WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Пятьдесят лет назад, когда я начала исследовать океан, 00:00:03.000 --> 00:00:09.000 никто -- ни Жак Перрин, ни Жак Кусто или Рейчел Карсон -- 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 не представляли, что мы можем нанести океану какой-либо вред, 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 добывая что-либо из океана или выбрасывая в него. 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 В то время он казался нам Эдемом, 00:00:18.000 --> 00:00:24.000 но теперь мы потеряли наш рай. NOTE Paragraph 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 Я хочу поделиться с вами 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 моими взглядами на перемены в океане, которые касаются всех нас, 00:00:30.000 --> 00:00:34.000 и рассказать вам, почему так важно то, что за последние 50 лет мы потеряли 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 а по сути просто взяли и съели 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 более 90% крупной рыбы в океане, 00:00:40.000 --> 00:00:44.000 почему нас должно волновать, что почти половина коралловых рифов исчезла, 00:00:44.000 --> 00:00:50.000 почему странное исчезновение кислорода в огромных областях Тихого океана 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 должно иметь значение не только для тех существ, которые умирают, 00:00:53.000 --> 00:00:56.000 а и для нас тоже. 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 Нас это тоже касается. NOTE Paragraph 00:00:58.000 --> 00:01:03.000 Меня часто посещает мысль, которую Рэй Андерсон называет "мыслью о завтрашних детях", 00:01:03.000 --> 00:01:07.000 спрашивающих, почему мы не сделали что-либо 00:01:07.000 --> 00:01:12.000 чтобы спасти акул, голубого тунца, кальмаров, коралловые рифы и жизнь в океане, 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 когда на это еще было время. 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 Сейчас как раз это время. 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 Я надеюсь на вашу помощь 00:01:20.000 --> 00:01:23.000 в исследовании и защите дикой природы океана, 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 Я надеюсь, что нам удастся вернуть ему здоровье 00:01:26.000 --> 00:01:30.000 и тем самым подарить человечеству надежду на дальнейшую жизнь. 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 Здоровье океана - это наше здоровье. NOTE Paragraph 00:01:33.000 --> 00:01:40.000 Я надеюсь, что после пожелания Джилл Тартер, жители Земли обратят внимание также на дельфинов, китов, 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 и других морских созданий 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 в поисках разумной жизни в других местах вселенной. 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 Джилл, я надеюсь, что однажды 00:01:48.000 --> 00:01:55.000 мы найдем доказательство наличия разумной жизни среди людей на нашей планете. NOTE Paragraph 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 (смех) NOTE Paragraph 00:01:57.000 --> 00:02:00.000 Что? Я это сказала? В общем-то да. NOTE Paragraph 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 Для меня как ученой 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 все началось в 1953 году, 00:02:08.000 --> 00:02:11.000 когда я впервые нырнула с аквалангом. 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 Именно тогда я узнала, что рыбы плавают 00:02:14.000 --> 00:02:17.000 не только с дольками лимона и в масле. 00:02:17.000 --> 00:02:20.000 Я люблю нырять даже по ночам. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 Можно увидеть много рыб, которых не увидишь днём. 00:02:23.000 --> 00:02:27.000 Мне было совсем не сложно нырять день и ночь в 1970 году, 00:02:27.000 --> 00:02:32.000 когда я вела группу акванавтов, неделями живущих под водой, 00:02:32.000 --> 00:02:39.000 в то же время, когда астронавты оставляли свои первые следы на Луне. 00:02:39.000 --> 00:02:43.000 В 1979 году я смогла оставить свои следы на океанском дне, 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 используя персональный спускаемый аппарат "Джим". 00:02:46.000 --> 00:02:50.000 10 километров от берега и 380 метров глубины. 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 Это мой любимый купальный костюм. NOTE Paragraph 00:02:55.000 --> 00:02:59.000 С тех пор я побывала более чем в тридцати типах подводных лодок, 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 основала три компании и некоммерческий фонд под названием Deep Search 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 чтобы разрабатывать и строить системы 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 для доступа к глубинам океана. 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 Я руководила пятилетней экспедицией National Geographic, 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 экспедициями "Экологически устойчивые Моря", 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 используя эти маленькие подлодки. 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 Ими настолько просто управлять, что с этим может справиться даже учёный. 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 И я живое этому доказательство. 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Астронавты и акванавты похожи в том, 00:03:22.000 --> 00:03:27.000 что они действительно ценят важность воздуха, еды, воды, температуры, 00:03:27.000 --> 00:03:31.000 - всего того, что необходимо, чтобы выжить в космосе или под водой. 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 Я слышала, как астронавт Джо Аллен рассказывал 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 о том, как ему пришлось изучить все о своих системах жизнеобеспечения 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 и затем делать все, что было в его силах, 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 для поддержания их работоспособности. 00:03:43.000 --> 00:03:48.000 Потом он указал сюда и сказал: "Система жизнеобеспечения. 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 Мы должны узнать о ней всё, что только можем, 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 и сделать все возможное, чтобы позаботиться о ней". NOTE Paragraph 00:03:54.000 --> 00:03:58.000 Поэт Оден сказал: "Тысячи прожили без любви. 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 Ни один - без воды" 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 97% воды на Земле находится в океане. 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 Без синего нет и зеленого. 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 Если вы думаете, что океан не так важен, 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 представьте Землю без него. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Марс приходит на ум. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Нет океана. Нет системы жизнеобеспечения. 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 Недавно я выступала во Всемирном Банке, 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 и показала эту удивительную картину с изображением Земли. 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 Я сказала: "Вот он! Вот - Всемирный Банк!" 00:04:25.000 --> 00:04:29.000 Вот где все активы! 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 И мы расходуем их 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 намного быстрее, чем природные системы могут их восстанавливать. NOTE Paragraph 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Тим Ворт сказал: "Экономика - это дочерняя компания окружающей среды. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Каждой выпитой каплей воды, 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 каждым вдохом, 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 мы связаны с океаном. 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 Независимо от того, в каком уголке Земли мы живём. 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 Большая часть атмосферного кислорода рождается в океане. 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 Со временем, большая часть органического углекислого газа на планете 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 поглощается океаном и хранится в нём 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 в основном микробами. 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 Океан управляет климатом и погодой, 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 стабилизирует температуру и формирует химический состав Земли. 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Вода океана превращается в облака 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 и возвращается на сушу и в океан 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 в виде дождя и снега. 00:05:11.000 --> 00:05:15.000 Вода является домом для 97% всего живого в мире, 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 а возможно и во вселенной. 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 Без воды нет жизни. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Без синего нет зеленого. NOTE Paragraph 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 Тем не менее, у людей сложился стереотип, 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 что все части Земли: океаны, воздух -- 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 такие огромные и прочные, 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 что совершенно не важно, что мы с ними делаем. 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 Это могло быть правдой 10000 лет назад, 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 может быть даже 1000 лет назад, 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 но за последние 100 лет, и особенно за последние 50 лет, 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 мы опустошили все наши запасы, 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 воздуха, воды, дикой природы, 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 все, что делает возможным нашу жизнь. 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 Новые технологии помогают понять 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 природу природы, 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 природу того, что происходит, 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 и показать наше влияние на Землю. 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 Т.е. вначале нам нужно понять, что у нас есть проблема. 00:06:02.000 --> 00:06:05.000 И к счастью, в наше время 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 Мы стали разбираться в проблемах лучше чем раньше. 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 Со знанием приходит забота. 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 А с заботой - надежда, 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 что мы сможем найти устойчивое место для нас 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 в рамках природных систем, которые нас поддерживают. 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 Но сначала мы должны осознать нашу проблему. NOTE Paragraph 00:06:22.000 --> 00:06:25.000 Три года назад я встретила Джона Ханке, 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 главу Google Earth 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 и рассказала, как это здорово держать в руках мир 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 и исследовать его. 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 Я спросила: "Когда же вы планируете доделать ваш продукт? 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 У вас замечательно получилась суша. 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 Как насчет воды?" 00:06:41.000 --> 00:06:45.000 После той встречи у меня появилась отличная возможность поработать с сотрудниками Google, 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 DOER Marine, National Geographic 00:06:48.000 --> 00:06:53.000 с десятками лучших институтов и ученых во всем мире, 00:06:53.000 --> 00:06:56.000 которые согласились прийти нам на помощь 00:06:56.000 --> 00:06:59.000 чтобы добавить океан в Google Earth. 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 И в этот понедельник 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 Google Earth стал единым целым. NOTE Paragraph 00:07:04.000 --> 00:07:07.000 Представьте себе: прямо из этого конференц-зала 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 мы можем найти ближайший аквариум, 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 мы можем увидеть, где мы сидим, 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 а потом прокатиться по берегу к большому аквариуму - океану. 00:07:14.000 --> 00:07:17.000 Это 4 государственных морских заповедника Калифорнии 00:07:17.000 --> 00:07:20.000 и новая сеть морских резерваций, 00:07:20.000 --> 00:07:24.000 где начинают восстанавливать и оберегать ресурсы. 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 Мы можем переместиться на Гавайи 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 и увидеть настоящие Гавайские острова... 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 не только те кромки, которые видны на поверхности, 00:07:33.000 --> 00:07:36.000 но также то, что на глубине. 00:07:36.000 --> 00:07:39.000 Увидеть - нет, подождите, - мы можем плюхнуться 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 прямо туда, ха! 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 Под водой мы видим то, что видят киты. 00:07:45.000 --> 00:07:50.000 Мы можем исследовать другую сторону Гавайских островов. 00:07:50.000 --> 00:07:54.000 С Google Earth мы можем даже проплыть по всему земному шару 00:07:54.000 --> 00:07:58.000 и встретить на пути горбатых китов. 00:07:58.000 --> 00:08:03.000 Это ласковые гиганты, с которыми мне посчастливилось встретиться лицом к лицу 00:08:03.000 --> 00:08:06.000 много раз под водой. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 Когда на тебя смотрит кит, это непередаваемые ощущения! NOTE Paragraph 00:08:09.000 --> 00:08:13.000 Мы можем взять и нырнуть в самое глубокое место на планете: 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 11 километров глубины - Марианская Впадина. 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 Там побывало всего два человека. 00:08:18.000 --> 00:08:21.000 Представьте себе это. Всего 11 километров, 00:08:21.000 --> 00:08:24.000 и только два человека побывали там 49 лет назад. 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 Путешествия в один конец просты. 00:08:27.000 --> 00:08:30.000 Нам нужны новые глубоководные подлодки. 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 Может быть, стоит давать какие-нибудь призы за исследования океана? 00:08:33.000 --> 00:08:37.000 нам нужно видеть глубокие впадины, подводные горы 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 и понимать жизнь в глубоких морях. NOTE Paragraph 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 Сегодня мы можем попасть в Арктику. 00:08:43.000 --> 00:08:47.000 Всего десять лет назад я стояла на льду Северного полюса. 00:08:47.000 --> 00:08:52.000 А в нашем веке Северный Ледовитый океан может остаться безо льда. 00:08:52.000 --> 00:08:56.000 Это плохие новости для белых медведей. 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 И это плохие новости для нас тоже. 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 Излишний углекислый газ не только способствует глобальному потеплению, 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 но и изменяет химический состав океана, 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 повышая кислотность воды. 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 Это плохие новости для кораллов и планктона, производящего кислород. 00:09:11.000 --> 00:09:14.000 И это плохие новости для нас. 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 Мы выбрасываем сотни миллионов тонн пластмассы 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 и другого мусора в океан. 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 Миллионы тонн выброшенных рыболовных сетей -- 00:09:22.000 --> 00:09:25.000 снастей, которые продолжают убивать. 00:09:25.000 --> 00:09:29.000 Мы засоряем океан, отравляя систему кровообращения планеты, 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 и добываем сотни миллионов тонн живых существ, 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 которые являются углеродными организмами. 00:09:37.000 --> 00:09:42.000 Мы жестоко убиваем акул ради супа из акульих плавников, 00:09:42.000 --> 00:09:45.000 нарушая пищевую цепь, которая формирует химический состав планеты, 00:09:45.000 --> 00:09:48.000 и управляет циклами углерода, азота, 00:09:48.000 --> 00:09:51.000 кислорода и воды. 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 Управляет нашей системой жизнеобеспечения. 00:09:54.000 --> 00:09:58.000 Мы продолжаем убивать голубых тунцов, которые уже находятся под угрозой исчезновения, 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 и которые намного ценнее живыми, чем мертвыми. 00:10:02.000 --> 00:10:07.000 Все это части нашей системы жизнеобеспечения. 00:10:07.000 --> 00:10:13.000 Мы убиваем их длинными лесками с крючками на каждом метре, 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 которые иногда тянутся больше чем на 80 километров. 00:10:15.000 --> 00:10:19.000 Промышленные траулеры и драги выскабливают морское дно 00:10:19.000 --> 00:10:22.000 как бульдозеры, забирая все на своём пути. NOTE Paragraph 00:10:22.000 --> 00:10:25.000 С помощью Google Earth мы можем видеть траулеры, 00:10:25.000 --> 00:10:29.000 в Китае, в Северном Море, в Мексиканском Заливе, 00:10:29.000 --> 00:10:33.000 которые расшатывают фундамент нашей системы жизнеобеспечения, 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 и оставляют за собой полосы смерти. 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 Когда вы в очередной раз будете есть суши или сашими, 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 бифштекс из рыбы-меч или коктейль из креветок, 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 или что-нибудь ещё из любых других морских существ, 00:10:43.000 --> 00:10:46.000 вспоминайте о настоящей цене этого деликатеса. 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 На каждый килограмм который выходит на рынок, 00:10:48.000 --> 00:10:52.000 Более 10 или даже 100 килограммов 00:10:52.000 --> 00:10:56.000 могут выбрасываться как прилов. 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 Это последствия незнания того, 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 что всему есть свои пределы. 00:11:02.000 --> 00:11:06.000 Эта таблица показывает упадок в живой природе океана 00:11:06.000 --> 00:11:09.000 с 1900 по 2000 год. 00:11:09.000 --> 00:11:12.000 Самые высокие концентрации показаны красным. 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 Представьте, за время моей жизни 00:11:14.000 --> 00:11:18.000 90% всей крупной рыбы было убито. 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 Большинство видов морских черепах, акул, тунцов и китов 00:11:20.000 --> 00:11:24.000 значительно сократились в размерах популяций. NOTE Paragraph 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 Но есть ещё и хорошие новости. 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 10% крупных рыб ещё живы. 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 Ещё есть голубые киты. 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 Ещё остаётся криль в Антарктиде. 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 А в Чесапикском заливе ещё есть устрицы. 00:11:35.000 --> 00:11:38.000 Половина коралловых рифов всё ещё в хорошем состоянии, 00:11:38.000 --> 00:11:41.000 Это драгоценный пояс опоясывающий планету. 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 У нас еще есть немного времени, 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 чтобы повернуть этот процесс вспять. 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 Но если всё останется по-прежнему, то через 50 лет 00:11:48.000 --> 00:11:51.000 коралловые рифы могут полностью исчезнуть, 00:11:51.000 --> 00:11:55.000 а вместе с ними и промысловое рыболовство, т.к. без кораллов вымрет рыба. 00:11:55.000 --> 00:11:59.000 Представьте себе океан без рыбы. 00:11:59.000 --> 00:12:03.000 Представьте себе, какой это удар для нашей системы жизнеобеспечения. 00:12:03.000 --> 00:12:06.000 Экосистемы суши также в опасности, 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 но там проблемы более очевидны. 00:12:08.000 --> 00:12:14.000 Уже предпринимаются меры по защите деревьев, водоразделов и животного мира. NOTE Paragraph 00:12:14.000 --> 00:12:18.000 В 1872 после основания Йеллоустонского национального парка, 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 в США начали делать сети парков по всей стране, 00:12:21.000 --> 00:12:26.000 что, по словам некоторых, считается лучшей идеей за всю историю Америки. 00:12:26.000 --> 00:12:30.000 Около 12% суши всего мира сейчас находится под защитой. 00:12:30.000 --> 00:12:34.000 Биоразнообразие взяли под охрану, сток углерода обеспечен, 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 кислород формируется, водоразделы охраняются. 00:12:36.000 --> 00:12:41.000 А в 1972 году Америка основала аналог таких парков в море. 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 Национальные Морские Заповедники. 00:12:43.000 --> 00:12:45.000 Это ещё одна великая идея. 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 Хорошие новости заключаются в том, 00:12:47.000 --> 00:12:51.000 что сейчас более 4000 мест в океане по всему миру 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 находятся под какой-либо формой охраны. 00:12:53.000 --> 00:12:55.000 Все их вы можете найти на Google Earth. 00:12:55.000 --> 00:12:57.000 Но плохие новости заключаются в том, 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 что вам придется внимательно их искать. 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Например, за последние 3 года 00:13:01.000 --> 00:13:07.000 США поставило под охрану 880 тысяч квадратных километров океана, как национальные памятники. 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 Однако увеличение произошло только с 0,6% 00:13:10.000 --> 00:13:15.000 до 0,8% от площади мирового океана. 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 Защищённые области начали восстанавливаться, 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 но потребуется много времени, чтобы возродить 00:13:20.000 --> 00:13:24.000 50летних морских ершей, морских ангелов, акул, окуней, 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 или 200летних атлантических пилобрюхов. 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 Мы не едим 200летних коров или кур. 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 Охраняемые регионы приносят надежду, 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 что создания из мечты Эда Вилсона 00:13:36.000 --> 00:13:40.000 про энциклопедию жизни, или перепись морских существ 00:13:40.000 --> 00:13:44.000 будут жить не просто, как список, 00:13:44.000 --> 00:13:48.000 фотография или статья. NOTE Paragraph 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 Вместе с учеными всего мира я изучала 99% океана, 00:13:51.000 --> 00:13:55.000 который открыт для рыболовства, добычи, бурения, загрязнения и всего чего угодно, 00:13:55.000 --> 00:13:57.000 чтобы найти места, где есть надежда, 00:13:57.000 --> 00:14:01.000 и чтобы найти способы обеспечить им и нам надежное будущее. 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 Такие как Арктика -- 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 у нас есть один шанс - исправить всё прямо сейчас. 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 Или Антарктика, где сам континент защищен, 00:14:09.000 --> 00:14:15.000 но в окружающем его океане количество криля, кита и рыбы постепенно снижается. 00:14:15.000 --> 00:14:20.000 7.7 миллионов квадратных километров плавучих бурых водорослей в Саргассовом Море 00:14:20.000 --> 00:14:23.000 сейчас вылавливаются на корм коровам. 00:14:23.000 --> 00:14:27.000 97% земли на Галапагосских островах защищено, 00:14:27.000 --> 00:14:31.000 но окружающее их море разоряется рыболовством. 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 Это также относится и к Аргентине. 00:14:33.000 --> 00:14:36.000 То же самое происходит на Патагонском Шельфе, который сейчас в беде. 00:14:36.000 --> 00:14:41.000 Открытое море, где плавают киты, тунцы и дельфины -- 00:14:41.000 --> 00:14:44.000 самая большая и наименее защищенная экосистема на Земле, 00:14:44.000 --> 00:14:47.000 заполнена светящимися существами, 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 живущими в темных водах на средней глубине выше 3 километров. 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 Они мерцают, переливаются и светятся 00:14:53.000 --> 00:14:56.000 своим собственным живым светом. NOTE Paragraph 00:14:56.000 --> 00:14:59.000 В океане до сих пор есть места, нетронутые со времен моего детства. 00:14:59.000 --> 00:15:03.000 Следующие 10 лет могут стать решающими, 00:15:03.000 --> 00:15:07.000 а следующие 10000 лет станут нашим уникальным шансом, 00:15:07.000 --> 00:15:13.000 чтобы защитить остатки экосистем, которые дарят нам жизнь. 00:15:13.000 --> 00:15:16.000 Чтобы справиться с изменениями климата нам нужны новые методы добычи энергии. 00:15:16.000 --> 00:15:22.000 Нам нужны новые, улучшенные методы борьбы с бедностью, войнами и болезнями. 00:15:22.000 --> 00:15:26.000 Нам нужно много вещей, чтобы сохранить мир и сделать его лучше. 00:15:26.000 --> 00:15:29.000 Но все это будет бесполезно, 00:15:29.000 --> 00:15:32.000 если мы не сможем уберечь океан. 00:15:32.000 --> 00:15:36.000 Наша судьба и океан это единое целое. 00:15:36.000 --> 00:15:40.000 Мы должны сделать для океана то, что Эл Гор сделал для неба. NOTE Paragraph 00:15:40.000 --> 00:15:43.000 Сейчас разрабатывается глобальный план действий 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 совместно с Международным Союзом Охраны Природы (МСОП), 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 чтобы защитить биологическое разнообразие природы, 00:15:47.000 --> 00:15:51.000 чтобы уменьшить последствия изменений климата и восстановить то, что уже испорчено. 00:15:51.000 --> 00:15:55.000 В открытых морях и на побережьях, 00:15:55.000 --> 00:15:59.000 где бы мы не нашли критические точки, 00:15:59.000 --> 00:16:03.000 нам нужны новые технологии, чтобы нанести на карту, сфотографировать и исследовать 00:16:03.000 --> 00:16:07.000 те 95% океана, которые мы ещё не видели. 00:16:07.000 --> 00:16:10.000 Наша цель -- защитить биоразнообразие, 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 чтобы обеспечить его стабильность и быстрое восстановление. 00:16:12.000 --> 00:16:14.000 Нам нужны глубоководные подлодки 00:16:14.000 --> 00:16:17.000 и новые технологии для изучения океана. 00:16:17.000 --> 00:16:20.000 Может быть нам нужна экспедиция -- 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 команда TED в море -- 00:16:22.000 --> 00:16:24.000 которая помогла бы наметить наши дальнейшие действия. NOTE Paragraph 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 Итак, я думаю, вам хочется узнать в чём заключается моё пожелание? 00:16:29.000 --> 00:16:34.000 Я желаю вам использовать все средства, которые у вас есть: 00:16:34.000 --> 00:16:37.000 фильмы, экспедиции, интернет, новые подлодки, 00:16:37.000 --> 00:16:40.000 и сделать кампанию, чтобы пробудить в людях сострадание 00:16:40.000 --> 00:16:43.000 ко всемирной сети морских защищённых регионов 00:16:43.000 --> 00:16:47.000 регионов достаточно больших, чтобы защитить и восстановить океан -- 00:16:47.000 --> 00:16:50.000 голубое сердце нашей планеты. 00:16:50.000 --> 00:16:52.000 Сколько нужно? 00:16:52.000 --> 00:16:55.000 Некоторые считают 10%, некоторые считают 30%. 00:16:55.000 --> 00:16:59.000 Вам решать какую часть вашего сердца вы хотите защитить. 00:17:00.000 --> 00:17:02.000 Как бы там ни было, 00:17:02.000 --> 00:17:05.000 доля одного процента - это недостаточно. 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 Моё пожелание - это большое пожелание, 00:17:08.000 --> 00:17:12.000 Но если мы можем этого достичь, то мы действительно изменим мир. 00:17:12.000 --> 00:17:15.000 И это поможет обеспечить выживание 00:17:15.000 --> 00:17:21.000 моего самого любимого биологического вида: 00:17:21.000 --> 00:17:23.000 нас с вами. 00:17:23.000 --> 00:17:25.000 Ради сегодняшних детей, 00:17:25.000 --> 00:17:27.000 ради завтрашних детей, 00:17:27.000 --> 00:17:31.000 самое лучшее время для действий -- сейчас! NOTE Paragraph 00:17:32.000 --> 00:17:33.000 Спасибо. NOTE Paragraph 00:17:33.000 --> 00:17:48.000 (Аплодисменты)