0:15:27.390 Potrebujeme veľa vecí, aby sme uchovali[br]svet ako lepšie miesto. 0:15:27.390,0:15:30.070 Ale všetko bude nanič, 0:15:30.070,0:15:33.030 ak neochránime oceány. 0:15:33.920,0:15:37.300 Náš osud a osud oceánov sú spojené. 0:15:37.300,0:15:41.630 Musíme pre oceán spraviť to,[br]čo Al Gore spravil pre nebo nad nami. 0:15:41.630,0:15:43.800 Spolu so Svetovou úniou[br]ochrany prírody, IUCN, 0:15:43.800,0:15:46.620 pripravujeme globálny akčný plán 0:15:46.620,0:15:49.620 na ochranu biodiverzity, 0:15:49.620,0:15:53.620 na zmiernenie a napravenie dôsledkov[br]klimatických zmien 0:15:53.620,0:15:55.770 na otvorenom mori[br]aj v pobrežných oblastiach, 0:15:57.240,0:16:00.620 kdekoľvek dokážeme identifikovať[br]kritické miesta. 0:16:00.620,0:16:04.680 Potrebujeme nové technológie[br]na mapovanie, fotografovanie a preskúmanie 0:16:04.680,0:16:07.830 tých 95 % oceánov,[br]ktoré sme ešte neprezreli. 0:16:08.620,0:16:10.760 Cieľom je ochrana biodiverzity 0:16:10.760,0:16:12.620 na zabezpečenie stability a odolnosti. 0:16:12.620,0:16:16.010 Potrebujeme hlbokomorské ponorky, 0:16:16.010,0:16:18.520 nové technológie na prieskum oceánov. 0:16:19.770,0:16:21.790 Potrebujeme možno expedíciu – 0:16:21.790,0:16:23.570 TED na mori – 0:16:23.570,0:16:25.900 ktorá by nám pomohla[br]vymyslieť ďalšie kroky. 0:16:26.900,0:16:29.520 Takže, myslím že chcete vedieť,[br]čo je mojím želaním. 0:16:31.040,0:16:34.620 Želám si, aby ste použili všetko,[br]čo máte k dispozícii – 0:16:34.620,0:16:38.540 filmy, expedície, [br]web, nové ponorky – 0:16:38.540,0:16:41.644 a viedli kampaň na získanie[br]verejnej podpory 0:16:41.659,0:16:44.339 pre globálnu sieť morských[br]chránených území, 0:16:44.339,0:16:48.330 stredísk nádeje dosť veľkých na to,[br]aby zachránili a obnovili oceán, 0:16:48.330,0:16:51.790 modré srdce našej planéty. 0:16:51.790,0:16:53.590 Koľko? 0:16:53.590,0:16:56.750 Niektorí hovoria 10 %, [br]niektorí 30 %. 0:16:56.750,0:17:00.250 Vy rozhodnite: akú časť svojho srdca[br]chcete chrániť? 0:17:01.800,0:17:04.090 Nech je to hocikoľko, 0:17:04.090,0:17:07.790 ale zlomok jedného percenta nestačí. 0:17:07.790,0:17:09.870 Moje prianie je veľké, 0:17:09.870,0:17:13.900 ale ak ho dokážeme uskutočniť,[br]môže to skutočne zmeniť svet 0:17:13.900,0:17:17.730 a zabezpečiť prežitie toho, 0:17:17.730,0:17:22.010 čo v skutočnosti, ako sa ukazuje,[br]je môj najobľúbenejší druh – 0:17:22.010,0:17:23.200 a to sme my. 0:17:24.650,0:17:26.840 Pre dnešné deti, 0:17:26.840,0:17:28.930 pre dieťa zajtrajška: 0:17:28.930,0:17:31.770 tak ako nikdy inokedy – teraz je ten čas! 0:17:33.510,0:17:35.290 Ďakujem. 0:17:35.290,0:17:39.040 (potlesk)